Английский - русский
Перевод слова Wardrobe

Перевод wardrobe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гардероб (примеров 185)
I'm going to need both ears to pull off my fall wardrobe. Мне понадобятся оба уха, чтобы демонстрировать мой осенний гардероб.
And I'd like for her to take her entire wardrobe back to the Adidas outlet where she bought it. и я бы хотела, чтобы она вернула весь свой гардероб обратно в магазин Адидас, где она его купила
There's another wardrobe in the living room. В гостиной есть еще гардероб.
I've got a whole new wardrobe. Я обновила весь свой гардероб!
She always re-stocks her wardrobe in Milan before going on a holistic retreat. Она обновляет свой гардероб в Милане перед каждым ретритом.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 136)
Put it in there, in the wardrobe. Положите это туда - в шкаф.
Mom used to hide me in the wardrobe while she... Меня мама в шкаф прятала, а сама...
I will build your wardrobe, on one condition... Я построю этот шкаф, при одном условии...
I opened my dressing room door to put my shoes out for wardrobe and somebody was going into my husband's office. Я открыла дверь своей гримерки, чтобы положить туфли за шкаф, и кое-кто заходил в кабинет моего мужа.
Imagine her carrying off a big wardrobe! Представьте её уносящую огромный шкаф?
Больше примеров...
Платяной шкаф (примеров 31)
This is an awfully big wardrobe. Какой громадный платяной шкаф.
He appears in three of the seven books: The Lion, the Witch and the Wardrobe, The Magician's Nephew, and The Last Battle. Фигурирует в трёх из семи книг «Хроник Нарнии»: Племянник чародея, Лев, колдунья и Платяной шкаф, и Последняя битва.
Risk Junior: Narnia (2006) - Based on The Lion, the Witch and the Wardrobe, players can play as either the forces of Aslan or as the forces of the White Witch. Risk Junior: Narnia (2006) - Основана на книге Клайва Льюиса Лев, Колдунья и Платяной шкаф, игроки могут играть на стороне как сил Аслана, так и Белой Ведьмы.
The soundtrack for the Doctor Who Christmas specials "The Snowmen" and "The Doctor, the Widow, and the Wardrobe", was released on a single CD on 21 October 2013. Саундтрек к рождественским спецвыпускам «Доктор, вдова и платяной шкаф» и «Снеговики» был выпущен 21 октября 2013 года отдельным изданием.
The wardrobe, the wardrobe. Шкаф, платяной шкаф.
Больше примеров...
Одежду (примеров 29)
No, I said you could hand me the wardrobe. Нет, я сказала, что ты можешь подавать мне одежду.
Did you see the wardrobe they pulled? Ты видел какую одежду они прислали?
Between your hair care and wardrobe, we're not saving for a rainy day. Всё ушло на средство для волос и одежду, мы не оставили на черный день.
In addition, Michael Patrick King wrote and directed again, and Patricia Field once again took charge of the costumes and wardrobe. Режиссёром и сценаристом фильма снова выступил Майкл Патрик Кинг, а ответственной за костюмы и другую одежду персонажей опять стала Патрисия Филд.
Get my clothes from the wardrobe. Достань мою одежду из шкафа.
Больше примеров...
Костюмерной (примеров 12)
Silvana said that Marta went shopping for wardrobe for the show. Сильвана сказала, что Марта пошла за покупками для костюмерной.
Can somebody from wardrobe bring me a scarf? Кто-нибудь из костюмерной может принести мне шарф?
And then I stumbled down to the wardrobe and props room at about 3:00 A.M. and passed out. Потом, около З ночи, добрался до костюмерной, и там вырубился.
They're expecting you in wardrobe, after that makeup. Они ждут тебя в костюмерной.
Andrew Donovan, report to Wardrobe, please. Эндрю Дорэман, Вас ожидают в костюмерной.
Больше примеров...
Гардеробной (примеров 10)
She was at the wardrobe. Она была в гардеробной.
In the wardrobe room. Да, в гардеробной.
You shall be knave of the King's wardrobe. Будешь слугой в королевской гардеробной.
It started in the Royal Wardrobe. Он начался в гардеробной.
He was locked inside the Royal Wardrobe! Он был заперт в гардеробной!
Больше примеров...
Костюмерную (примеров 8)
Just head over to wardrobe later and get your costume. Сходите потом в костюмерную и получите свой костюм.
No. Come on, let's get him into wardrobe. Нет, давайте ведите его в костюмерную.
I've looked all through his wardrobe. Я обыскал всю его костюмерную.
Please get Nicole to wardrobe. Пожалуйста, пригласите Николь в костюмерную.
Well, to cut a short story shorter, Sir wanted help in the wardrobe and someone to assist generally but, mainly, with the storm in Lear. Что ж, короче говоря, Сэру понадобился человек в костюмерную, ну и там для разных поручений, а главное - изображать бурю в "Лире".
Больше примеров...
Гардеробную (примеров 5)
So let's get you into wardrobe. Так что давай проведем тебя в гардеробную.
So why don't you pop off to wardrobe? поэтому, почему бы тебе не пойти в гардеробную?
Because I have both. I think you and I should have a meeting with wardrobe. Я думаю, нам с тобой нужно наведаться в гардеробную.
Well, get her to wardrobe, and get her some coffee. Ну, отведи её в гардеробную и принеси ей немного кофе!
You go to wardrobe. Ты идешь в гардеробную.
Больше примеров...
Одежды (примеров 29)
The room has two double beds 160 cm wide, soft part, a wardrobe, fireplace, refrigerator, telephone, mini bar, cable TV, jacuzzi. В номере есть две двуспальных кровати шириной 160 см, мягкая часть, шкаф для одежды, камин, холодильник, телефон, мини-бар, телевизор с кабельным телевидением, джакузи.
Sound... set dressing... wardrobe, props, graphics, video playback, gaffer, grips, electrics in general, Звукорежиссерам... мастерским по пошиву одежды... ответственным за костюмы, реквизит, графику, архив видео, к осветителям, рабочим сцены, электрикам в целом,
Plenty of clothes in the wardrobe. В гардеробе полно одежды.
Hang the clothes in the wardrobe. Для одежды есть шкаф.
You know, I put time into what I do wardrobe wise. Знаете, я довольно ответственно подхожу к подбору одежды.
Больше примеров...
Одежда (примеров 17)
You might not have changed, but your wardrobe has. Ты, возможно не изменился, но твоя одежда изменилась.
Suits mean clothes which mean wardrobe. А где одежда, там и постельное белье.
Daddy's clothes are in the wardrobe. Папина одежда в шкафу.
Your clothes and shoes will fit into the lobby wardrobe. В шкафу в прихожей поместятся ваша обувь и одежда.
"If a manager asks you to go through her clothes and add some nice pieces, you cannot throw out her entire wardrobe telling her how awful the clothes are." "Если менеджер просит вас просмотреть ее одежду и добавить несколько красивых вещей, вы не можете выбросить весь ее гардероб, сказав ей о том, что ее одежда ужасна".
Больше примеров...
Костюмы (примеров 11)
I did wardrobe for an improv group in the '80s. В 80-е я шила костюмы для музыкальных групп.
Plus, I act in it, and I do sets, props, wardrobe. К тому же, я в нём играю, нахожу декорации и костюмы.
Screw the bagels, screw the sets, screw the wardrobe. Плевать на булочки, на декорации, на костюмы.
Sound... set dressing... wardrobe, props, graphics, video playback, gaffer, grips, electrics in general, Звукорежиссерам... мастерским по пошиву одежды... ответственным за костюмы, реквизит, графику, архив видео, к осветителям, рабочим сцены, электрикам в целом,
Bogart thought that the Warners wardrobe department was cheap, and often wore his own suits in his movies. Богарт считал, что гардероб студии слишком беден, и часто для съёмок надевал собственные костюмы.
Больше примеров...