| Anyway, her youngest has a stomach bug... vomit everywhere, or so she says. | В любом случае, её младший чем-то отравился... рвота повсюду, как она сказала. |
| He submits that, after being on the parking lot for about 15 minutes, he started to vomit. | Он утверждает, что после примерно 15 минут пребывания на автомобильной стоянке у него началась рвота. |
| I will tell you you have vomit in your hair, so you can draw your own conclusions. | Я могу сказать, что в твоих волосах все еще есть рвота, так что ты сама можешь сделать вывод. |
| Didi, did you know that there was vomit on the floor? | Диди, ты знала, что на полу рвота? |
| I don't think that's vomit. | По-моему, это не рвота. |
| But if you find spaghetti, that's the wrong vomit. | Но если найдете спагетти, значит это не та блевотина. |
| Like vomit curdling in the noonday sun! | Они как блевотина, застывшая под полуденным солнцем! |
| I think it's vomit. | Кажется, это блевотина. |
| It tasted like fish vomit. | Она на вкус была как блевотина. |
| VOMIT by Jean-Sol Partre 98%, sub-assembly E | Жан-Соль Партр. "БЛЕВОТИНА" |
| If you are going to vomit, you will use a bucket. | Если тебя будет тошнить, то используй ведро. |
| Don't vomit, 'cause it'll start a chain reaction. | Не смей тошнить, потому что это цепная реакция. |
| The more difficult they are, they more they'll vomit out. | Зато чем сложнее, тем дольше их будет тошнить. |
| I'd happily vomit my head off if I could stay at home. | Была бы рада тошнить, если бы это помогло мне осталась дома. |
| All this disingenuous generosity is making me want to vomit. | А то меня начинает тошнить от этой твоей лицемерной щедрости. |
| You know what? I think that everybody is going to vomit due to boredom. | Знаешь что... меня сейчас вырвет от скуки... |
| Sorry, I have to eat every 15 minutes or I vomit. | Извини, Мне нужно есть каждые 15 минут или меня вырвет. |
| If you say it's because we're friends, I swear, I will vomit into your ridiculously small purse. | И если ты скажешь, что потому что мы друзья, я клянусь, что меня вырвет в твою непостижимо маленькую дамскую сумочку. |
| She'll only vomit. | Тебе же не понравится, если её вырвет. |
| You throw up, we all vomit. | Если тебя вырвет, мы все облюемся. |
| I'm going to stand here and attempt not to vomit. | А я останусь здесь и попробую не блевать. |
| So if you need to vomit, there will be a place to do so. | И если вам надо блевать, там есть специальное место. |
| What if we don't want to vomit? | А если мы не захотим блевать? |
| Well, maybe not vomit, makes me want to engage in an involuntary personal protein spill. | Ну, может не блевать! Вызывает у меня желание непроизвольно отторгать часть личных протеинов! |
| Maybe the food tasted good at first but then made everybody vomit and have diarrhea. | Ну, может, сначало им было вкусно, но потом они стали блевать, и их прохватил понос. |
| Grayer has a temperature of 104 and I have vomit all over me and there's nobody here. | Помоги мне/ У Грейера температура 40, его рвёт а тут никого |
| And sometimes... we vomit. | Мы пасём телят и иногда... нас рвёт. |
| Burrowing into your skin... which causes some horrible parasitic disease that makes you vomit incessantly. | Впиваются в кожу... заражая тебя ужасной болезнью, из-за которой тебя постоянно рвёт. |
| After an hour in these conditions, it's so extreme that, when I go down, almost every dive I vomit into my regulator because my body can't deal with the stress of the cold on my head. | После часа, проведённого в таких условиях, это так экстремально, что когда я погружаюсь под воду, меня каждый раз рвёт, потому что моё тело не справляется с воздействием холода. |
| After an hour in these conditions, it's so extreme that, when I go down, almost every dive I vomit into my regulator because my body can't deal with the stress of the cold on my head. | После часа, проведённого в таких условиях, это так экстремально, что когда я погружаюсь под воду, меня каждый раз рвёт, потому что моё тело не справляется с воздействием холода. |
| And he would vomit up far worse things than a frog. | И он бы меня вырвало гораздо хуже вещи, чем лягушка. |
| Don't get too close or I'll vomit. | Не приближайся, пока меня не вырвало. |
| But did you vomit again? | Но вас опять вырвало? |
| We have to make her vomit. | Нужно, чтобы ее вырвало. |
| Getting someone to vomit on you. | Когда кого-то вырвало прямо на тебя. |
| And the vomit on his jacket is quite dry. | И рвотные массы на его пиджаке уже высохли. |
| You found vomit on her shirt. | Нашли рвотные массы на рубашке. |
| If in the event of collapse artificial resuscitation is used, vomit may contain toxic amounts of the substance. | Если в случае обморока проводится искусственное дыхание, следует иметь в виду, что рвотные массы могут содержать токсичные количества вещества. |
| Trace of vomit on the left side of the mouth. | Рвотные массы на правой руке. |
| Vomit. It's vomit. | Рвота, это рвотные массы |
| Which means we're most likely dealing with coyote vomit. | А это значит, что мы, скорее всего, имеем дело с рвотными массами койота. |
| Passed out, choked on her own vomit. | Потеряла сознание и захлебнулась рвотными массами. |
| Erin, who has since moved in, finds Patty blacked out on the couch and Jeff in a bathtub unconscious and covered in vomit. | Однажды Эрин, которая с тех пор переехала к Джеффу, обнаруживает спящую на диване Пэтти и Джеффа в ванне в бессознательном состоянии, покрытого рвотными массами. |
| You paint with vomit. | Ты рисуешь рвотными массами. |
| Tragically, Zoe eventually overdosed on drugs and choked to death on her own vomit; her body was discovered by Elizabeth. | Финал такой жизни был трагичен - Зои передозировала себе наркотик и захлебнулась своими рвотными массами, её тело обнаружила сама Элизабет. |
| Did you tell her she can vomit here? | Ты сказала ей, что она может поблевать здесь? |
| Where do you want to vomit? | Где ты хочешь поблевать? |
| Do they have vomit bags on the flight? | В самолете будет где поблевать |
| Well, if it makes you feel any better, when he touches me, I want to vomit. | Ладно, если тебе станет от этого лучше, признаюсь, когда он ко мне прикасается, мне хочется блевануть. |
| I'm on a cough syrup cocktail that would make Lil Wayne vomit in his dreads. | Я на таком коктейле из сиропов от кашля, что заставил бы блевануть самого Лил Уэйна. |
| Chance can vomit on cue. | А Ченс может блевануть в нужный момент. |
| If I wanted to vomit. | Если я захочу блевануть. |
| I can barely stand for want of vomit. | Я едва могу стоять, блевануть охота. |
| I remember my hands shook, I felt like I wanted to vomit. | Я помню, как дрожали руки, казалось, что меня стошнит. |
| It is like vomit after bad food | Тебя как бы стошнит после еды. |
| Plus, if I vomit and miss the toilet, she's there to make it disappear. | К тому же, если меня стошнит мимо туалета, то она быстро заставит рвоту исчезнуть. |
| That is so gross. I might vomit. | Так, меня сейчас стошнит. |
| With your daily cocktail of beta blockers, Digoxin, Captopril and Carveditol, one drop of alcohol and you vomit. | С вашим ежедневным коктейлем из бета-блокаторов, дигоксина, каптоприла и карветидола, вас стошнит от одной капли алкоголя. |
| I think I'm going to vomit. | Я думала, что меня может вырвать. |
| After a short time, she reconsiders, bolting to the bathroom and forcing herself to vomit up the pills. | Спустя короткое время, она меняет решение, убежав в ванную комнату и заставляя себя вырвать таблетками. |
| You just want to vomit up facts from an encyclopedia? | Ты хочешь вырвать факты из этой энциклопедии? |
| People from every corner of the Earth,... every creed, every religion, every culture come here to vomit in minicabs. | Люди со всех уголков Земли,... различных убеждений, различных религий, различных культур приезжают сюда чтобы вырвать в минитакси. |
| Throw up, vomit, whatever. | Постарайся вырвать, блюй, делай что хочешь. |
| If you say "humanity" you'll learn I can vomit non-stop for two hours. | Скажешь "человечность" и узнаешь, что меня может рвать без остановки 2 часа. |
| Rats are unable to vomit when they ingest a substance that is harmful thus pica in rats is analogous to vomiting in other species; it is a way for rats to relieve digestive distress. | Крысы не могут рвать, когда они принимают вредное вещество, поэтому пикацизм у крыс аналогичен рвоте у других видов; это способ для крыс облегчить желудочно-кишечное расстройство. |
| Would you know which plants were safe to eat and which ones will make you vomit till you're dead? | Ты знаешь, какое растение можно есть, а от какого будет рвать, пока не умрёшь? |
| What's to vomit? | Чем его может рвать? |
| In a parody of Coraline, Maggie is still recovering from Pazuzu while starting to violently vomit all over the dinner table, eventually flooding the kitchen with puke. | Когда Мэгги всё ещё выздоравливает от Пазузу её начинает сильно рвать по всему обеденному столу, в конечном итоге заливая кухню рвотой. |
| I wanted to vomit in the bathroom, but couldn't move. | Я хотела, чтобы меня стошнило в ванной, но не смогла пошевелиться. |
| The speech that almost made Senator Santorum vomit was given by John F. Kennedy in Houston, Texas, in 1960. | Речь, от которой Сенатора Санторума чуть не стошнило, была произнесена Джоном Ф. Кеннеди в Хьюстоне, Техас в 1960. |
| Did you really vomit on a baby? | Тебя правда стошнило на ребёнка? |
| But she was relieved to vomit. | Она обрадовалась, что ее стошнило: |
| And she puked this spectacular tidal wave of multicoloured vomit into a doorway at Woolworths! | И ее еще стошнило буквально фонтаном разноцветной рвоты - в дверях магазина. |