I could always whack them with my umbrella. |
Я могу всегда ударить его своим зонтиком. |
I can whack them with my handbag. |
Я могу ударить его своей сумочкой. |
Suppose I have to whack you over the knuckles. |
Предположим, что я должен ударить вас над суставами. |
The worst they'd do is whack my hand with a ruler. |
Самое худшее, что они могут сделать, это ударить меня по руке линейкой. |
If he wanted to whack his missus round the back of the head, for instance, while she was spewing her guts up. |
Если бы, например, он захотел ударить по голове свою благоверную, пока она прочищала свои кишки. |
Did Chili tell you to... whack him in the ribs using your boom pole, too? |
А Чили попросил вас... ударить его по ребрам своей микрофонной удочкой? |
Many are thankful that the piñata is available to liven up bilateral relations and can't wait to give it a good whack. |
Многие благодарны за то, что пиньята существует для того, чтобы оживить двусторонние отношения, и не могут дождаться того, чтобы по ней ударить. |
Suppose I have to whack you over the knuckles. |
Придётся ударить вас по рукам. |
When the car finally makes it to the fishing grounds, Tom grabs an oar to whack Jerry when he sees him. |
Когда машина наконец приезжает к берегу моря, Том хватает весло, чтобы ударить Джерри, как только увидит его. |
The object is to take the stick and give it a little whack... |
Нужно лишь взять палку и слегка по ней ударить... |
And give it a whack. |
И сильно ударить по нему. |
I'll whack you with it, Mr. Skirvish. |
Ладно, если Вы хотите, я могу Вас ударить, месье Склервитч. |