| I was going to buy a whole spring wardrobe, Link. | Я собиралась купить целый весенний гардероб, Линк. |
| Now we have to do something about this, because you need a new wardrobe to go with your new silhouette. | Так, с этим надо что-то делать, тебе нужен новый гардероб для твоей новой фигуры. |
| "get yourself a new wardrobe." | "достань себе новый гардероб". |
| Come on - to the wardrobe! | Пошли - в гардероб! |
| Plus she even made enough money to buy herself a whole new wardrobe that included French lingerie. | Она похудела после родов, зарядилась энергией и заработала денег на новый гардероб. |
| Each bedroom has 2 comfortable eenpersoonsbeddeb, 2 night tables and a large wardrobe with a mirror. | Каждая спальня имеет 2 удобных eenpersoonsbeddeb, 2 ночные столики и большой шкаф с зеркалом. |
| Before we put her in the wardrobe, you said we had to give her her best chance. | До того, как мы ее положили в шкаф, ты сказала, что мы должны дать ей шанс на лучшую жизнь. |
| They don't fit in the wardrobe. | Они не влезают в шкаф. |
| "The Lion, The Witch and The Wardrobe" that did very well, I believe. | "Лев, колдунья и волшебный шкаф". |
| The story takes place during the reign of the Pevensies in Narnia, an era which begins and ends in the last chapter of The Lion, the Witch and the Wardrobe. | Время действия романа - период правления Пэвенси в Нарнии, период, который начинается и оканчивается в книге Лев, Колдунья и Платяной шкаф. |
| Edith is designing a whole new wardrobe for me. | Эдит проектирует новый платяной шкаф для меня. |
| It's not as fun as "The Lion, Witch, and the Wardrobe" series, - but it's still pretty good. | Она не такая увлекательная, как "Лев, колдунья и платяной шкаф", но всё равно весьма неплохая. |
| The wardrobe, upstairs. | Платяной шкаф, наверху. |
| The set of furniture is as follows: bed-side tables, wardrobe, luggage stand, full-length mirror, outer wear hanger, comfortable sofa, cocktail and coffee table, 2 armchairs, 2 half-armchairs. The separate working area is detached in the room. | Набор мебели: кровать 1х2 м, 2 прикроватные тумбы, рабочий стол, стул, платяной шкаф, подставка под багаж, зеркало во весь рост, вешалка для верхней одежды. |
| Lucy was born in 1932 and is 8 years old when she appears in The Lion, the Witch and the Wardrobe. | Люси родилась в 1932 году, ей было 8 лет, когда она впервые попадает в Нарнию через Платяной Шкаф. |
| Rolston responded by including allusions to films in which "women use hair and makeup and wardrobe to change their identities", citing Vertigo (1958) and La Femme Nikita (1990) in that respect. | Ролстон ответил на это использованием ссылок на фильмы, в которых «женщины используют волосы и косметику и одежду, чтобы изменить свою личность», в том числе Головокружение (1958) и Её звали Никита (1990). |
| his height, his hair, his wardrobe, | "его вес, стрижку, одежду" |
| We could get a new wardrobe for Brown. | Купить одежду для университета. |
| Get my clothes from the wardrobe. | Достань мою одежду из шкафа. |
| I put an A on my wardrobe just like they asked. | Я нашила букву "А" на одежду, как они и предлагали. |
| I think you'll find Richard's in wardrobe. | Думаю, вы найдете Ричарда в костюмерной. |
| Can somebody from wardrobe bring me a scarf? | Кто-нибудь из костюмерной может принести мне шарф? |
| They're expecting you in wardrobe, after that makeup. | Они ждут тебя в костюмерной. |
| This is the beer in the wardrobe? | Это - пиво в костюмерной? |
| Is this the beer in the wardrobe? | Это - пиво в костюмерной? |
| Information concerning these can be found in her wardrobe account of 1347. | Информация об этом может быть найдена в её гардеробной учетной записи 1347 года. |
| I hear they are keeping him in the King's wardrobe. | Слышала, его держат в королевской гардеробной... |
| Next think you know, you're making duplicate keys and getting wardrobe approval before you leave the house. | Следующее, что ты сделаешь, так это дубликаты ключей и, прежде чем уйти из дома, убедись, что они подходят к гардеробной. |
| I asked why she wasn't in wardrobe, and she said she wasn't ready. | Я спросила у неё, почему она не в гардеробной, а она сказала, что она не готова. |
| I think he's in wardrobe. | По-моему, он в гардеробной. |
| Just head over to wardrobe later and get your costume. | Сходите потом в костюмерную и получите свой костюм. |
| No. Come on, let's get him into wardrobe. | Нет, давайте ведите его в костюмерную. |
| I'll just take this to the wardrobe mistress. | Пока вы будете снимать грим, я отнесу это в костюмерную. |
| I've looked all through his wardrobe. | Я обыскал всю его костюмерную. |
| I've looked in his wardrobe... | Я обыскал всю его костюмерную. |
| So let's get you into wardrobe. | Так что давай проведем тебя в гардеробную. |
| So why don't you pop off to wardrobe? | поэтому, почему бы тебе не пойти в гардеробную? |
| Because I have both. I think you and I should have a meeting with wardrobe. | Я думаю, нам с тобой нужно наведаться в гардеробную. |
| Well, get her to wardrobe, and get her some coffee. | Ну, отведи её в гардеробную и принеси ей немного кофе! |
| You go to wardrobe. | Ты идешь в гардеробную. |
| She had Jones drag in half her wardrobe. | Она заставила Джонса притащить половину ее одежды. |
| Well, we haven't fitted you for wardrobe. | Ну, у нас нет подходящей для тебя одежды. |
| This tie cost more than your entire wardrobe. | Мой галстук дороже всей твой одежды. |
| Each convicted person has his own wardrobe. | У каждого осужденного имеется свой собственный шкафчик для одежды. |
| Accommodation furniture set (Bed, mattress, side tables, wardrobe) Tent, 10-person | Комплект жилой мебели (кровать, матрас, тумбочки, шкаф для одежды) |
| Suits mean clothes which mean wardrobe. | А где одежда, там и постельное белье. |
| I mentioned to Genevieve that I needed some new clothes, so she surprised me with a whole new wardrobe. | Я обмолвился Женевьеве, что мне нужна новая одежда, и она осчастливила меня на целый новый гардероб. |
| Clothes in the wardrobe, food in the fridge, and a brand-new pair of trainers delivered this morning. | Одежда в шкафу, еда в холодильнике, а утром доставили новую пару кроссовок. |
| Leonard, it is a source of great pain To me and my family That my brother has that outfit in his wardrobe. | Леонард, это источник огромной боли для меня и моей семьи, что у моего брата есть эта одежда в гардеробе. |
| Daddy's clothes are in the wardrobe. | Папина одежда в шкафу. |
| Screw the bagels, screw the sets, screw the wardrobe. | Плевать на булочки, на декорации, на костюмы. |
| Sound... set dressing... wardrobe, props, graphics, video playback, gaffer, grips, electrics in general, | Звукорежиссерам... мастерским по пошиву одежды... ответственным за костюмы, реквизит, графику, архив видео, к осветителям, рабочим сцены, электрикам в целом, |
| Divertidísimo has a wardrobe. | У неё веселые костюмы. |
| Bogart thought that the Warners wardrobe department was cheap, and often wore his own suits in his movies. | Богарт считал, что гардероб студии слишком беден, и часто для съёмок надевал собственные костюмы. |
| Madonna's wardrobe included 85 costume changes, 39 hats, 45 pairs of shoes, and 56 pairs of earrings. | В «Эвите» Мадонна меняла костюмы 85 раз, в числе прочего в реквизит входило 39 шляпок, 45 пар обуви и 56 пар серёг. |