Английский - русский
Перевод слова Weakest

Перевод weakest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самых слабых (примеров 89)
It takes on essential tasks in the care of all, especially the weakest and most vulnerable. Она берет на себя важнейшую задачу - заботу обо всех, особенно о самых слабых и уязвимых.
In fact, the benefits of globalization have been unevenly spread among and within countries, while the costs have been borne by the weakest sectors of the population. Более того, выгоды глобализации неравномерно распределяются между странами и внутри стран, при этом издержки ложатся на плечи самых слабых слоев населения.
Monitoring and evaluation remains one of the weakest elements in the implementation of gender mainstreaming at all levels, at Headquarters and in the field. Одним из самых слабых элементов процесса обеспечения учета гендерных аспектов на всех уровнях, как в штаб-квартире, так и на местах, по-прежнему является элемент контроля и оценки.
The effects of the crisis, particularly on the weakest, who are suffering through no fault of their own, are clear. Последствия нынешнего кризиса, особенно для самых слабых и страдающих не по своей вине, очевидны.
Nonetheless, under Nerz the team - initially considered one of the weakest in Europe - gradually developed some consistency towards the end of the 1920s and early 1930s. Тем не менее, при Нерце немецкая сборная, считавшийся одной из самых слабых в Европе, постепенно развивала свой рост и к концу 1920-х - началу 1930-х годов вышла на новый уровень.
Больше примеров...
Самым слабым (примеров 66)
I am not the weakest chef tonight. Сегодня я не был самым слабым.
Storage of data and information probably remains the weakest point in EECCA countries, where water, environmental and health agencies often rely on hard copies of data. Самым слабым местом стран ВЕКЦА, вероятно, остается хранение данных и информации: водохозяйственные, природоохранные и здравоохранительные учреждения нередко полагаются на информацию в бумажной форме.
But the judiciary "has no influence over either the sword or the purse," it has "neither Force nor Will, but merely judgement," making it "beyond comparison the weakest of the three departments in power." Но судебная власть "не имеет никакого влияния ни над мечом, ни над кошельком", у нее нет "ни Силы, ни Воли, а просто суждение", что делает ее "вне сравнения самым слабым из этих трех отделов власти".
Unfortunately it can still be said that this side of the whole IPR-protection "system" is the weakest and causes severest problems in the field of intellectual property. К сожалению, по-прежнему можно констатировать, что этот аспект всей системы охраны ПИС остается самым слабым звеном и создает серьезные проблемы в области интеллектуальной собственности.
The responsibilities and the tasks at each stage of the process are clearly defined; the chain of custody, however, remains the weakest point of the whole process. Были четко определены обязанности и функции сторон на каждом этапе этого процесса; однако самым слабым звеном всего этого процесса по-прежнему является обеспечение сохранности оружия.
Больше примеров...
Наиболее слабых (примеров 65)
Despite this progress, however, financial systems are among the weakest sectors in these countries and remain at primary or intermediate stages of intermediation. Однако несмотря на прогресс, финансовые секторы в этих странах входят в число наиболее слабых секторов, и системы посредничества по-прежнему находятся на начальной или промежуточной стадии развития.
Governments need to take measures to strengthen the institutional framework governing the labour market and to develop tools to ensure that the labour market functions properly and protects its weakest participants. Правительствам необходимо принимать меры к укреплению институциональной базы, регулирующей рынок труда, и разрабатывать инструменты, обеспечивающие надлежащее функционирование такого рынка и защиту его наиболее слабых участников.
Hence, the policies of structural adjustment mean that the costs of adjustment fall on the strongest sectors of a country, and not on the weakest. Таким образом, такая политика структурной перестройки означает, что такая перестройка должна осуществляться за счет наиболее сильных секторов страны, а не за счет наиболее слабых.
This is especially true in the least advantaged sections of society and for the weakest members of them, namely, the elderly, women, the indebted and children. Это особенно касается находящихся в наиболее неблагоприятном положении слоев общества и наиболее слабых представителей этих слоев, а именно пожилых, женщин, детей и людей, обремененных долгами.
As the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty drew to a close, it was disheartening to note that poverty had actually increased in the poorest and weakest segments of the international community, the least developed countries. В конце первого Десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе за ликвидацию нищеты печально наблюдать фактическое увеличение масштабов нищеты в беднейших и наиболее слабых сегментах международного сообщества - наименее развитых странах.
Больше примеров...
Самое слабое (примеров 18)
The weakest of these links are those with the TCCs. Самое слабое звено - это связь со странами, предоставляющими войска.
Now, that was possibly the weakest start to a boxing match ever. Возможно, это было самое слабое выступление за всю историю бокса.
If you were trying to break through a wall, you'd choose the weakest spot. Если пытаешься проломиться сквозь стену, ты выберешь самое слабое место
The thing to look for is the air-conditioner unit. That's where the wall is weakest. Нужно найти кондиционер - там самое слабое место в стене.
The section of the Danube between Vienna (power plant Freudenau) and the Austrian-Slovak border represents the weakest part within the Austrian Danube. Участок Дуная между Веной (электростанция Фрёденау) и австрийско-словацкой границей представляет из себя самое слабое звено реки Дунай на территории Австрии.
Больше примеров...
Самые слабые (примеров 43)
It is within this institution that the weakest and most vulnerable members of our society are defended and protected. Именно в рамках этого института самые слабые и уязвимые члены нашего общества находят поддержку и защиту.
The question of the Malvinas Islands was not the only case which showed that the international order was not egalitarian and that some countries, especially the weakest ones, suffered from the failure of others to comply with international resolutions. Вопрос о Мальвинских островах является не единственным примером того, что существующий международный порядок не является равноправным и что некоторые страны, особенно самые слабые, страдают от нежелания других выполнять международные резолюции.
Despite their efforts, the difficulties were enormous for the weakest and least developed countries and for middle-income countries which were dependent on the export of manufactured products, agricultural goods and commodities and were penalized by falling prices and rising tariffs. Несмотря на их усилия, самые слабые и наименее развитые страны и страны со средним уровнем дохода, которые зависят от экспорта промышленных товаров, сельскохозяйственных продуктов и сырьевых товаров, испытывают огромные трудности и лишения ввиду сокращения цен и повышения тарифов.
Clearly, globalization leads to the reduction of the sovereignty of States, with the weakest and the smallest being the biggest losers. Совершенно ясно, что глобализация ведет к сужению суверенитета государств, причем больше всего теряют как раз самые слабые и малые.
Indeed, the weakest explanations for why nations hate or love each other are to be found in "history" or "civilization": both are easily twisted by cynics and opportunists in order to meet the "national interest" of the moment. Действительно, самые слабые объяснения тому, почему народы любят или ненавидят друг друга обычно находят в "истории" или в концепции "цивилизации": циники и оппортунисты легко подгоняют и ту, и другую под "национальные интересы" текущего момента.
Больше примеров...
Самого слабого (примеров 25)
Go for the weakest lamb in the jungle. Надо выбрать самого слабого ягненка в джунглях.
The geographical area of weakest compliance is Africa where, of the 33 States evaluated, 6 were found partially compliant and 27 non-compliant. Географический район самого слабого выполнения - это Африка, где из ЗЗ государств, подвергшихся оценке, 6 были найдены частично выполняющими и 27 - невыполняющими.
You scored on our weakest kid. Ты обыграл самого слабого ребенка.
A concert of powers is only as strong as its weakest pillar, and requires a great deal of self-discipline and restraint. Прочность позиций мировых держав определяется прочностью их самого слабого звена, а это требует огромной самодисциплины и сдержанности.
We'll take the weakest one. Мы заберем самого слабого.
Больше примеров...
Слабейший (примеров 3)
A good general knows his army is only as effective as its weakest soldier. Хороший генерал знает, что его армия эффективна настолько, насколько хорош её слабейший солдат.
That group of countries, classified by the United Nations as least developed countries, constitute the poorest and weakest segment of the international community, and their economic and social development represent a major challenge both for them and for their development partners. Эти страны, квалифицируемые Организацией Объединенных Наций как наименее развитые, представляют собой в своей совокупности беднейший и слабейший сегмент международного сообщества, а их экономическое и социальное развитие становится непростым вызовом как для них самих, так и для их партнеров по процессу развития.
Our cases are only as strong as our weakest CSl. Наши дела крепки так же, как слабейший из наших криминалистов.
Больше примеров...
Самый слабый (примеров 22)
Where national and regional capacities are the weakest is where UNDP is needed the most. Более всего присутствие ПРООН требуется там, где самый слабый национальный и региональный потенциал.
But you also have the weakest voice out of the four of you. Но при этом у тебя самый слабый голос из всей четверки.
The weakest possible version of this algorithm is CubeHash 1/128-h. Самый слабый из возможных версий данного алгоритма - это CubeHash 1/128-h.
Convinced that a community cannot be stronger than the weakest of its members, Switzerland shares the view that it is preferable to focus our efforts on eliminating the causes of conflict and on its prevention than to have subsequently to address their consequences. Будучи убежденной в том, что сообщество не может быть сильнее, чем самый слабый из его членов, Швейцария разделяет мнение о том, что предпочтительнее сосредоточить наши усилия на устранении причин конфликтов и их предотвращении, нежели потом заниматься их последствиями.
The first level, the weakest level of civil response against violence, is denial and apathy. Первый, самый слабый уровень гражданского ответа насилию состоит в отрицании и апатии.
Больше примеров...
Наиболее слабым (примеров 21)
Contrary to that, however, the General Assembly is increasingly viewed as the weakest pillar of the three. Тем не менее, Генеральную Ассамблею считают наиболее слабым из этих трех компонентов.
It is no coincidence that the countries furthest behind on the Millennium Development Goals are often those where governance is weakest, including conflict and post-conflict countries, and where the rule of law is most difficult to apply. Не случайно то, что странами, наиболее отставшими в достижении Целей развития тысячелетия, являются те, где управление является наиболее слабым, в том числе затронутые конфликтами и постконфликтных страны, и где верховенство права труднее всего реализовать.
ACC expressed its concern about the further marginalization of the poorest countries and regions, especially Africa, and called upon the international community to extend all possible assistance to its weakest members to enable them to successfully integrate into the world economy; АКК выразил обеспокоенность в связи с дальнейшей маргинализацией самых бедных стран и регионов, особенно Африки, и призвал международное сообщество оказывать всевозможную помощь его наиболее слабым членам, с тем чтобы они могли успешно интегрироваться в мировую экономику;
Conclusions represented the weakest element of the reports assessed: some reports had no conclusions, others contained conclusions which essentially summarized findings and added little value. Заключения являлись наиболее слабым звеном в проанализированных докладах: в некоторых докладах заключений не имелось, тогда как в других содержащиеся в них заключения представляли собой в основном резюме выводов и не имели какого-либо дополнительного значения.
Conclusions represented the weakest element of the reports assessed: some reports had no conclusions, others contained conclusions which essentially summarized findings and added little value. Заключения являлись наиболее слабым звеном в проанализированных докладах: в некоторых докладах заключений не имелось, тогда как в других содержащиеся в них заключения представляли собой в основном резюме выводов и не имели какого-либо дополнительного значения.
Больше примеров...
Наиболее слабыми (примеров 14)
What are the weakest links in the chain? ❑ Какие звенья цепочки являются наиболее слабыми?
It is vital that the World Trade Organization (WTO) elaborate special and differential treatment for this category of countries, which are among the weakest in the WTO constituency. Жизненно важно, чтобы Всемирная торговая организация (ВТО) разработала специальный и дифференцированный подход для такой категории стран, которые являются наиболее слабыми среди членов ВТО.
It was in this context that the Workshop called upon the international community to honour its commitments to its weakest members and provide concrete support commensurate with the development needs of the least developed countries. Именно в этом контексте участники семинара призвали международное сообщество выполнить свои обязательства перед его наиболее слабыми членами и оказать конкретную поддержку, соизмеримую с потребностями наименее развитых стран в области развития.
Broadly speaking, the weakest contracts are those that allow wealth and power to be concentrated in the same few hands, while the strongest are built on significant dispersal of both. Говоря в общих чертах, наиболее слабыми являются те договоры, которые позволяют богатству и власти оставаться в руках нескольких избранных, в то время как наиболее устойчивые договоры основаны на их гораздо более широком рассредоточении.
Known as the countries with special needs, those countries are the weakest links in the region's aspiration to achieve sustainable and inclusive development. Эти страны, известные как страны с особыми потребностями, являются наиболее слабыми звеньями в усилиях региона по достижению устойчивого развития по всем направлениям.
Больше примеров...
Самой слабой (примеров 17)
Vincent pointed out that each break appears to have happened at the weakest part in each bone. Винсент выяснил, что все переломы произошли в самой слабой части отдельно взятой кости.
Well, what makes me the weakest member? Что делает меня самой слабой особью?
Actually, Mr. Lyman didn't the framers make sure that the executive branch was the weakest of the branches? Вообще-то, мистер Лайман разве отцы-основатели не убедились, что исполнительная власть была самой слабой?
How did it come about that the third power is by no means "the weakest" nowadays? Как это произошло, что третья власть отнюдь не является "самой слабой" в настоящее время?
(e) The United States submission is, possibly, weakest in respect of policy. ё) возможно, самой слабой мотивировкой Соединенных Штатов по данному вопросу является мотивировка относительно политики.
Больше примеров...
Самыми слабыми (примеров 21)
It is also here where capacities - as much institutional as individual - are often weakest. И как раз на этом уровне возможности - как институциональные, так и индивидуальные - зачастую являются самыми слабыми.
Roma pupils were usually the weakest pupils, with unsatisfactory or barely satisfactory grades, but more and more of them, around 10-15 per cent, achieved good grades. Учащиеся из числа цыган обычно были самыми слабыми учениками, имеющими неудовлетворительные или едва удовлетворительные отметки, но все больше учащихся-цыган (приблизительно 10 - 15 процентов), достигают хороших показателей.
Sadly, since children are the weakest and most vulnerable members of our society, they are easily exploited, marginalized, and even eliminated. Это печально, поскольку дети являются самыми слабыми и наиболее уязвимыми членами нашего общества, они легко подвержены эксплуатации, маргинализации, их даже можно просто
Well, well, these must be some of the weakest bladders ever to represent their countries. Судя по всему, побороться за честь своих стран вышли граждане с самыми слабыми пузырями.
Just as human beings would be judged by how they had treated the weakest among them, the international community would also be judged by how it treated the weakest countries. Точно так же как о людях судят по тому, как они обращаются с самыми слабыми среди них, по международному сообществу будут судить по тому, как оно относится к самым слабым странам.
Больше примеров...
Слабейшим (примеров 5)
In June, she was defeated by Eri Susa, the other winless Stardom trainee, and subsequently became known as Stardom's weakest wrestler. В июне 2011 года её победила Эри Суса, у которой тоже не было ни одной победы, после этого Иватани стали называть слабейшим реслером Stardom.
The social side has been dubbed the "weakest pillar" of sustainability assessment by some experts. Некоторые эксперты называют социальную сферу «слабейшим звеном» оценки мер по обеспечению устойчивости.
However, much remained to be done to ensure that legality prevailed in international relations, because currently the will of the strongest was imposed on the weakest. Однако многое еще предстоит сделать, для того чтобы международные отношения строились на основе законности, поскольку сегодня сильнейшие навязывают свою волю слабейшим.
While the US division struggled, becoming the weakest part of PepsiCo's restaurants division, elsewhere sales boomed, with particular success in Japan. Пока департамент KFC в США бедствовал, став слабейшим звеном в ресторанном бизнесе PepsiCo, продажи в других странах резко возросли.
The most vulnerable countries are receiving reduced shares, with dramatic variations in individual donor performance in targeting the weakest. Наиболее уязвимые страны получают меньшую долю помощи, причем объем средств, выделяемых этим слабейшим странам отдельными донорами, может очень сильно колебаться.
Больше примеров...
Слабее всего (примеров 6)
They always seem to come when you're weakest and most in need of their help. Похоже, они всегда приходят когда ты слабее всего и нуждаешься в их помощи.
The one with the most to lose, the weakest. Слабее всего тот, кому есть что терять.
Unfortunately, those countries in which diversification is the most risky also tend to have the weakest institutional framework for managing risks, while instability in their government policies may add risks rather than mitigating them. К сожалению, в странах, где диверсификация сопряжена с максимальным риском, как правило, слабее всего и институциональная основа управления рисками, к тому же нестабильность курса правительства скорее порождает новые риски, отнюдь не способствуя их нейтрализации.
The thing about "A", when it was Mona... whatever it is now... she always knows when you're at your weakest. Дело в том, что когда Мона была "А"... кто бы ей сейчас не был... она всегда знает, когда ты слабее всего.
This is where you were at your weakest. Тут ты была слабее всего.
Больше примеров...
Самая слабая (примеров 15)
Of the magnetized planets the magnetic field of Mercury is the weakest, and is barely able to deflect the solar wind. Из намагниченных планет - магнитосфера Меркурия самая слабая, и едва-едва в состоянии отклонить солнечный ветер.
It's the weakest division in baseball. Это самая слабая команда в бейсболе.
The forcefield is weakest on the far side of the planet. Самая слабая точка поля - на другой стороне планеты.
This is the weakest one. Эта - самая слабая.
It has a maximum pressure rating of 232 bar and the weakest part of the seal, the O-ring, is not well protected from overpressurisation. Он рассчитан на максимальную величину давления в 232 бара, и самая слабая часть соединения, О-кольцо, не очень хорошо защищена от превышения давления.
Больше примеров...