| Apparently Lawrence Olivier used to vomit before every performance. | Видимо Лоуренса мучала рвота перед выступлениями. |
| The vomit of noctuid moths has repellent and irritant properties that help to deter predator attacks. | Рвота совок обладает водоотталкивающими и раздражающими свойствами, которые помогают сдерживать нападение хищников. |
| Fever, chills, vomit, diarrhea. | Жар, озноб, рвота, диарея. |
| He submits that, after being on the parking lot for about 15 minutes, he started to vomit. | Он утверждает, что после примерно 15 минут пребывания на автомобильной стоянке у него началась рвота. |
| Vomit might be because of the liver too. | Но рвота может быть из-за пецени. |
| Like vomit curdling in the noonday sun! | Они как блевотина, застывшая под полуденным солнцем! |
| Did it taste like cigarettes and vomit? | На вкус, как сигареты и блевотина? |
| Your vomit tastes weird. | Твоя блевотина странная на вкус. |
| I want to go downstairs, get a bucket of margaritas, dance until I vomit all over a roulette wheel and watch it go everywhere. | Я хочу спуститься вниз, заказать ведро "Маргариты", отплясывать, пока не заблюю всю рулетку, и смотреть, как блевотина разлетается вокруг. |
| VOMIT by Jean-Sol Partre 98%, sub-assembly E | Жан-Соль Партр. "БЛЕВОТИНА" |
| If you are going to vomit, you will use a bucket. | Если тебя будет тошнить, то используй ведро. |
| Don't vomit, 'cause it'll start a chain reaction. | Не смей тошнить, потому что это цепная реакция. |
| I'd happily vomit my head off if I could stay at home. | Была бы рада тошнить, если бы это помогло мне осталась дома. |
| If you make yourself vomit too, we're in serious trouble. | Если тебя опять начнет тошнить, ничего не получится. |
| All this disingenuous generosity is making me want to vomit. | А то меня начинает тошнить от этой твоей лицемерной щедрости. |
| Sorry, I have to eat every 15 minutes or I vomit. | Извини, Мне нужно есть каждые 15 минут или меня вырвет. |
| Will you promise not to vomit on me? | Можешь пообещать, что тебя не вырвет на меня? |
| Do you have anything that'll make me vomit? | У тебя есть что-нибудь, от чего меня вырвет? |
| I thought I'd vomit. | Я думал, меня вырвет. |
| How long can you listen to Scrotie McBoogerballs{\ on audiobook} and not vomit? | Как долго вы сможете слушать Скроти МакБугерБолса пока вас не вырвет? |
| I'm going to stand here and attempt not to vomit. | А я останусь здесь и попробую не блевать. |
| I could be in the elevator, she could get in and I'd have to stand there smiling wanting to vomit while I smell her hairspray. | Я могла бы ехать на лифте, а она войти И мне бы пришлось улыбаться ей а самой хотелось бы блевать от запаха ее лака для волос. |
| Seat up for vomit. | Нагнитесь, чтобы блевать. |
| You make me want to vomit! | Мне оттебя блевать захотелось! |
| You make me want to vomit! | ћен€ от теб€ блевать т€нет! |
| Turns out, when you projectile vomit on skates, you roll right into the spray. | Оказалось, что когда тебя рвёт на роликах, ты катишься прямо в струю. |
| Literally, the only thing about Los Angeles that doesn't make me want to vomit. | Буквально, единственная вещь в Лос Анджелесе, от которой меня не рвёт. |
| Grayer has a temperature of 104 and I have vomit all over me and there's nobody here. | Помоги мне/ У Грейера температура 40, его рвёт а тут никого |
| Burrowing into your skin... which causes some horrible parasitic disease that makes you vomit incessantly. | Впиваются в кожу... заражая тебя ужасной болезнью, из-за которой тебя постоянно рвёт. |
| After an hour in these conditions, it's so extreme that, when I go down, almost every dive I vomit into my regulator because my body can't deal with the stress of the cold on my head. | После часа, проведённого в таких условиях, это так экстремально, что когда я погружаюсь под воду, меня каждый раз рвёт, потому что моё тело не справляется с воздействием холода. |
| Only to vomit up the ice cream. | Если только чтобы меня вырвало мороженым. |
| how would you like it if I came to vomit at your place of business? | Как бы тебе понравилось, если бы меня вырвало в твоем месте для бизнеса |
| But did you vomit again? | Но вас опять вырвало? |
| We have to make her vomit. | Нужно, чтобы ее вырвало. |
| You nearly gagged on your own vomit. | Да тебя почти вырвало в тарелку. |
| And the vomit on his jacket is quite dry. | И рвотные массы на его пиджаке уже высохли. |
| There was vomit found at the junkyard. | Были найдены рвотные массы на свалке. |
| This is a bag full of vomit. | В сумке рвотные массы. |
| Trace of vomit on the left side of the mouth. | Рвотные массы на правой руке. |
| Vomit. It's vomit. | Рвота, это рвотные массы |
| Passed out, choked on her own vomit. | Потеряла сознание и захлебнулась рвотными массами. |
| Erin, who has since moved in, finds Patty blacked out on the couch and Jeff in a bathtub unconscious and covered in vomit. | Однажды Эрин, которая с тех пор переехала к Джеффу, обнаруживает спящую на диване Пэтти и Джеффа в ванне в бессознательном состоянии, покрытого рвотными массами. |
| Asphyxiated on inhaled vomit due to or as a consequence of intoxication. | Удушье рвотными массами вследствие или как последствие интоксикации |
| You paint with vomit. | Ты рисуешь рвотными массами. |
| Tragically, Zoe eventually overdosed on drugs and choked to death on her own vomit; her body was discovered by Elizabeth. | Финал такой жизни был трагичен - Зои передозировала себе наркотик и захлебнулась своими рвотными массами, её тело обнаружила сама Элизабет. |
| Did you tell her she can vomit here? | Ты сказала ей, что она может поблевать здесь? |
| Where do you want to vomit? | Где ты хочешь поблевать? |
| Do they have vomit bags on the flight? | В самолете будет где поблевать |
| Well, if it makes you feel any better, when he touches me, I want to vomit. | Ладно, если тебе станет от этого лучше, признаюсь, когда он ко мне прикасается, мне хочется блевануть. |
| Chance can vomit on cue. | А Ченс может блевануть в нужный момент. |
| Would vomit, too tired. | Хотел бы блевануть, но слишком устал. |
| If I wanted to vomit. | Если я захочу блевануть. |
| I can barely stand for want of vomit. | Я едва могу стоять, блевануть охота. |
| Okay, but hurry, because with all this tenderness, I really am about to vomit. | Хорошо, но побыстрее, потому что от всей этой нежности, меня просто стошнит. |
| if you vomit, you will choke. | Если тебя стошнит, ты задохнешься. |
| It is like vomit after bad food | Тебя как бы стошнит после еды. |
| Did not believe what he saw, was going to vomit. | Я уж думал, что меня там стошнит. |
| If he vomits, I'm going to vomit. | Если его стошнит, меня вырвет. |
| Yes, it would apply to vomit. | Да, от этого может вырвать. |
| I'm so sick of Congress I could vomit. | Меня так тошнит от Конгресса, что даже может вырвать. |
| You just want to vomit up facts from an encyclopedia? | Ты хочешь вырвать факты из этой энциклопедии? |
| He may even vomit. | Его может даже вырвать. |
| Throw up, vomit, whatever. | Постарайся вырвать, блюй, делай что хочешь. |
| If you say "humanity" you'll learn I can vomit non-stop for two hours. | Скажешь "человечность" и узнаешь, что меня может рвать без остановки 2 часа. |
| Rats are unable to vomit when they ingest a substance that is harmful thus pica in rats is analogous to vomiting in other species; it is a way for rats to relieve digestive distress. | Крысы не могут рвать, когда они принимают вредное вещество, поэтому пикацизм у крыс аналогичен рвоте у других видов; это способ для крыс облегчить желудочно-кишечное расстройство. |
| Would you know which plants were safe to eat and which ones will make you vomit till you're dead? | Ты знаешь, какое растение можно есть, а от какого будет рвать, пока не умрёшь? |
| What's to vomit? | Чем его может рвать? |
| In a parody of Coraline, Maggie is still recovering from Pazuzu while starting to violently vomit all over the dinner table, eventually flooding the kitchen with puke. | Когда Мэгги всё ещё выздоравливает от Пазузу её начинает сильно рвать по всему обеденному столу, в конечном итоге заливая кухню рвотой. |
| I wanted to vomit in the bathroom, but couldn't move. | Я хотела, чтобы меня стошнило в ванной, но не смогла пошевелиться. |
| Quick. How do we make him vomit? | Как нам сделать так, чтобы его стошнило? |
| Get in there but don't vomit! | Заходи, но только чтобы тебя не стошнило. |
| I think I'm going go get a muffin top and vomit! | Пойду возьму печенье пока меня не стошнило. |
| And she puked this spectacular tidal wave of multicoloured vomit into a doorway at Woolworths! | И ее еще стошнило буквально фонтаном разноцветной рвоты - в дверях магазина. |