| Because my previous vomit was also June 29th, 1972. | Потому что моя предыдущая рвота была также 29 июня, 1972 года. |
| This isn't even baby vomit on my jacket. | Это ведь даже не детская рвота у меня на пиджаке. |
| When you vomit, you're fine, right. | Да. И рвота - это хороший знак. |
| I don't think that's vomit. | По-моему, это не рвота. |
| They caught the whole thing on the Jumbotron, then played it backwards so the vomit was going back into my mouth. | Меня показали на большом экране, затем перемотали так что рвота пошла обратно. |
| But if you find spaghetti, that's the wrong vomit. | Но если найдете спагетти, значит это не та блевотина. |
| That mess on the floor is doll vomit. | Эта мешанина на полу - блевотина куклы. |
| Did it taste like cigarettes and vomit? | На вкус, как сигареты и блевотина? |
| Your vomit tastes weird. | Твоя блевотина странная на вкус. |
| It tasted like fish vomit. | Она на вкус была как блевотина. |
| If you are going to vomit, you will use a bucket. | Если тебя будет тошнить, то используй ведро. |
| Don't vomit, 'cause it'll start a chain reaction. | Не смей тошнить, потому что это цепная реакция. |
| I'd happily vomit my head off if I could stay at home. | Была бы рада тошнить, если бы это помогло мне осталась дома. |
| If you make yourself vomit too, we're in serious trouble. | Если тебя опять начнет тошнить, ничего не получится. |
| All this disingenuous generosity is making me want to vomit. | А то меня начинает тошнить от этой твоей лицемерной щедрости. |
| If I stand, I'll vomit. | Если я встану, меня вырвет. |
| Do you have anything that'll make me vomit? | У тебя есть что-нибудь, от чего меня вырвет? |
| I am truly going to vomit! | Меня сейчас точно вырвет! |
| How long can you listen to Scrotie McBoogerballs{\ on audiobook} and not vomit? | Как долго вы сможете слушать Скроти МакБугерБолса пока вас не вырвет? |
| She'll only vomit. | Тебе же не понравится, если её вырвет. |
| The thought of popping one of your beets into my mouth makes me want to vomit. | От мысли о твоей свекле у меня во рту мне хочется блевать. |
| Well, what if I vomit while I'm having a seizure and have no memory of it? | А если я буду блевать, когда у меня случится припадок, и я это забуду? |
| Seat up for vomit. | Нагнитесь, чтобы блевать. |
| I was vomit in my sleep long before you came into my life, and I'll be vomiting long after you're gone. | Я блевал во сне задолго до твоего появления в моей жизни и буду блевать когда ты уйдешь. |
| And it didn't leave him a lot of time to draw the sad, drunk high school student trying not to vomit. | И у него не осталось времени, чтобы нарисовать грустную, пьяную, старащуюся не блевать старшеклассницу. |
| Literally, the only thing about Los Angeles that doesn't make me want to vomit. | Буквально, единственная вещь в Лос Анджелесе, от которой меня не рвёт. |
| And how many times a day do you vomit? | И сколько раз в день вас рвёт? |
| And sometimes... we vomit. | Мы пасём телят и иногда... нас рвёт. |
| Burrowing into your skin... which causes some horrible parasitic disease that makes you vomit incessantly. | Впиваются в кожу... заражая тебя ужасной болезнью, из-за которой тебя постоянно рвёт. |
| After an hour in these conditions, it's so extreme that, when I go down, almost every dive I vomit into my regulator because my body can't deal with the stress of the cold on my head. | После часа, проведённого в таких условиях, это так экстремально, что когда я погружаюсь под воду, меня каждый раз рвёт, потому что моё тело не справляется с воздействием холода. |
| Just please get me out of this bathroom before I vomit. | Пожалуйста, вытащите меня из этого туалета, пока меня не вырвало. |
| Don't get too close or I'll vomit. | Не приближайся, пока меня не вырвало. |
| When I woke up, I started to vomit. | Когда я проснулся, меня вырвало. |
| The other day I ate a cookie at his house and it made me vomit. | Вчера я в доме съел печеньки и я вырвало |
| We have to make her vomit. | Нужно, чтобы ее вырвало. |
| There was vomit found at the junkyard. | Были найдены рвотные массы на свалке. |
| They don't go around eating their own vomit. | Но они не едят собственные рвотные массы. |
| You found vomit on her shirt. | Нашли рвотные массы на рубашке. |
| This is a bag full of vomit. | В сумке рвотные массы. |
| Vomit. It's vomit. | Рвота, это рвотные массы |
| Which means we're most likely dealing with coyote vomit. | А это значит, что мы, скорее всего, имеем дело с рвотными массами койота. |
| Erin, who has since moved in, finds Patty blacked out on the couch and Jeff in a bathtub unconscious and covered in vomit. | Однажды Эрин, которая с тех пор переехала к Джеффу, обнаруживает спящую на диване Пэтти и Джеффа в ванне в бессознательном состоянии, покрытого рвотными массами. |
| Asphyxiated on inhaled vomit due to or as a consequence of intoxication. | Удушье рвотными массами вследствие или как последствие интоксикации |
| You paint with vomit. | Ты рисуешь рвотными массами. |
| Tragically, Zoe eventually overdosed on drugs and choked to death on her own vomit; her body was discovered by Elizabeth. | Финал такой жизни был трагичен - Зои передозировала себе наркотик и захлебнулась своими рвотными массами, её тело обнаружила сама Элизабет. |
| Did you tell her she can vomit here? | Ты сказала ей, что она может поблевать здесь? |
| Where do you want to vomit? | Где ты хочешь поблевать? |
| Do they have vomit bags on the flight? | В самолете будет где поблевать |
| Well, if it makes you feel any better, when he touches me, I want to vomit. | Ладно, если тебе станет от этого лучше, признаюсь, когда он ко мне прикасается, мне хочется блевануть. |
| I'm on a cough syrup cocktail that would make Lil Wayne vomit in his dreads. | Я на таком коктейле из сиропов от кашля, что заставил бы блевануть самого Лил Уэйна. |
| Chance can vomit on cue. | А Ченс может блевануть в нужный момент. |
| Would vomit, too tired. | Хотел бы блевануть, но слишком устал. |
| If I wanted to vomit. | Если я захочу блевануть. |
| if you vomit, you will choke. | Если тебя стошнит, ты задохнешься. |
| I remember my hands shook, I felt like I wanted to vomit. | Я помню, как дрожали руки, казалось, что меня стошнит. |
| Don't lift her or she'll vomit! | Не поднимайте её, а то стошнит. |
| If you are poisoned and than inject that, you vomit quite enough to expell the poison. | Примите отраву и введите апоморфин, Вас стошнит, и Вы избавитесь от этой отравы. |
| Did not believe what he saw, was going to vomit. | Я уж думал, что меня там стошнит. |
| I'm so sick of Congress I could vomit. | Меня так тошнит от Конгресса, что даже может вырвать. |
| I think I'm going to vomit. | Я думала, что меня может вырвать. |
| He may even vomit. | Его может даже вырвать. |
| I can vomit or urinate. | Я мог бы вырвать или помочиться. |
| People from every corner of the Earth,... every creed, every religion, every culture come here to vomit in minicabs. | Люди со всех уголков Земли,... различных убеждений, различных религий, различных культур приезжают сюда чтобы вырвать в минитакси. |
| I did tell Agnes to vomit in her handbag but she refused because it was suede lined. | Я сказала Агнес рвать в её сумочку, но она отказалась, потому что у нее замшевая подкладка. |
| Rats are unable to vomit when they ingest a substance that is harmful thus pica in rats is analogous to vomiting in other species; it is a way for rats to relieve digestive distress. | Крысы не могут рвать, когда они принимают вредное вещество, поэтому пикацизм у крыс аналогичен рвоте у других видов; это способ для крыс облегчить желудочно-кишечное расстройство. |
| Would you know which plants were safe to eat and which ones will make you vomit till you're dead? | Ты знаешь, какое растение можно есть, а от какого будет рвать, пока не умрёшь? |
| What's to vomit? | Чем его может рвать? |
| In a parody of Coraline, Maggie is still recovering from Pazuzu while starting to violently vomit all over the dinner table, eventually flooding the kitchen with puke. | Когда Мэгги всё ещё выздоравливает от Пазузу её начинает сильно рвать по всему обеденному столу, в конечном итоге заливая кухню рвотой. |
| I wanted to vomit in the bathroom, but couldn't move. | Я хотела, чтобы меня стошнило в ванной, но не смогла пошевелиться. |
| The speech that almost made Senator Santorum vomit was given by John F. Kennedy in Houston, Texas, in 1960. | Речь, от которой Сенатора Санторума чуть не стошнило, была произнесена Джоном Ф. Кеннеди в Хьюстоне, Техас в 1960. |
| Get in there but don't vomit! | Заходи, но только чтобы тебя не стошнило. |
| I think I'm going go get a muffin top and vomit! | Пойду возьму печенье пока меня не стошнило. |
| Did you really vomit on a baby? | Тебя правда стошнило на ребёнка? |