The wheat used in the creation of Grey Goose vodka is grown in Picardy, France. | Для создания водки Серый Гусь используется пшеница, выращиваемая в Пикардии, Франция. |
It can also be engineered into plants like wheat to make pre-sweetened grains, e.g. for cereals. | Его также можно вносить в растения, такие как пшеница, для производства предварительно подслащенных зерен, например для зерновых. |
The most important crops are wheat, sugarcane, cotton, and rice, which together account for more than 75% of the value of total crop output. | Наиболее важными культурами являются пшеница, сахарный тростник, хлопок и рис, которые вместе составляют более 75% от общей стоимости экспортируемых культур. |
Wheat and saffron are only two of the more prominent among a wide variety of licit crops. | Из огромного разнообразия законных культур одними из наиболее популярных являются пшеница и шафран. |
Cereal culture advance markedly slows north of France; certain cereal strains such as wheat were difficult to grow in cold climates-however, barley and German rye were suitable replacements. | Распространение зерновых культур постепенно замедляется при приближении к северу Франции, тем более, что ряд злаков - таких, как пшеница - было трудно выращивать в холодном климате, однако вместо неё на севере распространяются ячмень и немецкая рожь. |
He was a wise man, but he just loved playing with that wheat thresher. | Он был мудрым человеком, но просто он любил играть с этой пшеничной молотилкой. |
Recently, there has also been a 35% reduction in neural tube defects as a result of the fortification of wheat and maize flour, milk and rice with folic acid.[113] | Кроме того, в последнее время благодаря повышению питательности пшеничной и кукурузной муки, молока и риса за счет добавления в них фолиевой кислоты удалось на 35% снизить число случаев дефектов нервной трубки. |
It is made only with glutinous rice, nuruk (dried fermentation starter) made of wheat, and water. | Делают как из ржаной (первоначально), так и из пшеничной муки. |
(b) The Bank, UNICEF and the Pan American Health Organization (PAHO) joined with United States and Canadian bilateral assistance agencies and the Latin American flour industry to sponsor a regional initiative to fortify all maize and wheat with iron; | Ь) Банк, ЮНИСЕФ и Панамериканская организация здравоохранения (ПАОЗ) совместно с учреждениями из Соединенных Штатов и Канады, занимающимися оказанием помощи на двусторонней основе, и с предприятиями мукомольной промышленности стран Латинской Америки финансировали осуществление региональной инициативы по обогащению железом всей производимой кукурузной и пшеничной муки; |
The Cabinet Decree No. for year 2001 was issued to add vitamins A & D in vegetable oil and ghee and adding iron and folic acid to wheat. | В 2001 году согласно принятому правительством Постановлению Nº 165 началось обогащение растительного масла и перетопленного жидкого масла витаминами А и Д и обогащение пшеничной муки железом и фолиевой кислотой. |
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months. | Из-за плохого урожая цены на зерно взлетели в последние шесть месяцев. |
The crops, the grains, fields of rippling wheat. | Зерно. Поля колышущейся пшеницы. |
Because what happens is, bread begins as wheat or any other grain. | Хлеб начинается как пшеница или любое другое зерно. |
The raw materials (wheat grain, rye) arrive to the enterprise both as by auto as by railway transport. | Сырьё (зерно пшеницы, ржи) на предприятия поступает как автомобильным так и ж/д транспортом. Поступающее зерно автотранспортом на элеватор Nº1, 2 первоначально взвешивается на центральных автомобильных электронно-тензометрических весах "Ермак ВА 60-2-20" грузоподъёмностью 60 тонн. |
Whole wheat is not the same thing as whole grain, Billy! | Цельномолотая мука и цельное зерно - это разные вещи! |
It's... it's like... it's like wheat gluten. | Это... это типа... пшеничная клейковина. |
Sometimes it's a Wheat Thin. | Иногда это пшеничная лепешка. |
Wheat or bean flour? | Пшеничная или бобовая мука? |
Finally, as a measure to stimulate the private economy, WFP purchased $16 million of food commodities (wheat, oil, salt) from local suppliers, including 1,600 small-scale olive farmers of the West Bank. | Наконец, в качестве меры по стимулированию роста частного сектора ВПП закупила продовольственных товаров на 16 млн. долл. США (пшеничная мука, масло, соль) у местных поставщиков, в том числе у 1600 мелких производителей оливок на Западном берегу. |
And there was wheat straw and there was rice straw in this area. | В этой области есть пшеничная и рисовая солома. |
I don't do wheat or cow cheese. | Я не ем пшеничные и коровьи сыры. |
They got raspberry, blueberry... whole wheat, peachy keen, beer nut, rocky road, buckwheat. | У них есть малиновые, черничные, пшеничные, персиковые, арахисовые, красносмородиновые и гречневые. |
I like the wheat fields and - | Я люблю пшеничные поля. |
This seed will produce the heaviest head of white-flower wheat that's ever been grown. | И, в итоге, получились лучшие пшеничные семена, какие только могут быть. |
Wheat and wheat products (kg.) | Пшеница и пшеничные изделия (кг) |
For the next 36 hours you're as fertile as a manure-covered wheat field. | В следующие 36 часов ты плодородна как полностью унавоженное пшеничное поле. |
Most assuredly, I say to you, unless a grain (or kernel) of wheat falls into the ground and dies, it remains alone; but if it dies, it produces much grain. | Аминь аминь глаголю вам, аще зерно пшеничное пад на земли не умрет, то едино пребывает, аще ли умрет, мног плод сотворит. |
It looks at the territory of the United States as if it were a wheat field that is procured by the winds and that is really giving you a pictorial image of what's going on with the winds in the United States. | Она представляет территорию Соединённых Штатов, словно пшеничное поле, колышущееся под ветрами, и это действительно живописное изображение того, куда дуют ветра в Соединённых Штатах. |
' A single grain of wheat can take root. ' | "Одно пшеничное зёрнышко может дать колосок" |
It looks at the territory of the United States as if it were a wheat field that is procured by the winds and that is really giving you a pictorial image of what's going on with the winds in the United States. | Она представляет территорию Соединённых Штатов, словно пшеничное поле, колышущееся под ветрами, и это действительно живописное изображение того, куда дуют ветра в Соединённых Штатах. |
By early October, residents relied on bulgur wheat, rice and tree leaves as substitutes for vegetables to survive. | К началу октября, чтобы выжить, жители стали использовать вместо овощей пшеничную крупу, рис и листья деревьев. |
Turns out you're making wheat moonshine? | А вы тут значит "Пшеничную" гоните. |
And he threw out my shredded wheat. | И выбросил мою кручёную пшеничную соломку. |
This, in addition to late arrival of wheat grain, led to delays in October's distribution, which was completed only around 8 November. | Эти факторы, а также позднее поступление пшеничного зерна привели к задержкам в распределении в октябре, которое было завершено лишь примерно 8 ноября. |
Foot-long veggie on wheat. | Ѕольшой кусок пшеничного хлеба с овощами. |
Some of the alternative pesticides are isophenfos-methyl, parathion-methyl, phoxim and chloropyrifos for preventative treatment of wheat midge in soil. | Некоторыми из пестицидов-заменителей являются изофенфос-метил, паратион-метил, фоксим и хлорпирифос, применяемые для профилактической обработки почвы против комарика пшеничного. |
Thus, we find that from one stalk of wheat, which rots in the ground, many stalks emerge, sometimes larger and better wheat than prior to sowing. | Это означает, что из одного сгнившего в земле пшеничного зерна получается много пшеничных зерен, иногда еще больших и лучших по качеству, чем посеянное зерно. |
Under the FAC, members express their commitments in terms of tons of wheat equivalent, in the value of wheat equivalent, or as a combination of tonnage and value. | В соответствии с КОПП обязательства каждого участника должны быть выражены либо в тоннах пшеничного эквивалента, либо в стоимостной форме, либо как комбинация тоннажа и стоимости. |
The community is surrounded by wheat fields and pasture, with easy access to mountain recreation. | Община окружена пшеничными полями и пастбищами, имеет открытый доступ к горной рекреации. |
When I fed him his quinoa salad with wheat berries, I must not have closed the cage door all the way, and now he's gone, and Ashley's going to hate me. | Когда я кормила его салатом квиноа с пшеничными зернами, должно быть я не до конца закрыла дверь клетки, и теперь его нет, а Эшли меня возненавидит. |
But to nice families with children and reduced-fat Wheat Thins. | Но только в хорошие семьи с детьми и обезжиренными пшеничными крекерами. |
Wheat tortillas filled with gaucha sauce, cheese and lettuce and served with Chico's salsa, cheddar cheese sauce, coleslaw and jalapenos. | С пшеничными тортильями соус «гауча», сыр и салат, также фирменная сальса, соус чеддер, салат из капусты и халапеньо. |
It's gorgeous, with forests of oak and wheat fields and vineyards. | Она роскошна, со своими дубовыми лесами, пшеничными полями и виноградниками. |
Some regions of the US simply called the bread wheat bread, a comparison to white bread. | Некоторые производители называют сепиком белый хлеб с добавлением пшеничных отрубей. |
And that one, that's Throwback. The only Ogre to ever spit over three wheat fields. | А вот это, это Верзила, единственный великан-людоед, который смог затопить своей слюной целых три пшеничных поля. |
Yes, I gave Bugsy some hamburgers, but I gave the children that wheat germ stuff because that's what they love. | Да, я кормил Плаксика гамбургерами, но детям давал пшеничных зародышей, потому что они их любят. |
May have been a bowl of Shredded Wheat. | Может и была тарелка пшеничных подушечек. |
Thus, we find that from one stalk of wheat, which rots in the ground, many stalks emerge, sometimes larger and better wheat than prior to sowing. | Это означает, что из одного сгнившего в земле пшеничного зерна получается много пшеничных зерен, иногда еще больших и лучших по качеству, чем посеянное зерно. |
There is a procession of syllables - wheat, one; prairies, two; lost Swede towns, three - one, two, three. | Есть последовательность слогов - wheat - один слог, prairies - два, lost Swede towns - три, один, два, три. |
Before January 2007, Cream of Wheat was a Nabisco brand made by Kraft Foods. | До января 2007, Cream of Wheat была брендом Nabisco, выпускаемым Kraft Foods. |
To calculate settlement price a leading market indicator is used, estimated on the basis of Wheat Futures contract of CBOT (included into CME group). | В качестве цены исполнения данного фьючерса используется ведущий биржевой индикатор на пшеницу, рассчитываемый на базе цены фьючерсного контракта Wheat futures, торгуемого на бирже CBOT (входит в CME Group). |
These were a set of six British Premium figures for Cream of Wheat and included Buck, Dr. Huer, Wilma, Kane, Ardala and an unidentified Mekkano Man Robot. | Для бренда Сгёам of Wheat был выпущен набор из шести фигур, в который входили Бак Роджерс, доктор Хьюр, Уилма, Кейн, Ардала и непонятный «Mekkano Man Robot». |
KOI WHEAT GERM & GARLIC PELLET - food with added garlic and wheat germs which enhances fish's overall condition, their resistance to infections and digestive processes. | KOI WHEAT GERM & GARLIC PELLET - корм с добавкой чеснока и пшеничных ростков, укрепляющий организм рыб, повышающий стойкость к инфекциям и способствующий процессам пищеварения. |
Wheat's taking care of her. | Вит позаботится о ней. |
Morning, Mr. Wheat. | Мистер Вит, доброе утро. |
Morning, Mr Wheat. | Доброе утро, мистер Вит. |
My name is Sam Wheat. | Мое имя Сэм Вит. |
Sam Wheat asked me to call. | Сэм Вит попросил меня позвонить. |
I asked for wheat toast. | я просил пшеничный тост. |
Dried potatoes, vegetable oil, corn flower, wheat starch, maltodextrin, salt, and my favorite ingredient of all, uniformity. | Сухой картофель, растительное масло, кукурузная мука, пшеничный крахмал, мальтодекстрин, соль, и мой любимый ингредиент: одинаковость. |
Post Toasties, Corn Flakes, Sugar Puffs Rice Krispies, oatmeal, Wheatena and Cream of Wheat. | Сухарики, кукурузные хлопья, сахарная пудра рисовое печенье, геркулес, пшеничный порошок и мука. |
How about a shot of wheat grass? | Как насчет порции пшеничный ростков? |
This is a wheat bread, a whole wheat bread, and it's made with a new technique that I've been playing around with, and developing and writing about which, for lack of a better name, | Это пшеничный хлеб, цельнозерновой хлеб, сделанный по новой методике, с которой я экспериментировал, которую разрабатывал и о которой писал. |
Flour is also of poor quality in view of the fact that barley, and sometimes maize, is used for human consumption to compensate for the shortfall in the quantities of wheat available; | Кроме того, производимая мука имеет низкое качество, поскольку для компенсации нехватки пшеницы при производстве пищевой муки используется ячмень и иногда кукуруза; |
The President's dream of uniting this country by rail will crumble to dust without lumber from Mormon poplars, sugar from Mormon beets, flour from Mormon wheat, and tools forged in Mormon fire. | Мечта президента об объединении этой страны железной дорогой рассыплется в прах без досок из мормонских тополей, сахара из мормонской свёклы, муки из мормонской пшеницы, инструментов, выкованных в мормонском огне. |
In Peru itself, food price inflation has spurred government efforts to reduce costly wheat imports by encouraging people to eat bread that includes potato flour. | В самой Перу рост цен на продовольственные товары подтолкнул правительство к принятию более энергичных мер по снижению объемов импорта дорогостоящей пшеницы и стимулированию потребления населением хлеба на основе картофельной муки. |
For the developing countries, the additional export gains arise essentially from increased exports of fats and oils and oilmeal, rice, wheat and maize; they are estimated to be around US$ 1.5 billion. | Для развивающихся стран дополнительный прирост экспорта связан по существу с расширением экспорта жиров, масел и жмыховой муки, риса, пшеницы и кукурузы; он, согласно оценкам, должен составить примерно 1,5 млрд. долл. США. |
The State Grain Trading and Processing Agency purchases wheat, lentils and chickpeas and imports wheat, flour, capital goods and spare parts to meet its own needs and those of its subsidiary companies in order to satisfy local consumer needs for these foodstuffs. | Государственное агентство по торговле и переработке зерна занимается закупкой пшеницы, чечевицы и нута и импортом пшеницы, муки, основного оборудования и запасных частей для своих собственных нужд, а также для нужд своих дочерних компаний, с тем чтобы удовлетворить внутренний потребительский спрос на эти виды продуктов. |