Английский - русский
Перевод слова Wed

Перевод wed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пожениться (примеров 19)
Nostradamus said we can be wed. Нострадамус сказал, что мы можем пожениться.
Originally the couple had planned to wed on 27 December 1950, but the ceremony was postponed due to the bride being ill. Первоначально пара планировала пожениться 27 декабря 1950 года, но церемония была отложена в связи с болезнью брюшной полости у невесты.
And now we don't even qualify to get wed in it! А сейчас мы даже недостойны в ней пожениться.
Would you want to get wed in Harrogate? Ты бы хотел пожениться в Хэррогейте?
They can get wed in 5 years. Они могут пожениться через пяты лет.
Больше примеров...
Жениться (примеров 34)
I plan to be wed but one time, Muztagh. Я собираюсь жениться всего раз в жизни, Мурта.
His advisers persuaded him to wed Beatrice the following year. Его советники убедили его жениться на Беатрисе в следующем году.
He knew he had to wed the girl. Он знал, что должен жениться.
And it is past time you were wed. А жениться тебе давно пора.
We're here to amend the charter to allow Frank to woo and wed whomever he chooses. Мы здесь, чтобы внести изменения в устав и позволить Фрэнку ухаживать и жениться на той, кого он выберет.
Больше примеров...
Вышла замуж за (примеров 16)
A month after poor Edmond was arrested, Mercedes wed his best friend. Не прошло и месяца как арестовали беднягу Эдмона, а его невеста вышла замуж за его лучшего друга.
On June 30, 1910, she wed Dr. Walter Carpenter in Brooklyn. 30 июня 1910 года вышла замуж за Доктора Уолтера Карпентера в Бруклине.
On December 21, 1957, she wed Lawrence Drake. 21 декабря 1957 года она вышла замуж за Лоуренса Дрейка.
Although Austria made diplomatic protests, Anne was wed to Charles VIII on 6 December 1491. Хотя Австрия заявила дипломатические протесты, Анна вышла замуж за Карла VIII 6 декабря 1491 года.
In 1853 she wed a nobleman, Count Carlo Pepoli, of the Papal States, but she kept her maiden name for the stage. В 1854 году Альбони вышла замуж за графа Карло Пеполи из Папской области, сохранив, однако, своё сценическое имя.
Больше примеров...
Выйти замуж (примеров 11)
I was thinking, our little Annie should wed Viscount Bourchier. Мне пришло в голову, что наша маленькая Анни должна выйти замуж за виконта Буршье.
I would be honoured to wed a prince of Qui Gong. Сочту за честь, выйти замуж за принца Ки Гонг.
I thought, my darling daughter, 21 years old, knows nothing about life, about to wed her fate to this... this idealist. Моя единственная дочь, которая ничего не знала о жизни в свой двадцать один год, собиралась выйти замуж за этого... Этого мечтателя.
One that could be wed to the Harkonnen heir. Она должна была выйти замуж за наследника Харконненов.
You were going to wed the son of Portugal, whom we all knew to be cruel. Вы собирались выйти замуж за сына Португалии, который, как мы все знаем, был жестоким.
Больше примеров...
Жёны (примеров 5)
Hoster supported Robert Baratheon, House Stark, and House Arryn in rebellion against House Targaryen on the condition that Catelyn and Lysa be wed into the Stark and Arryn families, respectively. Хостер поддержал Роберта Баратеона, Эддарда Старка и Джона Аррена в восстании против дома Таргариенов, однако при условии, что Старк и Аррен возьмут в жёны Кейтилин и Лизу соответственно.
Indeed, to prevent the duchy from leaving the patriline (and to legitimate its usurpation), Francis and Christina's sons would eventually be wed to the two daughters of his elder brother, Duke Henry II of Lorraine. Чтобы не дать герцогству отклониться от патрилинейности (и узаконить её узурпацию), сыновья Франсуа и Кристины взяли в жёны двух дочерей старшего брата отца, герцога Генриха II Лотарингского.
Dear brother Bahrija, declare your intention to marry the sister Dija saying: "I thee wed." Дорогой брат, Бахрия, если ты хочешь взять в жёны сестру Дию, то должен трижды повторить «Я беру тебя в жёны».
With the savage he wed only for a chance at the book. Чтобы заполучить Книгу, она даже взял в жёны дикарку.
I thee wed. I thee wed... Я беру тебя в жёны...
Больше примеров...
Брак (примеров 19)
Four years later, the imperial authorization to wed arrived and, after 17 years of courtship and subterfuges, the couple finally married in London in 1905. Четыре года спустя они получили императорское разрешение на брак и, после 17 лет ухаживаний и сокрытия отношений, пара, наконец, поженилась в Лондоне в 1905 году.
The couple wed on July 6, 2014 in Whistler, British Columbia. Пара заключила брак 6 июля 2014 году в Уистлере (Британская Колумбия).
Tommen and Margaery are wed, and that night, they consummate their marriage. Томмен (Дин-Чарльз Чэпмен) и Маргери (Натали Дормер) женятся, и этой же ночью они консуммируют свой брак.
In fact, the term "wed" referred to the money and livestock that the groom paid the bride's father. Изначально, слово "брак" произошло от "оброка", который жених выплачивал отцу невесты.
A princess must a noble wed. И брак с простолюдином благословил.
Больше примеров...
Женился на (примеров 15)
I wed her so she may keep her property. Я женился на ней, чтобы она могла сохранить свою собственность.
I wed your ex-wife. Я женился на твоей бывшей жене.
And another woman wed. Царь женился на другой.
Our father requires Lord Edmure to wed one of his daughters - Roslin. Наш отец желает, чтобы лорд Эдмар женился на одной из наших сестер... Рослин.
We all played our part, but Condé was the only one who wed this nation's enemy. Мы все сыграли свою роль, но лишь Конде женился на враге нации.
Больше примеров...
Женаты (примеров 6)
I've never worked in a house where a valet and a housemaid were wed. Я никогда не работала в доме, где камердинер и горничная были бы женаты.
We have been wed for three months, Richard. Мы женаты уже три месяца, Ричард.
It isn't like we're already wed, and now the two us have... Мы же с ним не женаты еще, а теперь, когда мы с тобой...
The two were meant to be wed in 1937 in Tijuana, Mexico, but because of technicalities in Mexican law were never officially married. Они поженились в 1937 году в Тихуане, Мексика, но из-за технических особенностей мексиканского закона никогда не были официально женаты.
One day, one day wed, and I get this! Один день мы женаты и я получаю вот это.
Больше примеров...
Выйдешь за (примеров 6)
You will never wed the prince. Ты никогда не выйдешь за принца.
If you wed my son, it is very dark. Если ты выйдешь за моего сына, это плохо кончиться.
You will wed Jafar. Что? Ты выйдешь за Джафара.
You will wed the king. Ты выйдешь за короля.
If it's a girl, you can wed him happily and all will be as it was before. Если будет девочка, ты спокойно выйдешь за него замуж, и все будет, как раньше.
Больше примеров...
Цжзд (примеров 14)
C:WED continues to publish a quarterly newsletter: "Weaving the Connections". ЦЖЗД продолжает публикацию ежеквартального информационного бюллетеня «Налаживание связей».
"Weaving the Connections" is also available on C:WED's website. Информационный бюллетень «Налаживание связей» размещается также на веб-сайте ЦЖЗД.
The immediate purpose of C:WED is educational, while the ultimate goal is the healing of the Earth. Хотя непосредственная цель деятельности ЦЖЗД является просветительской, наша конечная цель - улучшение экологии планеты Земля.
In preparation for the WSSD, C:WED worked within the EVC to develop an "Earth's Code of Conduct". В ходе подготовки ВВУР ЦЖЗД во взаимодействии с ГЦЗ занимался разработкой «Кодекса поведения в отношении планеты Земля».
In preparation for the World Summit on Sustainable Development (WSSD), representatives of C:WED participated in the Second Session of the Preparatory Commission held at the United Nations in New York on 4-8 February 2002. В ходе подготовки к Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию (ВВУР) представители ЦЖЗД приняли участие во второй сессии Подготовительной комиссии, состоявшейся 4 - 8 февраля 2002 года в Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
Больше примеров...