You have a very handsome wardrobe, Mr. Chance. | У вас очень стильный гардероб, г-н Шанс. |
I forgot how exciting the first day of school can be... a new fall wardrobe, fresh fact that Gossip Girl isn't around to stir up trouble only makes it that much more perfect. | я забыла, каким волнующим может быть первый учебный день новый осенний гардероб, новая обувь и тот факт, что Сплетницы нет где-то рядом, чтобы создавать проблемы только делает его гораздо лучше |
My summer wardrobe needs replenishing. | Мне нужно обновить свой летний гардероб. |
Come on - to the wardrobe! | Пошли - в гардероб! |
It's wardrobe for the film. | Это же гардероб для фильма. |
He's helping me take my wardrobe from drab to fab. | Он помогает мне изменить мой шкаф со скучного на великолепный. |
Whenever there's something my mammy doesn't want me to see, she hides it in the back of her wardrobe. | Всё то, что моя мама не хочет, чтобы я видела, она прячет в шкаф. |
We were playing sardines, there were six of us squashed into a wardrobe, someone kissed me and, to this day, I don't know who it was! | Мы играли в прятки, нас набилось шесть человек в шкаф, кто-то поцеловал меня, и я до сих пор не знаю, кто это был! |
Now you've got the sword from The Lion, The Witch And The Wardrobe. | А теперь у вас есть меч из Лев, Колдунья и Платяной Шкаф. |
Lucy was born in 1932 and is 8 years old when she appears in The Lion, the Witch and the Wardrobe. | Люси родилась в 1932 году, ей было 8 лет, когда она впервые попадает в Нарнию через Платяной Шкаф. |
At Northgate High School he appeared in school plays of Bugsy Malone and The Lion, The Witch and The Wardrobe. | В высшей школе Нортгэйт он появлялся в постановках Багси Мэлоун и Лев, колдунья и платяной шкаф. |
The wardrobe, upstairs. | Платяной шкаф, наверху. |
The set of furniture is as follows: bed-side tables, wardrobe, luggage stand, full-length mirror, outer wear hanger, comfortable sofa, cocktail and coffee table, 2 armchairs, 2 half-armchairs. The separate working area is detached in the room. | Набор мебели: кровать 1х2 м, 2 прикроватные тумбы, рабочий стол, стул, платяной шкаф, подставка под багаж, зеркало во весь рост, вешалка для верхней одежды. |
There is a wardrobe, a small fridge, a microwave, a kettle (and disposable mugs), a WC, a shower, and a dining table capable of seating four. | Во всех номерах есть платяной шкаф, небольшой холодильник, микроволновая печь, электрический чайник (одноразовые чашки), туалет, душ, а также четырехместный обеденный стол. |
The soundtrack for the Doctor Who Christmas specials "The Snowmen" and "The Doctor, the Widow, and the Wardrobe", was released on a single CD on 21 October 2013. | Саундтрек к рождественским спецвыпускам «Доктор, вдова и платяной шкаф» и «Снеговики» был выпущен 21 октября 2013 года отдельным изданием. |
I don't think it was the wardrobe you were looking at. | Я не думаю что ты уставился именно на одежду. |
I can sell my wardrobe, pride of my life. | Я могу продать одежду, гордость мою. |
Did you see the wardrobe they pulled? | Ты видел какую одежду они прислали? |
We could get a new wardrobe for Brown. | Купить одежду для университета. |
A wardrobe from leaves and Kendal mint cake | Сшей одежду из листьев! |
Can somebody from wardrobe bring me a scarf? | Кто-нибудь из костюмерной может принести мне шарф? |
Why am I looking for something to wear in wardrobe? | Зачем я вообще подбираю себе одежду в костюмерной? |
And then I stumbled down to the wardrobe and props room at about 3:00 A.M. and passed out. | Потом, около З ночи, добрался до костюмерной, и там вырубился. |
They're expecting you in wardrobe, after that makeup. | Они ждут тебя в костюмерной. |
This is the beer in the wardrobe? | Это - пиво в костюмерной? |
Next think you know, you're making duplicate keys and getting wardrobe approval before you leave the house. | Следующее, что ты сделаешь, так это дубликаты ключей и, прежде чем уйти из дома, убедись, что они подходят к гардеробной. |
I asked why she wasn't in wardrobe, and she said she wasn't ready. | Я спросила у неё, почему она не в гардеробной, а она сказала, что она не готова. |
I think he's in wardrobe. | По-моему, он в гардеробной. |
She was at the wardrobe. | Она была в гардеробной. |
You shall be knave of the King's wardrobe. | Будешь слугой в королевской гардеробной. |
Just head over to wardrobe later and get your costume. | Сходите потом в костюмерную и получите свой костюм. |
No. Come on, let's get him into wardrobe. | Нет, давайте ведите его в костюмерную. |
Andrew Donovan, report to Wardrobe, please. | Эндрю Донован, пожалуйста, пройдите в костюмерную. |
I've looked all through his wardrobe. | Я обыскал всю его костюмерную. |
I've looked in his wardrobe... | Я обыскал всю его костюмерную. |
So let's get you into wardrobe. | Так что давай проведем тебя в гардеробную. |
So why don't you pop off to wardrobe? | поэтому, почему бы тебе не пойти в гардеробную? |
Because I have both. I think you and I should have a meeting with wardrobe. | Я думаю, нам с тобой нужно наведаться в гардеробную. |
Well, get her to wardrobe, and get her some coffee. | Ну, отведи её в гардеробную и принеси ей немного кофе! |
You go to wardrobe. | Ты идешь в гардеробную. |
Craig's wardrobe's full of army fatigues and we know he didn't buy them online. | В шкафу Крега полно армейской одежды, и мы знаем, что он не покупал её в интернете. |
Sound... set dressing... wardrobe, props, graphics, video playback, gaffer, grips, electrics in general, | Звукорежиссерам... мастерским по пошиву одежды... ответственным за костюмы, реквизит, графику, архив видео, к осветителям, рабочим сцены, электрикам в целом, |
Hang the clothes in the wardrobe. | Для одежды есть шкаф. |
The set of furniture is as follows: bed-side tables, wardrobe, luggage stand, full-length mirror, outer wear hanger, comfortable sofa, cocktail and coffee table, 2 armchairs, 2 half-armchairs. The separate working area is detached in the room. | Набор мебели: кровать 1х2 м, 2 прикроватные тумбы, рабочий стол, стул, платяной шкаф, подставка под багаж, зеркало во весь рост, вешалка для верхней одежды. |
(b) A lump-sum wardrobe expense to assist with the cost of changing types of clothing between climatic zones, for which duty stations are grouped into three zones according to climate and employees are grouped by family size; | Ь) единовременная выплата в виде экипировочных для частичной компенсации расходов в связи с приобретением иной одежды для других климатических зон, причем для целей таких выплат места службы разбиваются на три зоны в зависимости от климата, а сотрудники классифицируются по размерам семьи; |
Like spring to summer, your wardrobe transition should be seamless. | Как весна переходит в лето, ваша одежда должна сочетаться. |
You might not have changed, but your wardrobe has. | Ты, возможно не изменился, но твоя одежда изменилась. |
Suits mean clothes which mean wardrobe. | А где одежда, там и постельное белье. |
The clothes come out of wardrobe. | Одежда достаётся из шкафа. |
Daddy's clothes are in the wardrobe. | Папина одежда в шкафу. |
I cast you because your measurements allow me to use the same wardrobe as last year. | Я тебя взял, потому что твои мерки позволяют носить те же костюмы, что и в прошлом году. |
Sound, wardrobe, f/x, legal clearances... | Звук, костюмы, спецэффекты, юридические бумаги... |
Sound... set dressing... wardrobe, props, graphics, video playback, gaffer, grips, electrics in general, | Звукорежиссерам... мастерским по пошиву одежды... ответственным за костюмы, реквизит, графику, архив видео, к осветителям, рабочим сцены, электрикам в целом, |
Bogart thought that the Warners wardrobe department was cheap, and often wore his own suits in his movies. | Богарт считал, что гардероб студии слишком беден, и часто для съёмок надевал собственные костюмы. |
In addition, Michael Patrick King wrote and directed again, and Patricia Field once again took charge of the costumes and wardrobe. | Режиссёром и сценаристом фильма снова выступил Майкл Патрик Кинг, а ответственной за костюмы и другую одежду персонажей опять стала Патрисия Филд. |