| We've got fingerprints, the vomit and so on. | У нас есть его отпечатки пальцев, рвота и так далее. |
| Apparently Lawrence Olivier used to vomit before every performance. | Видимо Лоуренса мучала рвота перед выступлениями. |
| Some speculate that the vomit is real, but was regurgitated before reaching the stomach and does not contain any gastric acids. | Некоторые предполагают, что рвота является реальной, но отрыгнутой до достижения желудка и не содержащей никаких желудочных соков. |
| The last thing we need is vomit in the Venus lander. | Последнее, что нам нужно, это - рвота в Венерианском модуле. |
| And vomit dribbles down her chin. | А у неё по подбородку течёт зловонная рвота. |
| Whoopee cushions, magic tricks, fake vomit. | Пукающая подушка, фокусы, фальшивая блевотина. |
| The department never washes them, so it's probably vomit. | Департамент их не стирает, так что, видимо, это блевотина. |
| Did it taste like cigarettes and vomit? | На вкус, как сигареты и блевотина? |
| It tasted like fish vomit. | Она на вкус была как блевотина. |
| I want to go downstairs, get a bucket of margaritas, dance until I vomit all over a roulette wheel and watch it go everywhere. | Я хочу спуститься вниз, заказать ведро "Маргариты", отплясывать, пока не заблюю всю рулетку, и смотреть, как блевотина разлетается вокруг. |
| Don't vomit, 'cause it'll start a chain reaction. | Не смей тошнить, потому что это цепная реакция. |
| The more difficult they are, they more they'll vomit out. | Зато чем сложнее, тем дольше их будет тошнить. |
| I'd happily vomit my head off if I could stay at home. | Была бы рада тошнить, если бы это помогло мне осталась дома. |
| If you make yourself vomit too, we're in serious trouble. | Если тебя опять начнет тошнить, ничего не получится. |
| All this disingenuous generosity is making me want to vomit. | А то меня начинает тошнить от этой твоей лицемерной щедрости. |
| Drink one cup every half hour or right after you vomit. | Пей по одной кружке каждые пол часа или сразу как только вырвет. |
| The innocent eat them all at once and vomit them out. | Если она невиновна, съест их все сразу, её тут же вырвет. |
| He gives your Hollander a vomit ere the next pottle can be filled. | того вырвет раньше, чем наполнят очередную кварту. |
| She'll only vomit. | Тебе же не понравится, если её вырвет. |
| They'll vomit out some for me. | Скоро их вырвет банкнотами. |
| Well, maybe not vomit, makes me want to engage in an involuntary personal protein spill. | Ну, может не блевать! Вызывает у меня желание непроизвольно отторгать часть личных протеинов! |
| I could be in the elevator, she could get in and I'd have to stand there smiling wanting to vomit while I smell her hairspray. | Я могла бы ехать на лифте, а она войти И мне бы пришлось улыбаться ей а самой хотелось бы блевать от запаха ее лака для волос. |
| Well, what if I vomit while I'm having a seizure and have no memory of it? | А если я буду блевать, когда у меня случится припадок, и я это забуду? |
| Maybe the food tasted good at first but then made everybody vomit and have diarrhea. | Ну, может, сначало им было вкусно, но потом они стали блевать, и их прохватил понос. |
| Makes me want to vomit. | Меня от них блевать тянет. |
| Turns out, when you projectile vomit on skates, you roll right into the spray. | Оказалось, что когда тебя рвёт на роликах, ты катишься прямо в струю. |
| And how many times a day do you vomit? | И сколько раз в день вас рвёт? |
| Burrowing into your skin... which causes some horrible parasitic disease that makes you vomit incessantly. | Впиваются в кожу... заражая тебя ужасной болезнью, из-за которой тебя постоянно рвёт. |
| After an hour in these conditions, it's so extreme that, when I go down, almost every dive I vomit into my regulator because my body can't deal with the stress of the cold on my head. | После часа, проведённого в таких условиях, это так экстремально, что когда я погружаюсь под воду, меня каждый раз рвёт, потому что моё тело не справляется с воздействием холода. |
| After an hour in these conditions, it's so extreme that, when I go down, almost every dive I vomit into my regulator because my body can't deal with the stress of the cold on my head. | После часа, проведённого в таких условиях, это так экстремально, что когда я погружаюсь под воду, меня каждый раз рвёт, потому что моё тело не справляется с воздействием холода. |
| Only to vomit up the ice cream. | Если только чтобы меня вырвало мороженым. |
| Would I vomit if I were with Sophie? | Вырвало бы меня, если бы я был с Софи? |
| how would you like it if I came to vomit at your place of business? | Как бы тебе понравилось, если бы меня вырвало в твоем месте для бизнеса |
| But did you vomit again? | Но вас опять вырвало? |
| Getting someone to vomit on you. | Когда кого-то вырвало прямо на тебя. |
| There was vomit found at the junkyard. | Были найдены рвотные массы на свалке. |
| They don't go around eating their own vomit. | Но они не едят собственные рвотные массы. |
| This is a bag full of vomit. | В сумке рвотные массы. |
| If in the event of collapse artificial resuscitation is used, vomit may contain toxic amounts of the substance. | Если в случае обморока проводится искусственное дыхание, следует иметь в виду, что рвотные массы могут содержать токсичные количества вещества. |
| Vomit. It's vomit. | Рвота, это рвотные массы |
| Passed out, choked on her own vomit. | Потеряла сознание и захлебнулась рвотными массами. |
| Erin, who has since moved in, finds Patty blacked out on the couch and Jeff in a bathtub unconscious and covered in vomit. | Однажды Эрин, которая с тех пор переехала к Джеффу, обнаруживает спящую на диване Пэтти и Джеффа в ванне в бессознательном состоянии, покрытого рвотными массами. |
| Asphyxiated on inhaled vomit due to or as a consequence of intoxication. | Удушье рвотными массами вследствие или как последствие интоксикации |
| You paint with vomit. | Ты рисуешь рвотными массами. |
| Tragically, Zoe eventually overdosed on drugs and choked to death on her own vomit; her body was discovered by Elizabeth. | Финал такой жизни был трагичен - Зои передозировала себе наркотик и захлебнулась своими рвотными массами, её тело обнаружила сама Элизабет. |
| Did you tell her she can vomit here? | Ты сказала ей, что она может поблевать здесь? |
| Where do you want to vomit? | Где ты хочешь поблевать? |
| Do they have vomit bags on the flight? | В самолете будет где поблевать |
| Well, if it makes you feel any better, when he touches me, I want to vomit. | Ладно, если тебе станет от этого лучше, признаюсь, когда он ко мне прикасается, мне хочется блевануть. |
| Chance can vomit on cue. | А Ченс может блевануть в нужный момент. |
| Would vomit, too tired. | Хотел бы блевануть, но слишком устал. |
| If I wanted to vomit. | Если я захочу блевануть. |
| I can barely stand for want of vomit. | Я едва могу стоять, блевануть охота. |
| Okay, but hurry, because with all this tenderness, I really am about to vomit. | Хорошо, но побыстрее, потому что от всей этой нежности, меня просто стошнит. |
| Plus, if I vomit and miss the toilet, she's there to make it disappear. | К тому же, если меня стошнит мимо туалета, то она быстро заставит рвоту исчезнуть. |
| And you don't have to vomit first. | только вот от него не стошнит. |
| Did not believe what he saw, was going to vomit. | Я уж думал, что меня там стошнит. |
| If he vomits, I'm going to vomit. | Если его стошнит, меня вырвет. |
| I'm so sick of Congress I could vomit. | Меня так тошнит от Конгресса, что даже может вырвать. |
| After a short time, she reconsiders, bolting to the bathroom and forcing herself to vomit up the pills. | Спустя короткое время, она меняет решение, убежав в ванную комнату и заставляя себя вырвать таблетками. |
| You just want to vomit up facts from an encyclopedia? | Ты хочешь вырвать факты из этой энциклопедии? |
| He may even vomit. | Его может даже вырвать. |
| Throw up, vomit, whatever. | Постарайся вырвать, блюй, делай что хочешь. |
| She began to vomit, and soon, the others couldn't breathe. | Её начало рвать, а вскоре остальным стало трудно дышать. |
| If you say "humanity" you'll learn I can vomit non-stop for two hours. | Скажешь "человечность" и узнаешь, что меня может рвать без остановки 2 часа. |
| Rats are unable to vomit when they ingest a substance that is harmful thus pica in rats is analogous to vomiting in other species; it is a way for rats to relieve digestive distress. | Крысы не могут рвать, когда они принимают вредное вещество, поэтому пикацизм у крыс аналогичен рвоте у других видов; это способ для крыс облегчить желудочно-кишечное расстройство. |
| What's to vomit? | Чем его может рвать? |
| In a parody of Coraline, Maggie is still recovering from Pazuzu while starting to violently vomit all over the dinner table, eventually flooding the kitchen with puke. | Когда Мэгги всё ещё выздоравливает от Пазузу её начинает сильно рвать по всему обеденному столу, в конечном итоге заливая кухню рвотой. |
| I wanted to vomit in the bathroom, but couldn't move. | Я хотела, чтобы меня стошнило в ванной, но не смогла пошевелиться. |
| The speech that almost made Senator Santorum vomit was given by John F. Kennedy in Houston, Texas, in 1960. | Речь, от которой Сенатора Санторума чуть не стошнило, была произнесена Джоном Ф. Кеннеди в Хьюстоне, Техас в 1960. |
| Quick. How do we make him vomit? | Как нам сделать так, чтобы его стошнило? |
| But she was relieved to vomit. | Она обрадовалась, что ее стошнило: |
| And she puked this spectacular tidal wave of multicoloured vomit into a doorway at Woolworths! | И ее еще стошнило буквально фонтаном разноцветной рвоты - в дверях магазина. |