| Whoopee cushions, magic tricks, fake vomit. | Пукающая подушка, фокусы, фальшивая блевотина. |
| But if you find spaghetti, that's the wrong vomit. | Но если найдете спагетти, значит это не та блевотина. |
| That mess on the floor is doll vomit. | Эта мешанина на полу - блевотина куклы. |
| This song is sick... the traditional "vomit" definition of the word. | Эта песня тошнотина. От слова "блевотина". |
| The department never washes them, so it's probably vomit. | Департамент их не стирает, так что, видимо, это блевотина. |
| Like vomit curdling in the noonday sun! | Они как блевотина, застывшая под полуденным солнцем! |
| Is that the one with vomit in it? | А в этом что, блевотина? |
| Did it taste like cigarettes and vomit? | На вкус, как сигареты и блевотина? |
| Looks like I'm on vomit duty, then! | Теперь, кажется, блевотина моя! |
| Your vomit tastes weird. | Твоя блевотина странная на вкус. |
| I think it's vomit. | Кажется, это блевотина. |
| It tasted like fish vomit. | Она на вкус была как блевотина. |
| BRAND- NOVELITY VOMIT (Now with extra Chunks) PRINCE'S CHOICE DROUGHT RESISTANT | Новая блевотина от Джорджа Клуни Теперь еще больше непереваренных кусочков еды |
| I want to go downstairs, get a bucket of margaritas, dance until I vomit all over a roulette wheel and watch it go everywhere. | Я хочу спуститься вниз, заказать ведро "Маргариты", отплясывать, пока не заблюю всю рулетку, и смотреть, как блевотина разлетается вокруг. |
| VOMIT by Jean-Sol Partre 98%, sub-assembly E | Жан-Соль Партр. "БЛЕВОТИНА" |