| I could always whack them with my umbrella. | Я могу всегда ударить его своим зонтиком. |
| I can whack them with my handbag. | Я могу ударить его своей сумочкой. |
| Suppose I have to whack you over the knuckles. | Предположим, что я должен ударить вас над суставами. |
| The worst they'd do is whack my hand with a ruler. | Самое худшее, что они могут сделать, это ударить меня по руке линейкой. |
| If he wanted to whack his missus round the back of the head, for instance, while she was spewing her guts up. | Если бы, например, он захотел ударить по голове свою благоверную, пока она прочищала свои кишки. |
| Did Chili tell you to... whack him in the ribs using your boom pole, too? | А Чили попросил вас... ударить его по ребрам своей микрофонной удочкой? |
| Many are thankful that the piñata is available to liven up bilateral relations and can't wait to give it a good whack. | Многие благодарны за то, что пиньята существует для того, чтобы оживить двусторонние отношения, и не могут дождаться того, чтобы по ней ударить. |
| Suppose I have to whack you over the knuckles. | Придётся ударить вас по рукам. |
| When the car finally makes it to the fishing grounds, Tom grabs an oar to whack Jerry when he sees him. | Когда машина наконец приезжает к берегу моря, Том хватает весло, чтобы ударить Джерри, как только увидит его. |
| The object is to take the stick and give it a little whack... | Нужно лишь взять палку и слегка по ней ударить... |
| And give it a whack. | И сильно ударить по нему. |
| I'll whack you with it, Mr. Skirvish. | Ладно, если Вы хотите, я могу Вас ударить, месье Склервитч. |