Английский - русский
Перевод слова Wardrobe

Перевод wardrobe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гардероб (примеров 185)
Now wardrobe for your undercover work. Теперь гардероб для работы под прикрытием.
Little Nicky and myself, we just came from Horne's Department Store where Nicky was fitted for a new wardrobe. Мы с малышом Ники как раз из Универмага Хорна, где ему обновили весь гардероб.
You've finally come to update the old wardrobe. Наконец-то ты пришла обновить гардероб.
May I see your whole wardrobe? Могу я осмотреть ваш гардероб?
Do you keep a lock on your wardrobe? Ваш гардероб закрыт на замок?
Больше примеров...
Шкаф (примеров 136)
He's helping me take my wardrobe from drab to fab. Он помогает мне изменить мой шкаф со скучного на великолепный.
There was an outside chance that wardrobe would not be immediately opened. У нее была слабая надежда, что шкаф откроют не сразу.
Using the constructor you can think the wardrobe of your dream up. При помощи конструктора вы сможете сами придумать шкаф своей мечты.
Accommodation furniture set (Bed, mattress, side tables, wardrobe) Tent, 10-person Комплект жилой мебели (кровать, матрас, тумбочки, шкаф для одежды)
The wardrobe, the wardrobe. Шкаф, платяной шкаф.
Больше примеров...
Платяной шкаф (примеров 31)
I've been on location all day, and I have a wardrobe change for the next scene. Я буду на месте весь день, и я поменяла платяной шкаф для следующей сцены.
The set of furniture is as follows: bed-side tables, wardrobe, luggage stand, full-length mirror, outer wear hanger, comfortable sofa, cocktail and coffee table, 2 armchairs, 2 half-armchairs. The separate working area is detached in the room. Набор мебели: кровать 1х2 м, 2 прикроватные тумбы, рабочий стол, стул, платяной шкаф, подставка под багаж, зеркало во весь рост, вешалка для верхней одежды.
There is a wardrobe, a small fridge, a microwave, a kettle (and disposable mugs), a WC, a shower, and a dining table capable of seating four. Во всех номерах есть платяной шкаф, небольшой холодильник, микроволновая печь, электрический чайник (одноразовые чашки), туалет, душ, а также четырехместный обеденный стол.
And just like that raving wardrobe malfunction over there, some magician showed up at my birthday party in fishnets and hexed me! И точно так же как тот бредящий платяной шкаф, какая то фокусница прицепилась ко мне на дне рождения и заколдовала меня
THE LION, THE WITCH AND THE WARDROBE EVERY NIGHT FOR A WEEK. Лев, колдунья и платяной шкаф каждую ночь целую неделю.
Больше примеров...
Одежду (примеров 29)
We could get a new wardrobe for Brown. Купить одежду для университета.
In addition, Michael Patrick King wrote and directed again, and Patricia Field once again took charge of the costumes and wardrobe. Режиссёром и сценаристом фильма снова выступил Майкл Патрик Кинг, а ответственной за костюмы и другую одежду персонажей опять стала Патрисия Филд.
Our maid went into my mother's wardrobe and took out the clothes, and she said to her, Наша горничная подошла к гардеробу моей матери вынула всю одежду и сказала...
"If a manager asks you to go through her clothes and add some nice pieces, you cannot throw out her entire wardrobe telling her how awful the clothes are." "Если менеджер просит вас просмотреть ее одежду и добавить несколько красивых вещей, вы не можете выбросить весь ее гардероб, сказав ей о том, что ее одежда ужасна".
I put an A on my wardrobe just like they asked. Я нашила букву "А" на одежду, как они и предлагали.
Больше примеров...
Костюмерной (примеров 12)
So our kidnapper had access to the props and wardrobe room at the studio. У похитителя был доступ к реквизиту и костюмерной на студии.
Silvana said that Marta went shopping for wardrobe for the show. Сильвана сказала, что Марта пошла за покупками для костюмерной.
This is the beer in the wardrobe? Это - пиво в костюмерной?
Andrew Donovan, report to Wardrobe, please. Эндрю Дорэман, Вас ожидают в костюмерной.
This afternoon at the theatre he killed Julia, the wardrobe mistress. Сегодня в театре он убил Джулию, заведующую костюмерной.
Больше примеров...
Гардеробной (примеров 10)
Information concerning these can be found in her wardrobe account of 1347. Информация об этом может быть найдена в её гардеробной учетной записи 1347 года.
I hear they are keeping him in the King's wardrobe. Слышала, его держат в королевской гардеробной...
Next think you know, you're making duplicate keys and getting wardrobe approval before you leave the house. Следующее, что ты сделаешь, так это дубликаты ключей и, прежде чем уйти из дома, убедись, что они подходят к гардеробной.
I think he's in wardrobe. По-моему, он в гардеробной.
It started in the Royal Wardrobe. Он начался в гардеробной.
Больше примеров...
Костюмерную (примеров 8)
Just head over to wardrobe later and get your costume. Сходите потом в костюмерную и получите свой костюм.
No. Come on, let's get him into wardrobe. Нет, давайте ведите его в костюмерную.
I'll just take this to the wardrobe mistress. Пока вы будете снимать грим, я отнесу это в костюмерную.
I've looked in his wardrobe... Я обыскал всю его костюмерную.
Well, to cut a short story shorter, Sir wanted help in the wardrobe and someone to assist generally but, mainly, with the storm in Lear. Что ж, короче говоря, Сэру понадобился человек в костюмерную, ну и там для разных поручений, а главное - изображать бурю в "Лире".
Больше примеров...
Гардеробную (примеров 5)
So let's get you into wardrobe. Так что давай проведем тебя в гардеробную.
So why don't you pop off to wardrobe? поэтому, почему бы тебе не пойти в гардеробную?
Because I have both. I think you and I should have a meeting with wardrobe. Я думаю, нам с тобой нужно наведаться в гардеробную.
Well, get her to wardrobe, and get her some coffee. Ну, отведи её в гардеробную и принеси ей немного кофе!
You go to wardrobe. Ты идешь в гардеробную.
Больше примеров...
Одежды (примеров 29)
You should buy a Downton wardrobe and leave it here. Вам стоит приобрести смену одежды для Даунтона и оставлять ее здесь.
The room has a soft part, wardrobe, double bed 160 cm wide, cable TV, telephone. В номере есть мягкая часть, шкаф для одежды, двуспальная кровать шириной 160 см, телевизор с кабельным телевидением, телефон.
A comfortable bed, sophisticated bathroom accessories, a large wardrobe, tastefully selected pictures and carpets create the ideal atmosphere of a welcoming home. Удобная кровать, изысканные туалетные аксессуары, шкаф для одежды, подобранные со вкусом ковры и картины создают совершенную атмосферу уютного дома.
Look what a wardrobe here is for thee! Погляди, какие тут висят одежды для тебя!
The room has two double beds 160 cm wide, soft part, a wardrobe, fireplace, refrigerator, telephone, mini bar, cable TV, jacuzzi. В номере есть две двуспальных кровати шириной 160 см, мягкая часть, шкаф для одежды, камин, холодильник, телефон, мини-бар, телевизор с кабельным телевидением, джакузи.
Больше примеров...
Одежда (примеров 17)
And the wardrobe matches perfectly. Одежда тоже полностью совпадает.
Leonard, it is a source of great pain To me and my family That my brother has that outfit in his wardrobe. Леонард, это источник огромной боли для меня и моей семьи, что у моего брата есть эта одежда в гардеробе.
The clothes come out of wardrobe. Одежда достаётся из шкафа.
Daddy's clothes are in the wardrobe. Папина одежда в шкафу.
Look, they actually have a real Wardrobe department with incredible fabric. Посмотрите, у них действительно потресающая одежда из невероятной ткани.
Больше примеров...
Костюмы (примеров 11)
I did wardrobe for an improv group in the '80s. В 80-е я шила костюмы для музыкальных групп.
Plus, I act in it, and I do sets, props, wardrobe. К тому же, я в нём играю, нахожу декорации и костюмы.
Sound... set dressing... wardrobe, props, graphics, video playback, gaffer, grips, electrics in general, Звукорежиссерам... мастерским по пошиву одежды... ответственным за костюмы, реквизит, графику, архив видео, к осветителям, рабочим сцены, электрикам в целом,
In addition, Michael Patrick King wrote and directed again, and Patricia Field once again took charge of the costumes and wardrobe. Режиссёром и сценаристом фильма снова выступил Майкл Патрик Кинг, а ответственной за костюмы и другую одежду персонажей опять стала Патрисия Филд.
Madonna's wardrobe included 85 costume changes, 39 hats, 45 pairs of shoes, and 56 pairs of earrings. В «Эвите» Мадонна меняла костюмы 85 раз, в числе прочего в реквизит входило 39 шляпок, 45 пар обуви и 56 пар серёг.
Больше примеров...