| The vomit of noctuid moths has repellent and irritant properties that help to deter predator attacks. | Рвота совок обладает водоотталкивающими и раздражающими свойствами, которые помогают сдерживать нападение хищников. |
| As I mentioned, the vomit's still in the lab. | Как я говорил, рвота еще в лаборатории. |
| I will tell you you have vomit in your hair, so you can draw your own conclusions. | Я могу сказать, что в твоих волосах все еще есть рвота, так что ты сама можешь сделать вывод. |
| Plastic bubbling vomit, plastic bubbling vomit. | Пластиковая рвота, Пластиковая рвота. |
| Police officers and other witnesses reported seeing vomit or fluid coming from his mouth and body movements described as shaking. | По словам полицейских и других свидетелей, у него началась рвота, а тело сотрясалось от дрожи. |
| This song is sick... the traditional "vomit" definition of the word. | Эта песня тошнотина. От слова "блевотина". |
| The department never washes them, so it's probably vomit. | Департамент их не стирает, так что, видимо, это блевотина. |
| Like vomit curdling in the noonday sun! | Они как блевотина, застывшая под полуденным солнцем! |
| I think it's vomit. | Кажется, это блевотина. |
| VOMIT by Jean-Sol Partre 98%, sub-assembly E | Жан-Соль Партр. "БЛЕВОТИНА" |
| If you are going to vomit, you will use a bucket. | Если тебя будет тошнить, то используй ведро. |
| Don't vomit, 'cause it'll start a chain reaction. | Не смей тошнить, потому что это цепная реакция. |
| The more difficult they are, they more they'll vomit out. | Зато чем сложнее, тем дольше их будет тошнить. |
| I'd happily vomit my head off if I could stay at home. | Была бы рада тошнить, если бы это помогло мне осталась дома. |
| All this disingenuous generosity is making me want to vomit. | А то меня начинает тошнить от этой твоей лицемерной щедрости. |
| Drink one cup every half hour or right after you vomit. | Пей по одной кружке каждые пол часа или сразу как только вырвет. |
| If you say something like "It's not meant to be," I'll vomit. | Если ты скажешь что-то вроде "Не судьба", меня просто вырвет. |
| Do you have anything that'll make me vomit? | У тебя есть что-нибудь, от чего меня вырвет? |
| You throw up, we all vomit. | Если тебя вырвет, мы все облюемся. |
| BERNIE: You make me want to vomit. | Меня сейчас вырвет из-за тебя. |
| I'm going to stand here and attempt not to vomit. | А я останусь здесь и попробую не блевать. |
| They make you want to vomit, don't they? | Они заставляют тебя хотеть блевать, ведь правда? |
| Well, what if I vomit while I'm having a seizure and have no memory of it? | А если я буду блевать, когда у меня случится припадок, и я это забуду? |
| Makes me want to vomit. | Меня от них блевать тянет. |
| I'm telling you, some of this language makes me want to vomit. | Я вам точно говорю, от такого языка блевать охота! |
| When you vomit on somebody it is a social faux pas from which there is really no recovery. | Когда тебя на кого-то рвёт это социальная оплошность которую нельзя исправить. |
| And how many times a day do you vomit? | И сколько раз в день вас рвёт? |
| Grayer has a temperature of 104 and I have vomit all over me and there's nobody here. | Помоги мне/ У Грейера температура 40, его рвёт а тут никого |
| And sometimes... we vomit. | Мы пасём телят и иногда... нас рвёт. |
| After an hour in these conditions, it's so extreme that, when I go down, almost every dive I vomit into my regulator because my body can't deal with the stress of the cold on my head. | После часа, проведённого в таких условиях, это так экстремально, что когда я погружаюсь под воду, меня каждый раз рвёт, потому что моё тело не справляется с воздействием холода. |
| And he would vomit up far worse things than a frog. | И он бы меня вырвало гораздо хуже вещи, чем лягушка. |
| Just please get me out of this bathroom before I vomit. | Пожалуйста, вытащите меня из этого туалета, пока меня не вырвало. |
| When I woke up, I started to vomit. | Когда я проснулся, меня вырвало. |
| The other day I ate a cookie at his house and it made me vomit. | Вчера я в доме съел печеньки и я вырвало |
| Getting someone to vomit on you. | Когда кого-то вырвало прямо на тебя. |
| And the vomit on his jacket is quite dry. | И рвотные массы на его пиджаке уже высохли. |
| They don't go around eating their own vomit. | Но они не едят собственные рвотные массы. |
| You found vomit on her shirt. | Нашли рвотные массы на рубашке. |
| This is a bag full of vomit. | В сумке рвотные массы. |
| If in the event of collapse artificial resuscitation is used, vomit may contain toxic amounts of the substance. | Если в случае обморока проводится искусственное дыхание, следует иметь в виду, что рвотные массы могут содержать токсичные количества вещества. |
| Passed out, choked on her own vomit. | Потеряла сознание и захлебнулась рвотными массами. |
| Erin, who has since moved in, finds Patty blacked out on the couch and Jeff in a bathtub unconscious and covered in vomit. | Однажды Эрин, которая с тех пор переехала к Джеффу, обнаруживает спящую на диване Пэтти и Джеффа в ванне в бессознательном состоянии, покрытого рвотными массами. |
| Asphyxiated on inhaled vomit due to or as a consequence of intoxication. | Удушье рвотными массами вследствие или как последствие интоксикации |
| You paint with vomit. | Ты рисуешь рвотными массами. |
| Tragically, Zoe eventually overdosed on drugs and choked to death on her own vomit; her body was discovered by Elizabeth. | Финал такой жизни был трагичен - Зои передозировала себе наркотик и захлебнулась своими рвотными массами, её тело обнаружила сама Элизабет. |
| Did you tell her she can vomit here? | Ты сказала ей, что она может поблевать здесь? |
| Where do you want to vomit? | Где ты хочешь поблевать? |
| Do they have vomit bags on the flight? | В самолете будет где поблевать |
| Well, if it makes you feel any better, when he touches me, I want to vomit. | Ладно, если тебе станет от этого лучше, признаюсь, когда он ко мне прикасается, мне хочется блевануть. |
| I'm on a cough syrup cocktail that would make Lil Wayne vomit in his dreads. | Я на таком коктейле из сиропов от кашля, что заставил бы блевануть самого Лил Уэйна. |
| Would vomit, too tired. | Хотел бы блевануть, но слишком устал. |
| If I wanted to vomit. | Если я захочу блевануть. |
| I can barely stand for want of vomit. | Я едва могу стоять, блевануть охота. |
| If I hear more about love, I'll vomit. | Если я услышу еще что-либо о настоящей любви, меня стошнит. |
| Okay, but hurry, because with all this tenderness, I really am about to vomit. | Хорошо, но побыстрее, потому что от всей этой нежности, меня просто стошнит. |
| MAXIM: If you vomit, you will choke. | Если тебя стошнит, ты зодохнёшься. |
| I feellike someone's going to vomit. | Кажется, что кого-то стошнит. |
| Did not believe what he saw, was going to vomit. | Я уж думал, что меня там стошнит. |
| Yes, it would apply to vomit. | Да, от этого может вырвать. |
| I'm so sick of Congress I could vomit. | Меня так тошнит от Конгресса, что даже может вырвать. |
| I think I'm going to vomit. | Я думала, что меня может вырвать. |
| I have to vomit. | Я хочу вы- Я хочу вырвать. |
| Throw up, vomit, whatever. | Постарайся вырвать, блюй, делай что хочешь. |
| She began to vomit, and soon, the others couldn't breathe. | Её начало рвать, а вскоре остальным стало трудно дышать. |
| If you say "humanity" you'll learn I can vomit non-stop for two hours. | Скажешь "человечность" и узнаешь, что меня может рвать без остановки 2 часа. |
| Rats are unable to vomit when they ingest a substance that is harmful thus pica in rats is analogous to vomiting in other species; it is a way for rats to relieve digestive distress. | Крысы не могут рвать, когда они принимают вредное вещество, поэтому пикацизм у крыс аналогичен рвоте у других видов; это способ для крыс облегчить желудочно-кишечное расстройство. |
| Would you know which plants were safe to eat and which ones will make you vomit till you're dead? | Ты знаешь, какое растение можно есть, а от какого будет рвать, пока не умрёшь? |
| In a parody of Coraline, Maggie is still recovering from Pazuzu while starting to violently vomit all over the dinner table, eventually flooding the kitchen with puke. | Когда Мэгги всё ещё выздоравливает от Пазузу её начинает сильно рвать по всему обеденному столу, в конечном итоге заливая кухню рвотой. |
| I'd tell you how much she trusts me, but I don't want you to vomit all over yourself before class. | Я бы рассказал тебе, как сильно мы доверяем друг-другу, но не хочу что бы тебя тут стошнило перед парой. |
| The speech that almost made Senator Santorum vomit was given by John F. Kennedy in Houston, Texas, in 1960. | Речь, от которой Сенатора Санторума чуть не стошнило, была произнесена Джоном Ф. Кеннеди в Хьюстоне, Техас в 1960. |
| Quick. How do we make him vomit? | Как нам сделать так, чтобы его стошнило? |
| Did you really vomit on a baby? | Тебя правда стошнило на ребёнка? |
| And she puked this spectacular tidal wave of multicoloured vomit into a doorway at Woolworths! | И ее еще стошнило буквально фонтаном разноцветной рвоты - в дверях магазина. |