Next step is a... dated wardrobe and a symmetrically challenged haircut. | Следующий шаг - старомодный гардероб и стрижка с прямым пробором. |
Nappi was asked by Grosset & Dunlap's art director to update Nancy's appearance, especially her wardrobe. | Наппи попросил художественного директора Grosset & Dunlap обновить внешность Нэнси, особенно её гардероб. |
Is that your entire wardrobe in there? | Я вижу, у вас там целый гардероб упакован. |
Suzy the comptroller will be getting a major wardrobe overhaul, | Контролер Сюзи будет тщательно проверять гардероб. |
I also procured a new vehicle, an appropriate wardrobe, and a set of golf clubs. | Я также позаботился о новой машине, нашел соответсвующий гардероб, набор клюшек для гольфа. |
I put my daughter through a wardrobe because you told me it would break the curse. | Я положил свою дочь в шкаф, потому что ты сказал мне, что она разрушит проклятие. |
Why are you so interested in the wardrobe? | Почему тебя так интересует этот шкаф? |
He asked me, If I wanted to come in and upgrade my wardrobe. | Он спросил меня, если я хотел прийти и модернизировать мой платяной шкаф. |
The room has a soft part, wardrobe, double bed 160 cm wide, cable TV, telephone. | В номере есть мягкая часть, шкаф для одежды, двуспальная кровать шириной 160 см, телевизор с кабельным телевидением, телефон. |
This is an awfully big wardrobe. | Какой громадный платяной шкаф. |
This is an awfully big wardrobe. | Какой громадный платяной шкаф. |
The wardrobe, upstairs. | Платяной шкаф, наверху. |
He described The Lion, the Witch, and the Wardrobe around the time of its completion as "a children's book in the tradition of E. Nesbit". | Сам Льюис характеризовал свою книгу «Лев, колдунья и платяной шкаф» как детскую книгу в традициях Несбит. |
There is a wardrobe, a small fridge, a microwave, a kettle (and disposable mugs), a WC, a shower, and a dining table capable of seating four. | Во всех номерах есть платяной шкаф, небольшой холодильник, микроволновая печь, электрический чайник (одноразовые чашки), туалет, душ, а также четырехместный обеденный стол. |
Lucy was born in 1932 and is 8 years old when she appears in The Lion, the Witch and the Wardrobe. | Люси родилась в 1932 году, ей было 8 лет, когда она впервые попадает в Нарнию через Платяной Шкаф. |
You said I could handle the wardrobe. | Ты сказала, что я могу подобрать тебе одежду. |
Then you must spend a fortune on wardrobe. | Тогда ты тратишь целое состояние на одежду. |
We could get a new wardrobe for Brown. | Купить одежду для университета. |
Can I get one picture of you for wardrobe? | Можно тебя сфоткать, чтобы подобрать одежду? |
Our maid went into my mother's wardrobe and took out the clothes, and she said to her, | Наша горничная подошла к гардеробу моей матери вынула всю одежду и сказала... |
So our kidnapper had access to the props and wardrobe room at the studio. | У похитителя был доступ к реквизиту и костюмерной на студии. |
Silvana said that Marta went shopping for wardrobe for the show. | Сильвана сказала, что Марта пошла за покупками для костюмерной. |
Can somebody from wardrobe bring me a scarf? | Кто-нибудь из костюмерной может принести мне шарф? |
This is the beer in the wardrobe? | Это - пиво в костюмерной? |
Is this the beer in the wardrobe? | Это - пиво в костюмерной? |
Information concerning these can be found in her wardrobe account of 1347. | Информация об этом может быть найдена в её гардеробной учетной записи 1347 года. |
I hear they are keeping him in the King's wardrobe. | Слышала, его держат в королевской гардеробной... |
I asked why she wasn't in wardrobe, and she said she wasn't ready. | Я спросила у неё, почему она не в гардеробной, а она сказала, что она не готова. |
In the wardrobe room. | Да, в гардеробной. |
He was locked inside the Royal Wardrobe! | Он был заперт в гардеробной! |
Just head over to wardrobe later and get your costume. | Сходите потом в костюмерную и получите свой костюм. |
No. Come on, let's get him into wardrobe. | Нет, давайте ведите его в костюмерную. |
Andrew Donovan, report to Wardrobe, please. | Эндрю Донован, пожалуйста, пройдите в костюмерную. |
I've looked all through his wardrobe. | Я обыскал всю его костюмерную. |
Well, to cut a short story shorter, Sir wanted help in the wardrobe and someone to assist generally but, mainly, with the storm in Lear. | Что ж, короче говоря, Сэру понадобился человек в костюмерную, ну и там для разных поручений, а главное - изображать бурю в "Лире". |
So let's get you into wardrobe. | Так что давай проведем тебя в гардеробную. |
So why don't you pop off to wardrobe? | поэтому, почему бы тебе не пойти в гардеробную? |
Because I have both. I think you and I should have a meeting with wardrobe. | Я думаю, нам с тобой нужно наведаться в гардеробную. |
Well, get her to wardrobe, and get her some coffee. | Ну, отведи её в гардеробную и принеси ей немного кофе! |
You go to wardrobe. | Ты идешь в гардеробную. |
Well, we haven't fitted you for wardrobe. | Ну, у нас нет подходящей для тебя одежды. |
Each convicted person has his own wardrobe. | У каждого осужденного имеется свой собственный шкафчик для одежды. |
The room has a soft part, wardrobe, double bed 160 cm wide, cable TV, telephone. | В номере есть мягкая часть, шкаф для одежды, двуспальная кровать шириной 160 см, телевизор с кабельным телевидением, телефон. |
A comfortable bed, sophisticated bathroom accessories, a large wardrobe, tastefully selected pictures and carpets create the ideal atmosphere of a welcoming home. | Удобная кровать, изысканные туалетные аксессуары, шкаф для одежды, подобранные со вкусом ковры и картины создают совершенную атмосферу уютного дома. |
Women continue to predominate in cultural occupations such as librarians; librarian assistants; wardrobe assistants; dancing teachers/choreographers; clothing designers; early childhood teachers; and singing and music teachers. | Женщины по-прежнему преобладают47 в таких профессиях в сфере культуры, как библиотекари, помощники библиотекарей, костюмеры, преподаватели танцев/хореографы, дизайнеры одежды, преподаватели дошкольного воспитания и преподаватели пения и музыки. |
Clothes in the wardrobe, food in the fridge, and a brand-new pair of trainers delivered this morning. | Одежда в шкафу, еда в холодильнике, а утром доставили новую пару кроссовок. |
4 years of manual labor destroyed my wardrobe, and left me with just one skill: | За 4 года физического труда моя одежда износилась, а единственное, чего я добился, было знание английского языка. |
Your clothes and shoes will fit into the lobby wardrobe. | В шкафу в прихожей поместятся ваша обувь и одежда. |
"If a manager asks you to go through her clothes and add some nice pieces, you cannot throw out her entire wardrobe telling her how awful the clothes are." | "Если менеджер просит вас просмотреть ее одежду и добавить несколько красивых вещей, вы не можете выбросить весь ее гардероб, сказав ей о том, что ее одежда ужасна". |
Look, they actually have a real Wardrobe department with incredible fabric. | Посмотрите, у них действительно потресающая одежда из невероятной ткани. |
I cast you because your measurements allow me to use the same wardrobe as last year. | Я тебя взял, потому что твои мерки позволяют носить те же костюмы, что и в прошлом году. |
Plus, I act in it, and I do sets, props, wardrobe. | К тому же, я в нём играю, нахожу декорации и костюмы. |
Screw the bagels, screw the sets, screw the wardrobe. | Плевать на булочки, на декорации, на костюмы. |
Sound... set dressing... wardrobe, props, graphics, video playback, gaffer, grips, electrics in general, | Звукорежиссерам... мастерским по пошиву одежды... ответственным за костюмы, реквизит, графику, архив видео, к осветителям, рабочим сцены, электрикам в целом, |
Divertidísimo has a wardrobe. | У неё веселые костюмы. |