Английский - русский
Перевод слова Wardrobe

Перевод wardrobe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гардероб (примеров 185)
Next step is a... dated wardrobe and a symmetrically challenged haircut. Следующий шаг - старомодный гардероб и стрижка с прямым пробором.
Nappi was asked by Grosset & Dunlap's art director to update Nancy's appearance, especially her wardrobe. Наппи попросил художественного директора Grosset & Dunlap обновить внешность Нэнси, особенно её гардероб.
Is that your entire wardrobe in there? Я вижу, у вас там целый гардероб упакован.
Suzy the comptroller will be getting a major wardrobe overhaul, Контролер Сюзи будет тщательно проверять гардероб.
I also procured a new vehicle, an appropriate wardrobe, and a set of golf clubs. Я также позаботился о новой машине, нашел соответсвующий гардероб, набор клюшек для гольфа.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 136)
I put my daughter through a wardrobe because you told me it would break the curse. Я положил свою дочь в шкаф, потому что ты сказал мне, что она разрушит проклятие.
Why are you so interested in the wardrobe? Почему тебя так интересует этот шкаф?
He asked me, If I wanted to come in and upgrade my wardrobe. Он спросил меня, если я хотел прийти и модернизировать мой платяной шкаф.
The room has a soft part, wardrobe, double bed 160 cm wide, cable TV, telephone. В номере есть мягкая часть, шкаф для одежды, двуспальная кровать шириной 160 см, телевизор с кабельным телевидением, телефон.
This is an awfully big wardrobe. Какой громадный платяной шкаф.
Больше примеров...
Платяной шкаф (примеров 31)
This is an awfully big wardrobe. Какой громадный платяной шкаф.
The wardrobe, upstairs. Платяной шкаф, наверху.
He described The Lion, the Witch, and the Wardrobe around the time of its completion as "a children's book in the tradition of E. Nesbit". Сам Льюис характеризовал свою книгу «Лев, колдунья и платяной шкаф» как детскую книгу в традициях Несбит.
There is a wardrobe, a small fridge, a microwave, a kettle (and disposable mugs), a WC, a shower, and a dining table capable of seating four. Во всех номерах есть платяной шкаф, небольшой холодильник, микроволновая печь, электрический чайник (одноразовые чашки), туалет, душ, а также четырехместный обеденный стол.
Lucy was born in 1932 and is 8 years old when she appears in The Lion, the Witch and the Wardrobe. Люси родилась в 1932 году, ей было 8 лет, когда она впервые попадает в Нарнию через Платяной Шкаф.
Больше примеров...
Одежду (примеров 29)
You said I could handle the wardrobe. Ты сказала, что я могу подобрать тебе одежду.
Then you must spend a fortune on wardrobe. Тогда ты тратишь целое состояние на одежду.
We could get a new wardrobe for Brown. Купить одежду для университета.
Can I get one picture of you for wardrobe? Можно тебя сфоткать, чтобы подобрать одежду?
Our maid went into my mother's wardrobe and took out the clothes, and she said to her, Наша горничная подошла к гардеробу моей матери вынула всю одежду и сказала...
Больше примеров...
Костюмерной (примеров 12)
So our kidnapper had access to the props and wardrobe room at the studio. У похитителя был доступ к реквизиту и костюмерной на студии.
Silvana said that Marta went shopping for wardrobe for the show. Сильвана сказала, что Марта пошла за покупками для костюмерной.
Can somebody from wardrobe bring me a scarf? Кто-нибудь из костюмерной может принести мне шарф?
This is the beer in the wardrobe? Это - пиво в костюмерной?
Is this the beer in the wardrobe? Это - пиво в костюмерной?
Больше примеров...
Гардеробной (примеров 10)
Information concerning these can be found in her wardrobe account of 1347. Информация об этом может быть найдена в её гардеробной учетной записи 1347 года.
I hear they are keeping him in the King's wardrobe. Слышала, его держат в королевской гардеробной...
I asked why she wasn't in wardrobe, and she said she wasn't ready. Я спросила у неё, почему она не в гардеробной, а она сказала, что она не готова.
In the wardrobe room. Да, в гардеробной.
He was locked inside the Royal Wardrobe! Он был заперт в гардеробной!
Больше примеров...
Костюмерную (примеров 8)
Just head over to wardrobe later and get your costume. Сходите потом в костюмерную и получите свой костюм.
No. Come on, let's get him into wardrobe. Нет, давайте ведите его в костюмерную.
Andrew Donovan, report to Wardrobe, please. Эндрю Донован, пожалуйста, пройдите в костюмерную.
I've looked all through his wardrobe. Я обыскал всю его костюмерную.
Well, to cut a short story shorter, Sir wanted help in the wardrobe and someone to assist generally but, mainly, with the storm in Lear. Что ж, короче говоря, Сэру понадобился человек в костюмерную, ну и там для разных поручений, а главное - изображать бурю в "Лире".
Больше примеров...
Гардеробную (примеров 5)
So let's get you into wardrobe. Так что давай проведем тебя в гардеробную.
So why don't you pop off to wardrobe? поэтому, почему бы тебе не пойти в гардеробную?
Because I have both. I think you and I should have a meeting with wardrobe. Я думаю, нам с тобой нужно наведаться в гардеробную.
Well, get her to wardrobe, and get her some coffee. Ну, отведи её в гардеробную и принеси ей немного кофе!
You go to wardrobe. Ты идешь в гардеробную.
Больше примеров...
Одежды (примеров 29)
Well, we haven't fitted you for wardrobe. Ну, у нас нет подходящей для тебя одежды.
Each convicted person has his own wardrobe. У каждого осужденного имеется свой собственный шкафчик для одежды.
The room has a soft part, wardrobe, double bed 160 cm wide, cable TV, telephone. В номере есть мягкая часть, шкаф для одежды, двуспальная кровать шириной 160 см, телевизор с кабельным телевидением, телефон.
A comfortable bed, sophisticated bathroom accessories, a large wardrobe, tastefully selected pictures and carpets create the ideal atmosphere of a welcoming home. Удобная кровать, изысканные туалетные аксессуары, шкаф для одежды, подобранные со вкусом ковры и картины создают совершенную атмосферу уютного дома.
Women continue to predominate in cultural occupations such as librarians; librarian assistants; wardrobe assistants; dancing teachers/choreographers; clothing designers; early childhood teachers; and singing and music teachers. Женщины по-прежнему преобладают47 в таких профессиях в сфере культуры, как библиотекари, помощники библиотекарей, костюмеры, преподаватели танцев/хореографы, дизайнеры одежды, преподаватели дошкольного воспитания и преподаватели пения и музыки.
Больше примеров...
Одежда (примеров 17)
Clothes in the wardrobe, food in the fridge, and a brand-new pair of trainers delivered this morning. Одежда в шкафу, еда в холодильнике, а утром доставили новую пару кроссовок.
4 years of manual labor destroyed my wardrobe, and left me with just one skill: За 4 года физического труда моя одежда износилась, а единственное, чего я добился, было знание английского языка.
Your clothes and shoes will fit into the lobby wardrobe. В шкафу в прихожей поместятся ваша обувь и одежда.
"If a manager asks you to go through her clothes and add some nice pieces, you cannot throw out her entire wardrobe telling her how awful the clothes are." "Если менеджер просит вас просмотреть ее одежду и добавить несколько красивых вещей, вы не можете выбросить весь ее гардероб, сказав ей о том, что ее одежда ужасна".
Look, they actually have a real Wardrobe department with incredible fabric. Посмотрите, у них действительно потресающая одежда из невероятной ткани.
Больше примеров...
Костюмы (примеров 11)
I cast you because your measurements allow me to use the same wardrobe as last year. Я тебя взял, потому что твои мерки позволяют носить те же костюмы, что и в прошлом году.
Plus, I act in it, and I do sets, props, wardrobe. К тому же, я в нём играю, нахожу декорации и костюмы.
Screw the bagels, screw the sets, screw the wardrobe. Плевать на булочки, на декорации, на костюмы.
Sound... set dressing... wardrobe, props, graphics, video playback, gaffer, grips, electrics in general, Звукорежиссерам... мастерским по пошиву одежды... ответственным за костюмы, реквизит, графику, архив видео, к осветителям, рабочим сцены, электрикам в целом,
Divertidísimo has a wardrobe. У неё веселые костюмы.
Больше примеров...