A generous salary, bonuses and bumps, travel, food, lodging, wardrobe. | Большая зарплата, бонусы, штрафы, проезд, питание, проживание, гардероб. |
So whoever was paying her rent bought her wardrobe, too. | То есть, тот, кто платил за ее квартиру, еще и гардероб ей купил. |
The idea of a communal wardrobe wouldn't work for me. | Общий гардероб для всех меня не устраивает. |
You know, I've had to change my entire wardrobe, you know, so I could fit in. | Знаешь, мне пришлось обновить весь мой гардероб ну что бы мне все подходило |
Well, it's time to update your wardrobe. | Ну, пора обновить гардероб. |
He's helping me take my wardrobe from drab to fab. | Он помогает мне изменить мой шкаф со скучного на великолепный. |
That's what a new wardrobe's all about, pushing the limits. | Новый шкаф нужен для того, забивать его до отвала. |
I looked in the wardrobe and I thought there's nothing in here to keep up with those young guns. | Я заглянул в шкаф и увидел, что там нет ничего, что не отличало бы меня от молодёжи. |
We were playing sardines, there were six of us squashed into a wardrobe, someone kissed me and, to this day, I don't know who it was! | Мы играли в прятки, нас набилось шесть человек в шкаф, кто-то поцеловал меня, и я до сих пор не знаю, кто это был! |
You know you can't did you lock Masha in a wardrobe? | И зачем вы Машу заперли в шкаф? |
I've been on location all day, and I have a wardrobe change for the next scene. | Я буду на месте весь день, и я поменяла платяной шкаф для следующей сцены. |
When people read "The Lion, the Witch, and the Wardrobe," they want to actually enter Narnia, not just read about it. | Когда люди читают "Лев, колдунья и платяной шкаф", они хотят реально войти в Нарнию, а не просто читать о ней. |
He sees at times in "ambiguous transparency" a wardrobe, a ceiling, wallpaper, an armchair, a tumbler with a teaspoon, a pillow, but these images on closer inspection dissolve into the surroundings of the expedition. | Время от времени начинают «двусмысленно сквозить» платяной шкаф, потолок, обои, кресло, стакан с чайной ложкой, подушка, но эти образы при более близком осмотре растворяются в окружающей среде. |
In Disney's live-action films, The Lion, the Witch and the Wardrobe, Peter is portrayed by English actor William Moseley. | В диснеевских фильмах «Лев, колдунья и платяной шкаф» и «Принц Каспиан» Питера играет британский актёр Уильям Моузли. |
Lucy was born in 1932 and is 8 years old when she appears in The Lion, the Witch and the Wardrobe. | Люси родилась в 1932 году, ей было 8 лет, когда она впервые попадает в Нарнию через Платяной Шкаф. |
You said I could handle the wardrobe. | Ты сказала, что я могу подобрать тебе одежду. |
Between your hair care and wardrobe, we're not saving for a rainy day. | Всё ушло на средство для волос и одежду, мы не оставили на черный день. |
It's all a change in wardrobe. | Это просто как сменить одежду. |
In addition, Michael Patrick King wrote and directed again, and Patricia Field once again took charge of the costumes and wardrobe. | Режиссёром и сценаристом фильма снова выступил Майкл Патрик Кинг, а ответственной за костюмы и другую одежду персонажей опять стала Патрисия Филд. |
Only two days left, are you planning on a lot of wardrobe changes or something? | Два дня осталось, а ты планируешь сменить всю одежду или типа того? |
I think you'll find Richard's in wardrobe. | Думаю, вы найдете Ричарда в костюмерной. |
Why am I looking for something to wear in wardrobe? | Зачем я вообще подбираю себе одежду в костюмерной? |
And then I stumbled down to the wardrobe and props room at about 3:00 A.M. and passed out. | Потом, около З ночи, добрался до костюмерной, и там вырубился. |
This is the beer in the wardrobe? | Это - пиво в костюмерной? |
Is this the beer in the wardrobe? | Это - пиво в костюмерной? |
Information concerning these can be found in her wardrobe account of 1347. | Информация об этом может быть найдена в её гардеробной учетной записи 1347 года. |
Next think you know, you're making duplicate keys and getting wardrobe approval before you leave the house. | Следующее, что ты сделаешь, так это дубликаты ключей и, прежде чем уйти из дома, убедись, что они подходят к гардеробной. |
I think he's in wardrobe. | По-моему, он в гардеробной. |
She was at the wardrobe. | Она была в гардеробной. |
It started in the Royal Wardrobe. | Он начался в гардеробной. |
Just head over to wardrobe later and get your costume. | Сходите потом в костюмерную и получите свой костюм. |
No. Come on, let's get him into wardrobe. | Нет, давайте ведите его в костюмерную. |
Andrew Donovan, report to Wardrobe, please. | Эндрю Донован, пожалуйста, пройдите в костюмерную. |
I've looked all through his wardrobe. | Я обыскал всю его костюмерную. |
Please get Nicole to wardrobe. | Пожалуйста, пригласите Николь в костюмерную. |
So let's get you into wardrobe. | Так что давай проведем тебя в гардеробную. |
So why don't you pop off to wardrobe? | поэтому, почему бы тебе не пойти в гардеробную? |
Because I have both. I think you and I should have a meeting with wardrobe. | Я думаю, нам с тобой нужно наведаться в гардеробную. |
Well, get her to wardrobe, and get her some coffee. | Ну, отведи её в гардеробную и принеси ей немного кофе! |
You go to wardrobe. | Ты идешь в гардеробную. |
Which means he wears a uniform every day, so he wouldn't have to think about wardrobe choices. | Значит, постоянно в униформе, чтобы не напрягаться с выбором одежды. |
There are so many pieces of wardrobe. | Там было столько одежды. |
Accommodation furniture set (Bed, mattress, side tables, wardrobe) Tent, 10-person | Комплект жилой мебели (кровать, матрас, тумбочки, шкаф для одежды) |
Also cabin has: double-bed, comfortable sofa, TV, phone, wardrobe, mirror, table, carper, ensuite shower facilities and toilet; it offers all the comfort for your journey. | В спальне находится: двуспальная кровать, шкаф для одежды, зеркало, столик, телефон. Возможно трёхместное либо четырёхместное размещение: третий (четвёртый) пассажир располагается на раскладном диване-кровати. |
The true officer is unpretentious in character and wardrobe which was not always the case when superiors were more lenient because a German lieutenant always knew how to die. | Настоящий офицер достаточно скромен... в отношении своего гардероба, и хотя высшие чины... снисходительны к нарушению формы одежды, немецкий лейтенант знает, как ему следует умереть. |
Ricky's entire wardrobe is autumn. | У Рики одежда только на осень. |
You might not have changed, but your wardrobe has. | Ты, возможно не изменился, но твоя одежда изменилась. |
And the wardrobe matches perfectly. | Одежда тоже полностью совпадает. |
Clothes in the wardrobe, food in the fridge, and a brand-new pair of trainers delivered this morning. | Одежда в шкафу, еда в холодильнике, а утром доставили новую пару кроссовок. |
The clothes come out of wardrobe. | Одежда достаётся из шкафа. |
I did wardrobe for an improv group in the '80s. | В 80-е я шила костюмы для музыкальных групп. |
I cast you because your measurements allow me to use the same wardrobe as last year. | Я тебя взял, потому что твои мерки позволяют носить те же костюмы, что и в прошлом году. |
Sound, wardrobe, f/x, legal clearances... | Звук, костюмы, спецэффекты, юридические бумаги... |
Plus, I act in it, and I do sets, props, wardrobe. | К тому же, я в нём играю, нахожу декорации и костюмы. |
Screw the bagels, screw the sets, screw the wardrobe. | Плевать на булочки, на декорации, на костюмы. |