Английский - русский
Перевод слова Wheat

Перевод wheat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пшеница (примеров 209)
The reclassified data contained approximately 250 discrete classes (e.g. cropland (winter wheat, small grains)). Заново классифицированные данные содержали приблизительно 250 дискретных классов (например, пахотная земля (озимая пшеница, мелкозерные хлеба)).
Today, just three crops - wheat, maize and rice - supply more than half of humanity's calories. На сегодняшний день всего три зерновые культуры - пшеница, кукуруза и рис - являются источником более половины калорий, потребляемых человечеством.
The market has continued to witness significant price rises and shortages of commodities such as wheat grain, vegetable oil, dairy products and baby milk. На рынках отмечается существенное повышение цен и нехватка таких предметов потребления, как пшеница, растительное масло, молочные продукты и молочные смеси для детей.
Wheat is sent either to governorate silos or, on occasion, directly to mills for processing. Пшеница либо направляется на имеющиеся в мухафазах элеваторы, либо, иногда, непосредственно на мукомольные заводы.
Wheat is the most important crop - the first crop we domesticated and the most important crop we still grow today. Пшеница является важнейшей культурой - первой одомашненной культурой и самой важной из выращиваемых сегодня.
Больше примеров...
Пшеничной (примеров 14)
The Salt Iodization Act is now in force, and programmes on fortification of sugar with vitamin A and wheat and maize flour with iron and folic acid are being carried out as a response to the nutritional problems. Для решения выявленных проблем в настоящее время реализуются закон о йодировании пищевой соли, программа насыщения сахара витамином А, а также программа насыщения пшеничной и кукурузной муки железом и фолиевой кислотой.
I owned a wheat farm. Я владел пшеничной фермой.
It is made only with glutinous rice, nuruk (dried fermentation starter) made of wheat, and water. Делают как из ржаной (первоначально), так и из пшеничной муки.
He saw Visualize controlling an agricultural empire based on wheat, but he wanted each of the farms to be a self-sustaining bio-community. Он видел Визуалистов, управляющих сельскохозяйственной империей, преимущественно пшеничной, кроме того, он хотел, чтобы каждая ферма стала самоорганизующимся био-сообществом.
(b) The Bank, UNICEF and the Pan American Health Organization (PAHO) joined with United States and Canadian bilateral assistance agencies and the Latin American flour industry to sponsor a regional initiative to fortify all maize and wheat with iron; Ь) Банк, ЮНИСЕФ и Панамериканская организация здравоохранения (ПАОЗ) совместно с учреждениями из Соединенных Штатов и Канады, занимающимися оказанием помощи на двусторонней основе, и с предприятиями мукомольной промышленности стран Латинской Америки финансировали осуществление региональной инициативы по обогащению железом всей производимой кукурузной и пшеничной муки;
Больше примеров...
Зерно (примеров 43)
We are not going to buy wheat and medicines from countries that have been forced by the United States to open their markets to United States products. Мы не собираемся закупать зерно и медикаменты у стран, которые под давлением Соединенных Штатов были вынуждены открыть свои рынки для американских товаров.
Fredrick the Great of Prussia was very, very keen for theGermans to adopt the potato and to eat it, because he realized thatif you had two sources of carbohydrate, wheat and potatoes, you getless price volatility in bread. Фридрих Великий, король Пруссии, очень хотел, чтобы немцыстали употреблять картофель в пищу. Потому что он понял, если естьдва источника углеводов, зерно и картошка, то цена на хлеб будетболее устойчивой.
Because what happens is, bread begins as wheat or any other grain. Хлеб начинается как пшеница или любое другое зерно.
Under this legislation, people eligible would be entitled to 7 kg of food grains comprising rice, wheat and coarse grains per person per month at very low rates. По данному закону лица, которые имеют на это право, смогут по очень низким ценам приобретать по 7 кг продовольственного зерна на человека в месяц, включая рис, пшеницу и фуражное зерно.
He has His grain shovel with Him, to thresh out all the grain and gather the wheat into His barn. Лопата Его в руке Его, и Он переберет зерно Свое и соберет пшеницу в житницу Свою, а солому сожжет огнем неугасимым.
Больше примеров...
Пшеничная (примеров 17)
Corporal's father has a wheat mill in Hampshire. У отца капрала есть пшеничная мельница в Гэмпшире.
It is also anticipated that the World Food Programme will provide some food items such as bulgar wheat, rice, cooking oil and other dry rations. Ожидается также, что некоторые продовольственные товары, в частности пшеничная крупа, рис, кулинарное масло и другие сухие продукты питания, будут предоставлены Всемирной продовольственной программой.
It's... it's like... it's like wheat gluten. Это... это типа... пшеничная клейковина.
Flour, wheat, Meal, corn, Flour wheaten of first grade, Flour wheaten of second grade. Мука пшеничная, Мука кукурузная, Мука пшеничная первого сорта, Мука пшеничная второго сорта.
Post Toasties, Corn Flakes, Sugar Puffs... Rice Krispies, oatmeal, Wheatena and Cream of Wheat. Кукурузные и пшеничные хлопья... рисовые хлопья, овсянка, пшеничная и манная каши.
Больше примеров...
Пшеничные (примеров 17)
I don't do wheat or cow cheese. Я не ем пшеничные и коровьи сыры.
You can tell Latin Americans or Africans that Asia's unquenchable thirst for natural resources will keep pushing up the prices of their commodity and agricultural exports in perpetuity, turning wheat fields into gold mines. Вы можете сказать латиноамериканцам или африканцам, что неутолимая жажда Азии до природных ресурсов приведет к тому, что цены на их товарные и сельскохозяйственные статьи экспорта будут все расти и расти, благодаря чему пшеничные поля превратятся в золотые жилы.
This seed will produce the heaviest head of white-flower wheat that's ever been grown. И, в итоге, получились лучшие пшеничные семена, какие только могут быть.
Lot of stuff was invented there... Cream of Wheat, Hershey's chocolate, Aunt Jemima... how is that still a thing, by the way? Там изобрели кучу всего - пшеничные хлопья, шоколад "Херши" - просто удивительно!
FAO provided 58,163 beneficiaries with agricultural assistance: 48,734 people in Aleppo received wheat bran, barley and wheat seeds; 875 people in Idlib received animal feed; and 8,554 people in Rural Damascus received laying hens and poultry feed. ФАО оказала сельскохозяйственную помощь 58163 бенефициарам: 48734 человека в Алеппо получили пшеничные отруби, ячмень и семена пшеницы, 875 человек в Идлибе получили корма для животных, а 8554 человека в Риф-Димишке получили кур-несушек и корм для домашней птицы.
Больше примеров...
Пшеничное (примеров 12)
Wait, is this a wheat beer? Погодите, это пшеничное пиво?
For the next 36 hours you're as fertile as a manure-covered wheat field. В следующие 36 часов ты плодородна как полностью унавоженное пшеничное поле.
Most assuredly, I say to you, unless a grain (or kernel) of wheat falls into the ground and dies, it remains alone; but if it dies, it produces much grain. Аминь аминь глаголю вам, аще зерно пшеничное пад на земли не умрет, то едино пребывает, аще ли умрет, мног плод сотворит.
It looks at the territory of the United States as if it were a wheat field that is procured by the winds and that is really giving you a pictorial image of what's going on with the winds in the United States. Она представляет территорию Соединённых Штатов, словно пшеничное поле, колышущееся под ветрами, и это действительно живописное изображение того, куда дуют ветра в Соединённых Штатах.
It looks at the territory of the United States as if it were a wheat field that is procured by the winds and that is really giving you a pictorial image of what's going on with the winds in the United States. Она представляет территорию Соединённых Штатов, словно пшеничное поле, колышущееся под ветрами, и это действительно живописное изображение того, куда дуют ветра в Соединённых Штатах.
Больше примеров...
Пшеничную (примеров 3)
By early October, residents relied on bulgur wheat, rice and tree leaves as substitutes for vegetables to survive. К началу октября, чтобы выжить, жители стали использовать вместо овощей пшеничную крупу, рис и листья деревьев.
Turns out you're making wheat moonshine? А вы тут значит "Пшеничную" гоните.
And he threw out my shredded wheat. И выбросил мою кручёную пшеничную соломку.
Больше примеров...
Пшеничного (примеров 9)
We need help from countries that can help with the transportation of the wheat biscuits that are produced in India. Нам нужна помощь со стороны стран, которые могут помочь с перевозкой пшеничного печенья, которое производится в Индии.
Are they buried in the middle of a wheat field? Они зарыты посреди пшеничного поля?
Some of the alternative pesticides are isophenfos-methyl, parathion-methyl, phoxim and chloropyrifos for preventative treatment of wheat midge in soil. Некоторыми из пестицидов-заменителей являются изофенфос-метил, паратион-метил, фоксим и хлорпирифос, применяемые для профилактической обработки почвы против комарика пшеничного.
Thus, we find that from one stalk of wheat, which rots in the ground, many stalks emerge, sometimes larger and better wheat than prior to sowing. Это означает, что из одного сгнившего в земле пшеничного зерна получается много пшеничных зерен, иногда еще больших и лучших по качеству, чем посеянное зерно.
Under the FAC, members express their commitments in terms of tons of wheat equivalent, in the value of wheat equivalent, or as a combination of tonnage and value. В соответствии с КОПП обязательства каждого участника должны быть выражены либо в тоннах пшеничного эквивалента, либо в стоимостной форме, либо как комбинация тоннажа и стоимости.
Больше примеров...
Пшеничными (примеров 8)
When I fed him his quinoa salad with wheat berries, I must not have closed the cage door all the way, and now he's gone, and Ashley's going to hate me. Когда я кормила его салатом квиноа с пшеничными зернами, должно быть я не до конца закрыла дверь клетки, и теперь его нет, а Эшли меня возненавидит.
But to nice families with children and reduced-fat Wheat Thins. Но только в хорошие семьи с детьми и обезжиренными пшеничными крекерами.
Talk to the wheat patches. Разговаривай с пшеничными участками.
Wheat tortillas filled with gaucha sauce, cheese and lettuce and served with Chico's salsa, cheddar cheese sauce, coleslaw and jalapenos. С пшеничными тортильями соус «гауча», сыр и салат, также фирменная сальса, соус чеддер, салат из капусты и халапеньо.
It's gorgeous, with forests of oak and wheat fields and vineyards. Она роскошна, со своими дубовыми лесами, пшеничными полями и виноградниками.
Больше примеров...
Пшеничных (примеров 9)
A little wheat germ mixed in with it. С небольшим количеством пшеничных ростков.
Some regions of the US simply called the bread wheat bread, a comparison to white bread. Некоторые производители называют сепиком белый хлеб с добавлением пшеничных отрубей.
May have been a bowl of Shredded Wheat. Может и была тарелка пшеничных подушечек.
Thus, we find that from one stalk of wheat, which rots in the ground, many stalks emerge, sometimes larger and better wheat than prior to sowing. Это означает, что из одного сгнившего в земле пшеничного зерна получается много пшеничных зерен, иногда еще больших и лучших по качеству, чем посеянное зерно.
KOI WHEAT GERM & GARLIC PELLET - food with added garlic and wheat germs which enhances fish's overall condition, their resistance to infections and digestive processes. KOI WHEAT GERM & GARLIC PELLET - корм с добавкой чеснока и пшеничных ростков, укрепляющий организм рыб, повышающий стойкость к инфекциям и способствующий процессам пищеварения.
Больше примеров...
Wheat (примеров 8)
Tanno K. Willcox G. 2006a How fast was wild wheat domesticated? Сельское хозяйство Точное земледелие Канадский ранг Пшеница не сразу окультурилась К. Tanno, G. Willcox, How Fast Was Wild Wheat Domesticated?
Before January 2007, Cream of Wheat was a Nabisco brand made by Kraft Foods. До января 2007, Cream of Wheat была брендом Nabisco, выпускаемым Kraft Foods.
"Cream of Wheat" is a registered trademark. «Сгёам of Wheat» является зарегистрированным товарным знаком.
To calculate settlement price a leading market indicator is used, estimated on the basis of Wheat Futures contract of CBOT (included into CME group). В качестве цены исполнения данного фьючерса используется ведущий биржевой индикатор на пшеницу, рассчитываемый на базе цены фьючерсного контракта Wheat futures, торгуемого на бирже CBOT (входит в CME Group).
These were a set of six British Premium figures for Cream of Wheat and included Buck, Dr. Huer, Wilma, Kane, Ardala and an unidentified Mekkano Man Robot. Для бренда Сгёам of Wheat был выпущен набор из шести фигур, в который входили Бак Роджерс, доктор Хьюр, Уилма, Кейн, Ардала и непонятный «Mekkano Man Robot».
Больше примеров...
Вит (примеров 8)
Wheat was telling me about how the Japanese use the katana. Вит рассказал мне, как японцы пользуются катаной.
Morning, Mr. Wheat. Мистер Вит, доброе утро.
Morning, Mr Wheat. Доброе утро, мистер Вит.
My name is Sam Wheat. Мое имя Сэм Вит.
I like Wheat Chex. Я люблю Вит Чекс.
Больше примеров...
Пшеничный (примеров 20)
And a Wheat Thin the size of Lake T ahoe. И пшеничный крекер размером с озеро Тахо.
It's on whole wheat, Lou. Он же пшеничный, Лу.
In medieval Europe, bread made from barley and rye was peasant food, while wheat products were consumed by the upper classes. В средневековой Европе хлеб из ржи и ячменя был пищей крестьян, в то время как пшеничный хлеб потреблялся только высшими классами.
How about a shot of wheat grass? Как насчет порции пшеничный ростков?
The principal food imports include wheat, which has become a staple of the national diet, replacing maize in some cases, as result of the increasing consumption of bread. К числу одного из основных продуктов питания, завозимых в страну, относится пшеница, ставшая, в результате растущего спроса на пшеничный хлеб, неотъемлемой частью стола нашего народа и заменившая в ряде случаев кукурузу.
Больше примеров...
Муки (примеров 41)
Effective tracking of grain and flour production has been complicated by the delayed arrival of wheat grain, which has led the Ministry of Trade to shift stocks between silos in order to maintain production. Эффективный контроль за производством зерна и муки затрудняется несвоевременной доставкой зерновой пшеницы, что побудило министерство торговли распределить имеющиеся запасы между элеваторами для обеспечения производства.
The Salt Iodization Act is now in force, and programmes on fortification of sugar with vitamin A and wheat and maize flour with iron and folic acid are being carried out as a response to the nutritional problems. Для решения выявленных проблем в настоящее время реализуются закон о йодировании пищевой соли, программа насыщения сахара витамином А, а также программа насыщения пшеничной и кукурузной муки железом и фолиевой кислотой.
At the tax collection points a 15 per cent sales tax is levied on all saleable goods, except wheat, flour, fruit and vegetables, and an excise tax is levied on alcohol, cigarettes and fuel at various rates. В этих пунктах 15-процентным налогом с оборота облагаются все продаваемые товары, за исключением пшеницы, муки, фруктов и овощей, а алкогольные напитки, сигареты и горючее облагаются акцизным налогом различных размеров.
It is made only with glutinous rice, nuruk (dried fermentation starter) made of wheat, and water. Делают как из ржаной (первоначально), так и из пшеничной муки.
They also held some others captive in the city's bakery, after they had planted explosives inside it and stolen dozens of tons of flour and wheat that were meant for the city's inhabitants. Часть служащих они заперли в предварительно заминированной городской пекарне, со склада которой были вывезены десятки тонн муки и пшеницы, предназначенных для жителей города.
Больше примеров...