| Because my previous vomit was also June 29th, 1972. | Потому что моя предыдущая рвота была также 29 июня, 1972 года. |
| The second body was the same... vomit laced with the drug. | Со вторым телом то же самое... рвота со следами наркотика. |
| She's got vomit in her hair. | У неё рвота в волосах. |
| They caught the whole thing on the Jumbotron, then played it backwards so the vomit was going back into my mouth. | Меня показали на большом экране, затем перемотали так что рвота пошла обратно. |
| Now, then there's diarrhea, vomit... Mouth sores, chemo-brain, | Есть еще понос, рвота... раны во рту, захимиченные мозги, что значит... |
| Whoopee cushions, magic tricks, fake vomit. | Пукающая подушка, фокусы, фальшивая блевотина. |
| That mess on the floor is doll vomit. | Эта мешанина на полу - блевотина куклы. |
| Like vomit curdling in the noonday sun! | Они как блевотина, застывшая под полуденным солнцем! |
| I want to go downstairs, get a bucket of margaritas, dance until I vomit all over a roulette wheel and watch it go everywhere. | Я хочу спуститься вниз, заказать ведро "Маргариты", отплясывать, пока не заблюю всю рулетку, и смотреть, как блевотина разлетается вокруг. |
| VOMIT by Jean-Sol Partre 98%, sub-assembly E | Жан-Соль Партр. "БЛЕВОТИНА" |
| If you are going to vomit, you will use a bucket. | Если тебя будет тошнить, то используй ведро. |
| Don't vomit, 'cause it'll start a chain reaction. | Не смей тошнить, потому что это цепная реакция. |
| The more difficult they are, they more they'll vomit out. | Зато чем сложнее, тем дольше их будет тошнить. |
| I'd happily vomit my head off if I could stay at home. | Была бы рада тошнить, если бы это помогло мне осталась дома. |
| If you make yourself vomit too, we're in serious trouble. | Если тебя опять начнет тошнить, ничего не получится. |
| I vomit, then dive into it. | Меня вырвет, а потом я во все это нырну. |
| The innocent eat them all at once and vomit them out. | Если она невиновна, съест их все сразу, её тут же вырвет. |
| Do you have anything that'll make me vomit? | У тебя есть что-нибудь, от чего меня вырвет? |
| I am truly going to vomit! | Меня сейчас точно вырвет! |
| You throw up, we all vomit. | Если тебя вырвет, мы все облюемся. |
| I could be in the elevator, she could get in and I'd have to stand there smiling wanting to vomit while I smell her hairspray. | Я могла бы ехать на лифте, а она войти И мне бы пришлось улыбаться ей а самой хотелось бы блевать от запаха ее лака для волос. |
| I was vomit in my sleep long before you came into my life, and I'll be vomiting long after you're gone. | Я блевал во сне задолго до твоего появления в моей жизни и буду блевать когда ты уйдешь. |
| You make me want to vomit! | Мне оттебя блевать захотелось! |
| And it didn't leave him a lot of time to draw the sad, drunk high school student trying not to vomit. | И у него не осталось времени, чтобы нарисовать грустную, пьяную, старащуюся не блевать старшеклассницу. |
| You make me want to vomit! | ћен€ от теб€ блевать т€нет! |
| Turns out, when you projectile vomit on skates, you roll right into the spray. | Оказалось, что когда тебя рвёт на роликах, ты катишься прямо в струю. |
| And how many times a day do you vomit? | И сколько раз в день вас рвёт? |
| And sometimes... we vomit. | Мы пасём телят и иногда... нас рвёт. |
| After an hour in these conditions, it's so extreme that, when I go down, almost every dive I vomit into my regulator because my body can't deal with the stress of the cold on my head. | После часа, проведённого в таких условиях, это так экстремально, что когда я погружаюсь под воду, меня каждый раз рвёт, потому что моё тело не справляется с воздействием холода. |
| After an hour in these conditions, it's so extreme that, when I go down, almost every dive I vomit into my regulator because my body can't deal with the stress of the cold on my head. | После часа, проведённого в таких условиях, это так экстремально, что когда я погружаюсь под воду, меня каждый раз рвёт, потому что моё тело не справляется с воздействием холода. |
| Just please get me out of this bathroom before I vomit. | Пожалуйста, вытащите меня из этого туалета, пока меня не вырвало. |
| Don't get too close or I'll vomit. | Не приближайся, пока меня не вырвало. |
| When I woke up, I started to vomit. | Когда я проснулся, меня вырвало. |
| The other day I ate a cookie at his house and it made me vomit. | Вчера я в доме съел печеньки и я вырвало |
| But did you vomit again? | Но вас опять вырвало? |
| And the vomit on his jacket is quite dry. | И рвотные массы на его пиджаке уже высохли. |
| There was vomit found at the junkyard. | Были найдены рвотные массы на свалке. |
| They don't go around eating their own vomit. | Но они не едят собственные рвотные массы. |
| This is a bag full of vomit. | В сумке рвотные массы. |
| Trace of vomit on the left side of the mouth. | Рвотные массы на правой руке. |
| Which means we're most likely dealing with coyote vomit. | А это значит, что мы, скорее всего, имеем дело с рвотными массами койота. |
| Passed out, choked on her own vomit. | Потеряла сознание и захлебнулась рвотными массами. |
| Erin, who has since moved in, finds Patty blacked out on the couch and Jeff in a bathtub unconscious and covered in vomit. | Однажды Эрин, которая с тех пор переехала к Джеффу, обнаруживает спящую на диване Пэтти и Джеффа в ванне в бессознательном состоянии, покрытого рвотными массами. |
| You paint with vomit. | Ты рисуешь рвотными массами. |
| Tragically, Zoe eventually overdosed on drugs and choked to death on her own vomit; her body was discovered by Elizabeth. | Финал такой жизни был трагичен - Зои передозировала себе наркотик и захлебнулась своими рвотными массами, её тело обнаружила сама Элизабет. |
| Did you tell her she can vomit here? | Ты сказала ей, что она может поблевать здесь? |
| Where do you want to vomit? | Где ты хочешь поблевать? |
| Do they have vomit bags on the flight? | В самолете будет где поблевать |
| I'm on a cough syrup cocktail that would make Lil Wayne vomit in his dreads. | Я на таком коктейле из сиропов от кашля, что заставил бы блевануть самого Лил Уэйна. |
| Chance can vomit on cue. | А Ченс может блевануть в нужный момент. |
| Would vomit, too tired. | Хотел бы блевануть, но слишком устал. |
| If I wanted to vomit. | Если я захочу блевануть. |
| I can barely stand for want of vomit. | Я едва могу стоять, блевануть охота. |
| MAXIM: If you vomit, you will choke. | Если тебя стошнит, ты зодохнёшься. |
| Don't lift her or she'll vomit! | Не поднимайте её, а то стошнит. |
| I might vomit on Mike. | Меня сейчас стошнит на Майка. |
| I hope he doesn't vomit. | Надеюсь, его не стошнит. |
| Did not believe what he saw, was going to vomit. | Я уж думал, что меня там стошнит. |
| I'm so sick of Congress I could vomit. | Меня так тошнит от Конгресса, что даже может вырвать. |
| I think I'm going to vomit. | Я думала, что меня может вырвать. |
| After a short time, she reconsiders, bolting to the bathroom and forcing herself to vomit up the pills. | Спустя короткое время, она меняет решение, убежав в ванную комнату и заставляя себя вырвать таблетками. |
| I have to vomit. | Я хочу вы- Я хочу вырвать. |
| Throw up, vomit, whatever. | Постарайся вырвать, блюй, делай что хочешь. |
| She began to vomit, and soon, the others couldn't breathe. | Её начало рвать, а вскоре остальным стало трудно дышать. |
| Rats are unable to vomit when they ingest a substance that is harmful thus pica in rats is analogous to vomiting in other species; it is a way for rats to relieve digestive distress. | Крысы не могут рвать, когда они принимают вредное вещество, поэтому пикацизм у крыс аналогичен рвоте у других видов; это способ для крыс облегчить желудочно-кишечное расстройство. |
| Would you know which plants were safe to eat and which ones will make you vomit till you're dead? | Ты знаешь, какое растение можно есть, а от какого будет рвать, пока не умрёшь? |
| What's to vomit? | Чем его может рвать? |
| In a parody of Coraline, Maggie is still recovering from Pazuzu while starting to violently vomit all over the dinner table, eventually flooding the kitchen with puke. | Когда Мэгги всё ещё выздоравливает от Пазузу её начинает сильно рвать по всему обеденному столу, в конечном итоге заливая кухню рвотой. |
| The speech that almost made Senator Santorum vomit was given by John F. Kennedy in Houston, Texas, in 1960. | Речь, от которой Сенатора Санторума чуть не стошнило, была произнесена Джоном Ф. Кеннеди в Хьюстоне, Техас в 1960. |
| Quick. How do we make him vomit? | Как нам сделать так, чтобы его стошнило? |
| I think I'm going go get a muffin top and vomit! | Пойду возьму печенье пока меня не стошнило. |
| But she was relieved to vomit. | Она обрадовалась, что ее стошнило: |
| And she puked this spectacular tidal wave of multicoloured vomit into a doorway at Woolworths! | И ее еще стошнило буквально фонтаном разноцветной рвоты - в дверях магазина. |