| It's a fine honor to shake the hand of the man who saved Wellington's life. | Для меня честь пожать руку человеку, спасшему жизнь Веллингтону. | 
| El Mirador's identity is a state secret, known only by Wellington and myself. | Имя Эль Мирадора - государственная тайна, известная лишь мне и Веллингтону. | 
| Wellington will need to be told about this. | Веллингтону надо бы знать об этом. | 
| It's rebellion that will give Wellington the confidence to come behind you. | Именно восстание даст Веллингтону уверенность, чтобы идти за вами. | 
| Bampfylde cleared off to give Wellington the good news. | Бэмпфилд унесся сообщить Веллингтону хорошую новость. | 
| Lord Wellington wants... proof, so he's set up a tribunal of inquiry. | Веллингтону нужны доказательства, он и собрал следственную комиссию. | 
| Send a good man and give this to Wellington. | Пошлите надежного парня и передайте это Веллингтону. | 
| Take on the garrison at the fort... and report back to Wellington as heroes. | Расстреляли б гарнизон форта и вернулись к Веллингтону героями. | 
| On Thursday 28 June about 200 people marched through Wellington in protest of impending closure. | 28 июня 2012 года около 200 человек прошли маршем по Веллингтону в знак протеста против закрытия телеканала. | 
| Honour was saved and Winchilsea wrote Wellington an apology. | Честь была сохранена и Уинчилси принёс Веллингтону письменные извинения. | 
| That was long after they'd gotten the evidence they needed on Bill Wellington. | Это было гораздо позже того, как они получили необходимое им доказательство по Биллу Веллингтону. | 
| Report to Wellington's tent at seven. | На доклад к Веллингтону в семь. | 
| I sent back report, posthaste Wellington. | Я отправил назад рапорт, прямиком к Веллингтону. | 
| They say you saved Wellington's life. | Говорят, вы спасли жизнь Веллингтону. | 
| I know it sounds awful, But it was my way of... getting back at Wellington. | Знаю, это звучит ужасно, но это был мой способ отомстить Веллингтону. | 
| Hs that the same Sharpe who shot three Dragoons while saving Wellington's life? | Тот Шарп, который застрелил трех драгун, спасая жизнь Веллингтону? | 
| The Cabinet ministers find Strange easier to deal with than Norrell, and they send him to assist the Duke of Wellington on his Peninsular Campaign. | Члены Кабинета министров находят, что иметь дело со Стренджем гораздо проще, чем с Норреллом, и отправляют его помочь герцогу Веллингтону в Пиренейской кампании. | 
| We'll be caught like rats in a ring, which is just what Wellington wants. | Мы попадемся, как крысы в кольцо, а Веллингтону только того и надо. | 
| It hit Wellington at the same time as another storm that had driven up the West Coast of the South Island from Antarctica. | Он подошёл к Веллингтону в тот же момент, что и другой шторм - антарктического происхождения, - двигавшийся вдоль западного побережья Южного острова. | 
| In 2014, the median personal income (for all persons older than 15 years of age, per year) in Auckland was estimated at NZ$41,860, behind only Wellington. | В 2014 году средний личный доход (для всех лиц старше 15 лет в год) в Окленде оценивался в 41860 новозеландских долларов, уступая только Веллингтону. | 
| They don't know Mr Sharpe saved Wellington's life, do they Sergeant Harper? | Не знают, что мистер Шарп спас жизнь Веллингтону, верно, сержант Харпер? | 
| There is one other thing Wellington seeks. | Веллингтону нужно еще кое-что. | 
| Wellington had to give him a chance. | Веллингтону пришлось дать ему шанс. | 
| Wellington needs your help. | Веллингтону нужна ваша помощь. | 
| Tell Wellington to speed his advance. | Велеть Веллингтону поспешить с наступлением. |