Английский - русский
Перевод слова Weakest

Перевод weakest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самых слабых (примеров 89)
One of the weakest areas in the criminal and civil procedure in the Maldives is the right to appeal. Одной из самых слабых сторон уголовного и гражданского процесса на Мальдивских Островах является осуществление права на обжалование.
Essentially, the skeleton broke apart at the weakest points. В общем, скелет сломался в самых слабых точках.
My country focuses great attention, both at the national and international levels, to the promotion and protection of human rights, with special attention paid to those of the weakest and most vulnerable groups. Моя страна как на национальном, так и на международном уровнях придает большое значение содействию и защите прав человека, с особым упором на самых слабых и уязвимых.
A HUAC report dated March 2, 1948 said that "It appears that Dr. Condon is one of the weakest links in our atomic security". В сообщении комиссии по расследованию антиамериканской деятельности от 2 марта 1948 года говорилось: «Оказалось, что доктор Кондон является одним из самых слабых звеньев в нашей атомной безопасности».
This means that attention is diverted from the weakest and those most in need to those who already are well enough off to be organized. Это означает, что внимание отвлекается от самых слабых и наиболее нуждающихся в помощи и сосредоточивается на тех, кто уже и так находится в достаточно хорошем положении для того, чтобы выступить организованно.
Больше примеров...
Самым слабым (примеров 66)
That we will maintain our commitment to help the poorest and weakest among us. мы будем тверды в своем стремлении помогать беднейшим и самым слабым среди нас.
It attacks the weakest points in our societies; it attacks where our societies are secretive, hypocritical, abusive or unjust and, above all, where the social fabric has been torn apart by a relentless process of economic impoverishment. СПИД бьет по самым слабым точкам нашего общества; он наносит удары там, где в нашем обществе проявляются замкнутость, предрассудки, злоупотребления или несправедливость, но прежде всего там, где непрекращающийся процесс экономического обнищания привел к разрушению социальной структуры.
Chile is prepared to support specific actions in the quest for a coordinated solution to a crisis that affects all of us without exception, but which especially harms the weakest and poorest, who deserve all our support. Чили готово поддержать конкретные действия в поисках скоординированного урегулирования этого кризиса, который воздействует на всех нас без исключения, но который особенно сильно бьет по самым слабым и бедным; они заслуживают нашей всемерной поддержки.
Todd VanDerWerff of The A.V. Club felt that the episode was poorly balanced, and Bobby Hankinson of the Houston Chronicle deemed "Home" the weakest episode of Glee thus far. Тодд ВанДерВерфф из The A. V. Club отметил, что эпизод был плохо сбалансирован, а Бобби Хаконсон из Houston Chronicle назвал его самым слабым эпизодом «Хора» до сих пор.
I mean, I feel like I was definitely the weakest. Я имею ввиду, я чувствую себя определенно самым слабым.
Больше примеров...
Наиболее слабых (примеров 65)
The Philippines recognized that its capacity to adapt to the effects of climate change is among the weakest in the world due to geographical and financial factors, and the Commission adopted a thematic action plan targeting seven specific areas impacted by climate change. Филиппины признали, что национальный потенциал по адаптации к последствиям изменения климата является одним из наиболее слабых в мире вследствие географических и финансовых факторов, и Комиссия приняла тематический план действий, ориентированный на деятельность в семи конкретных областях, затрагиваемых изменением климата.
The institutions for the environment are frequently described as the weakest of the three pillars. В качестве наиболее слабых институтов в контексте трех составляющих устойчивого развития нередко упоминаются институты экологической составляющей.
The United Nations should enhance the many positive sides of globalization to prevent the weakest among us from being left behind. Организация Объединенных Наций должна содействовать укреплению позитивных аспектов глобализации, с тем чтобы не допустить отставания наиболее слабых среди нас.
We are pleased to underscore Lubbers always stands for the rights of the weakest and most vulnerable, sometimes confronting the interests of the strong and powerful. Мы с удовлетворением отмечаем, что г-н Рууд Любберс всегда стоит на защите прав наиболее слабых и уязвимых, иногда делая это вопреки интересам сильных и могущественных.
While the resolution was a good one, it was too bad that it did not go further in protecting the interests of the weakest and most vulnerable, who were hard hit by a crisis for which they were not responsible. Несмотря на позитивный характер этой резолюции, она, к большому сожалению, не направлена на защиту интересов наиболее слабых и уязвимых стран, серьезно пострадавших от кризиса, за возникновение которого они не несут ответственности.
Больше примеров...
Самое слабое (примеров 18)
The weakest point on the Gulanee's armor is her faceplate. Самое слабое место в броне гулани - щиток на шлеме.
It's the weakest point, so this Thrawn might expect it. Это их самое слабое место, Траун может ожидать это.
The weakest point raised by survey respondents is that the same objectives could have been achieved with a different intervention. Самое слабое место, указанное респондентами опроса, - то, что те же цели могли быть достигнуты благодаря другой деятельности.
The weakest of these links are those with the TCCs. Самое слабое звено - это связь со странами, предоставляющими войска.
Combating financing does not work unless there is an effective, comprehensive network that covers all possibilities, because otherwise financing simply seeks out the weakest points, and then funds are diverted through them - to places like Al Qaeda. Борьба с финансированием не даст практических результатов, если не будет создана дееспособная, комплексная сеть, охватывающая все возможные варианты, ибо в противном случае финансирование просто найдет самое слабое звено, и средства будут проходить по этим каналам в распоряжение таких организаций, как «Аль-Каида».
Больше примеров...
Самые слабые (примеров 43)
We should do everything possible to ensure that it can no longer flourish on poverty and prosper on the weakest links of the world chain. Нам надлежит делать все возможное, чтобы лишить его возможности процветать на почве нищеты и преуспевать, используя самые слабые звенья в мировой цепи.
He knows where the walls are strongest, and he knows which gates are weakest. Он знает, где самые крепкие стены, и где самые слабые ворота.
In Kosovo, in East Timor and in conflicts that are often forgotten or that receive no recognition, particularly those in Africa, it is the weakest and the most vulnerable, particularly children, who suffer most. В Косово, Восточном Тиморе и в ходе конфликтов, о которых часто забывают и которые остаются незамеченными, особенно в Африке, больше всего страдают самые слабые и самые уязвимые, прежде всего дети.
I am thinking in particular of the origin and consequences of the international financial crisis that was unleashed a few months ago, which most affected the smallest countries and the weakest economies. Я имею в виду конкретно причины и последствия международного финансового кризиса, который обрушился на нас несколько месяцев назад и наиболее серьезно затронул самые малые страны и самые слабые экономики.
Indeed, the weakest explanations for why nations hate or love each other are to be found in "history" or "civilization": both are easily twisted by cynics and opportunists in order to meet the "national interest" of the moment. Действительно, самые слабые объяснения тому, почему народы любят или ненавидят друг друга обычно находят в "истории" или в концепции "цивилизации": циники и оппортунисты легко подгоняют и ту, и другую под "национальные интересы" текущего момента.
Больше примеров...
Самого слабого (примеров 25)
Since the performance of the system is as good as its weakest point, the problems should be identified. Поскольку производительность системы соответствует производительности самого слабого ее звена, такие проблемы следует выявлять.
Though like a lion, it may take the weakest first. Хотя как лев, она может забрать самого слабого в первую очередь.
If Murray was looking for the weakest he could find, it wouldn't have been Charlie. Если Мюррей искал самого слабого, это не мог бы быть Чарли.
A party never is stronger than its weakest member. Сила группы всегда равна силе ее самого слабого члена.
We're profiling a guy who picks on the weakest in a crowd. Мы определили его как человека, который выбирает из группы самого слабого.
Больше примеров...
Слабейший (примеров 3)
A good general knows his army is only as effective as its weakest soldier. Хороший генерал знает, что его армия эффективна настолько, насколько хорош её слабейший солдат.
That group of countries, classified by the United Nations as least developed countries, constitute the poorest and weakest segment of the international community, and their economic and social development represent a major challenge both for them and for their development partners. Эти страны, квалифицируемые Организацией Объединенных Наций как наименее развитые, представляют собой в своей совокупности беднейший и слабейший сегмент международного сообщества, а их экономическое и социальное развитие становится непростым вызовом как для них самих, так и для их партнеров по процессу развития.
Our cases are only as strong as our weakest CSl. Наши дела крепки так же, как слабейший из наших криминалистов.
Больше примеров...
Самый слабый (примеров 22)
If I was going to say who was the weakest designer in the room, it would have to be Kara. Если бы меня спросили, Кто тут самый слабый дизайнер, Я бы назвал Кару.
Since the weakest magnet did not attract any soil, it was concluded that the airborne dust did not contain pure magnetite or one type of maghemite. Так как самый слабый магнит не собрал на себе ни частички грунта, был сделан вывод, что воздушная пыль не содержит чистый магнетит (магнитный железняк) или оксимагнетитов.
I'm the weakest member of the team, chef. Я - самый слабый участник в команде.
He goes after the weakest he can find. Его интересует самый слабый.
The first level, the weakest level of civil response against violence, is denial and apathy. Первый, самый слабый уровень гражданского ответа насилию состоит в отрицании и апатии.
Больше примеров...
Наиболее слабым (примеров 21)
Contrary to that, however, the General Assembly is increasingly viewed as the weakest pillar of the three. Тем не менее, Генеральную Ассамблею считают наиболее слабым из этих трех компонентов.
A structured programme of monitoring is required, since the weakest point in the system is the buying offices, as the case study below demonstrates. Поскольку, как об этом свидетельствует упоминаемое ниже конкретное исследование, наиболее слабым местом в системе являются закупочные пункты, необходима систематизированная программа наблюдения.
ACC expressed its concern about the further marginalization of the poorest countries and regions, especially Africa, and called upon the international community to extend all possible assistance to its weakest members to enable them to successfully integrate into the world economy; АКК выразил обеспокоенность в связи с дальнейшей маргинализацией самых бедных стран и регионов, особенно Африки, и призвал международное сообщество оказывать всевозможную помощь его наиболее слабым членам, с тем чтобы они могли успешно интегрироваться в мировую экономику;
The environmental part of international policies remains arguably the weakest of the three pillars of sustainable development. Можно утверждать, что природоохранный аспект международной политики до сих пор является наиболее слабым звеном из трех столпов устойчивого развития.
This group of countries, which were classified by the United Nations as least developed countries, constituted the weakest segment of the international community. Эта группа стран, которая была отнесена Организацией Объединенных Наций к категории наименее развитых стран, являлась наиболее слабым звеном в системе международного сообщества.
Больше примеров...
Наиболее слабыми (примеров 14)
The consequences of economic crises have been most severe in countries where social protection systems were weakest. Последствия экономических кризисов острее всего ощущаются в странах с наиболее слабыми системами социальной защиты.
In practice, however, it is clear that the area of prevention is where the Government's response has been weakest. На практике, однако, совершенно ясно, что превентивные меры следует принимать в таких областях, где ответные меры правительства оказались наиболее слабыми.
It takes on essential tasks in the care of all, especially the weakest and most vulnerable. В семье выполняются основные задачи по уходу за всеми членами общества, особенно за наиболее слабыми и уязвимыми.
It was in this context that the Workshop called upon the international community to honour its commitments to its weakest members and provide concrete support commensurate with the development needs of the least developed countries. Именно в этом контексте участники семинара призвали международное сообщество выполнить свои обязательства перед его наиболее слабыми членами и оказать конкретную поддержку, соизмеримую с потребностями наименее развитых стран в области развития.
Accordingly, it must foster an enabling international environment for the achievement of internationally agreed development goals, particularly by the weakest and poorest members of the international community, which included the LDCs. В этой связи он должен содействовать созданию международного климата, благоприятствующего достижению согласованных на международном уровне целей в области развития, особенно наиболее слабыми и бедными членами международного сообщества, к числу которых относятся НРС.
Больше примеров...
Самой слабой (примеров 17)
The weakest area is the 'vulnerability domain' with limited disaggregated data on poverty, social exclusion, domestic violence and crime. Самой слабой сферой является "область уязвимости" с ограниченным количеством данных, дезагрегированных по признаку бедности, социальной изоляции, бытового насилия и преступности.
And she was the weakest at first. А сначала она была самой слабой.
Secondly, children are the weakest and most vulnerable sector of our society and the most prone to disease and epidemics. Во-вторых, дети являются самой слабой и уязвимой группой нашего общества и в наибольшей степени подвержены болезням и эпидемиям.
How did it come about that the third power is by no means "the weakest" nowadays? Как это произошло, что третья власть отнюдь не является "самой слабой" в настоящее время?
(e) The United States submission is, possibly, weakest in respect of policy. ё) возможно, самой слабой мотивировкой Соединенных Штатов по данному вопросу является мотивировка относительно политики.
Больше примеров...
Самыми слабыми (примеров 21)
It is also here where capacities - as much institutional as individual - are often weakest. И как раз на этом уровне возможности - как институциональные, так и индивидуальные - зачастую являются самыми слабыми.
As it has often been said, we will be judged by the way we treat the weakest and most vulnerable members of the international community, and in our case of the UNCTAD community. Как часто говорят, о нас будут судить по тому, как мы обращаемся с самыми слабыми и с самыми уязвимыми членами международного сообщества, в нашем случае - сообщества ЮНКТАД.
Monitoring and accountability however, still remain the weakest aspects of the implementation of a rights-based approach to development. Если же говорить о мониторинге и подотчетности, то они, однако, по-прежнему остаются самыми слабыми аспектами применения правозащитного подхода к процессу развития.
Well, well, these must be some of the weakest bladders ever to represent their countries. Судя по всему, побороться за честь своих стран вышли граждане с самыми слабыми пузырями.
Just as human beings would be judged by how they had treated the weakest among them, the international community would also be judged by how it treated the weakest countries. Точно так же как о людях судят по тому, как они обращаются с самыми слабыми среди них, по международному сообществу будут судить по тому, как оно относится к самым слабым странам.
Больше примеров...
Слабейшим (примеров 5)
In June, she was defeated by Eri Susa, the other winless Stardom trainee, and subsequently became known as Stardom's weakest wrestler. В июне 2011 года её победила Эри Суса, у которой тоже не было ни одной победы, после этого Иватани стали называть слабейшим реслером Stardom.
The social side has been dubbed the "weakest pillar" of sustainability assessment by some experts. Некоторые эксперты называют социальную сферу «слабейшим звеном» оценки мер по обеспечению устойчивости.
However, much remained to be done to ensure that legality prevailed in international relations, because currently the will of the strongest was imposed on the weakest. Однако многое еще предстоит сделать, для того чтобы международные отношения строились на основе законности, поскольку сегодня сильнейшие навязывают свою волю слабейшим.
While the US division struggled, becoming the weakest part of PepsiCo's restaurants division, elsewhere sales boomed, with particular success in Japan. Пока департамент KFC в США бедствовал, став слабейшим звеном в ресторанном бизнесе PepsiCo, продажи в других странах резко возросли.
The most vulnerable countries are receiving reduced shares, with dramatic variations in individual donor performance in targeting the weakest. Наиболее уязвимые страны получают меньшую долю помощи, причем объем средств, выделяемых этим слабейшим странам отдельными донорами, может очень сильно колебаться.
Больше примеров...
Слабее всего (примеров 6)
They always seem to come when you're weakest and most in need of their help. Похоже, они всегда приходят когда ты слабее всего и нуждаешься в их помощи.
We will disable part of his network... here, where they're weakest. Мы обезвредим часть его сети... здесь, где они слабее всего.
Unfortunately, those countries in which diversification is the most risky also tend to have the weakest institutional framework for managing risks, while instability in their government policies may add risks rather than mitigating them. К сожалению, в странах, где диверсификация сопряжена с максимальным риском, как правило, слабее всего и институциональная основа управления рисками, к тому же нестабильность курса правительства скорее порождает новые риски, отнюдь не способствуя их нейтрализации.
The thing about "A", when it was Mona... whatever it is now... she always knows when you're at your weakest. Дело в том, что когда Мона была "А"... кто бы ей сейчас не был... она всегда знает, когда ты слабее всего.
This is where you were at your weakest. Тут ты была слабее всего.
Больше примеров...
Самая слабая (примеров 15)
Which is white's weakest island? И какая группа у белых самая слабая?
Mr Sneed, what's the weakest part of this house? Мистер Снид, какая часть дома самая слабая?
And yet the king is both the greatest and the weakest piece on the board. И так как король самая важная и самая слабая фигура на доске,
The north wall's our weakest wall. Это наша самая слабая стена.
It has a maximum pressure rating of 232 bar and the weakest part of the seal, the O-ring, is not well protected from overpressurisation. Он рассчитан на максимальную величину давления в 232 бара, и самая слабая часть соединения, О-кольцо, не очень хорошо защищена от превышения давления.
Больше примеров...