| Anyway, her youngest has a stomach bug... vomit everywhere, or so she says. | В любом случае, её младший чем-то отравился... рвота повсюду, как она сказала. |
| I'm 100% sure the vomit is hers... | И я уверен, что рвота - тоже её. |
| and "Waterpark Vomit Chain Reaction." | и "Коллективная рвота в аквапарке". |
| The vomit had to go somewhere. | Рвота должна была куда-то деться. |
| Its hosts and producers seem deaf to the nauseating connotations - vomit, nausea, and illness - that the word "blef" (blev) has in Russian. | Ведущие и продюсеры программы, кажется, остаются глухими к «тошнотворным» коннотациям - рвота, тошнота, плохое самочувствие - которые слово «блеф» (от «блев») имеет в русском языке. |
| Whoopee cushions, magic tricks, fake vomit. | Пукающая подушка, фокусы, фальшивая блевотина. |
| This song is sick... the traditional "vomit" definition of the word. | Эта песня тошнотина. От слова "блевотина". |
| Did it taste like cigarettes and vomit? | На вкус, как сигареты и блевотина? |
| Your vomit tastes weird. | Твоя блевотина странная на вкус. |
| I think it's vomit. | Кажется, это блевотина. |
| If you are going to vomit, you will use a bucket. | Если тебя будет тошнить, то используй ведро. |
| Don't vomit, 'cause it'll start a chain reaction. | Не смей тошнить, потому что это цепная реакция. |
| I'd happily vomit my head off if I could stay at home. | Была бы рада тошнить, если бы это помогло мне осталась дома. |
| If you make yourself vomit too, we're in serious trouble. | Если тебя опять начнет тошнить, ничего не получится. |
| All this disingenuous generosity is making me want to vomit. | А то меня начинает тошнить от этой твоей лицемерной щедрости. |
| You know what? I think that everybody is going to vomit due to boredom. | Знаешь что... меня сейчас вырвет от скуки... |
| If he vomits, I'm going to vomit. | Если его стошнит, меня вырвет. |
| The innocent eat them all at once and vomit them out. | Если она невиновна, съест их все сразу, её тут же вырвет. |
| You can tell you're going to vomit. | Ты уверен, что тебя вырвет? Да. |
| BERNIE: You make me want to vomit. | Меня сейчас вырвет из-за тебя. |
| I'm going to stand here and attempt not to vomit. | А я останусь здесь и попробую не блевать. |
| They make you want to vomit, don't they? | Они заставляют тебя хотеть блевать, ведь правда? |
| What if we don't want to vomit? | А если мы не захотим блевать? |
| IT'S ALWAYS NICER TO VOMIT IN YOUR OWN TOILET. | Всегда лучше блевать в собственном туалете. |
| You make me want to vomit! | ћен€ от теб€ блевать т€нет! |
| Literally, the only thing about Los Angeles that doesn't make me want to vomit. | Буквально, единственная вещь в Лос Анджелесе, от которой меня не рвёт. |
| And how many times a day do you vomit? | И сколько раз в день вас рвёт? |
| Grayer has a temperature of 104 and I have vomit all over me and there's nobody here. | Помоги мне/ У Грейера температура 40, его рвёт а тут никого |
| And sometimes... we vomit. | Мы пасём телят и иногда... нас рвёт. |
| Burrowing into your skin... which causes some horrible parasitic disease that makes you vomit incessantly. | Впиваются в кожу... заражая тебя ужасной болезнью, из-за которой тебя постоянно рвёт. |
| When I woke up, I started to vomit. | Когда я проснулся, меня вырвало. |
| Only to vomit up the ice cream. | Если только чтобы меня вырвало мороженым. |
| Would I vomit if I were with Sophie? | Вырвало бы меня, если бы я был с Софи? |
| The other day I ate a cookie at his house and it made me vomit. | Вчера я в доме съел печеньки и я вырвало |
| I also vomit out things that I have not eaten. | Меня вырвало едой, которую я даже не ела. |
| And the vomit on his jacket is quite dry. | И рвотные массы на его пиджаке уже высохли. |
| There was vomit found at the junkyard. | Были найдены рвотные массы на свалке. |
| They don't go around eating their own vomit. | Но они не едят собственные рвотные массы. |
| Trace of vomit on the left side of the mouth. | Рвотные массы на правой руке. |
| Vomit. It's vomit. | Рвота, это рвотные массы |
| Passed out, choked on her own vomit. | Потеряла сознание и захлебнулась рвотными массами. |
| Erin, who has since moved in, finds Patty blacked out on the couch and Jeff in a bathtub unconscious and covered in vomit. | Однажды Эрин, которая с тех пор переехала к Джеффу, обнаруживает спящую на диване Пэтти и Джеффа в ванне в бессознательном состоянии, покрытого рвотными массами. |
| Asphyxiated on inhaled vomit due to or as a consequence of intoxication. | Удушье рвотными массами вследствие или как последствие интоксикации |
| You paint with vomit. | Ты рисуешь рвотными массами. |
| Tragically, Zoe eventually overdosed on drugs and choked to death on her own vomit; her body was discovered by Elizabeth. | Финал такой жизни был трагичен - Зои передозировала себе наркотик и захлебнулась своими рвотными массами, её тело обнаружила сама Элизабет. |
| Did you tell her she can vomit here? | Ты сказала ей, что она может поблевать здесь? |
| Where do you want to vomit? | Где ты хочешь поблевать? |
| Do they have vomit bags on the flight? | В самолете будет где поблевать |
| Well, if it makes you feel any better, when he touches me, I want to vomit. | Ладно, если тебе станет от этого лучше, признаюсь, когда он ко мне прикасается, мне хочется блевануть. |
| Chance can vomit on cue. | А Ченс может блевануть в нужный момент. |
| Would vomit, too tired. | Хотел бы блевануть, но слишком устал. |
| If I wanted to vomit. | Если я захочу блевануть. |
| I can barely stand for want of vomit. | Я едва могу стоять, блевануть охота. |
| Excuse me, I have to go and vomit. | Извини, но меня сейчас стошнит. |
| It is like vomit after bad food | Тебя как бы стошнит после еды. |
| I feellike someone's going to vomit. | Кажется, что кого-то стошнит. |
| If you are poisoned and than inject that, you vomit quite enough to expell the poison. | Примите отраву и введите апоморфин, Вас стошнит, и Вы избавитесь от этой отравы. |
| If only you puked up and ate your own vomit, Karl. | Карл, если тебя стошнит, сам свою рвоту и съешь. |
| Yes, it would apply to vomit. | Да, от этого может вырвать. |
| I think I'm going to vomit. | Я думала, что меня может вырвать. |
| I have to vomit. | Я хочу вы- Я хочу вырвать. |
| I can vomit or urinate. | Я мог бы вырвать или помочиться. |
| Throw up, vomit, whatever. | Постарайся вырвать, блюй, делай что хочешь. |
| She began to vomit, and soon, the others couldn't breathe. | Её начало рвать, а вскоре остальным стало трудно дышать. |
| I did tell Agnes to vomit in her handbag but she refused because it was suede lined. | Я сказала Агнес рвать в её сумочку, но она отказалась, потому что у нее замшевая подкладка. |
| Would you know which plants were safe to eat and which ones will make you vomit till you're dead? | Ты знаешь, какое растение можно есть, а от какого будет рвать, пока не умрёшь? |
| What's to vomit? | Чем его может рвать? |
| In a parody of Coraline, Maggie is still recovering from Pazuzu while starting to violently vomit all over the dinner table, eventually flooding the kitchen with puke. | Когда Мэгги всё ещё выздоравливает от Пазузу её начинает сильно рвать по всему обеденному столу, в конечном итоге заливая кухню рвотой. |
| I wanted to vomit in the bathroom, but couldn't move. | Я хотела, чтобы меня стошнило в ванной, но не смогла пошевелиться. |
| I'd tell you how much she trusts me, but I don't want you to vomit all over yourself before class. | Я бы рассказал тебе, как сильно мы доверяем друг-другу, но не хочу что бы тебя тут стошнило перед парой. |
| Quick. How do we make him vomit? | Как нам сделать так, чтобы его стошнило? |
| Get in there but don't vomit! | Заходи, но только чтобы тебя не стошнило. |
| Did you really vomit on a baby? | Тебя правда стошнило на ребёнка? |