Whoopee cushions, magic tricks, fake vomit. |
Пукающая подушка, фокусы, фальшивая блевотина. |
But if you find spaghetti, that's the wrong vomit. |
Но если найдете спагетти, значит это не та блевотина. |
That mess on the floor is doll vomit. |
Эта мешанина на полу - блевотина куклы. |
This song is sick... the traditional "vomit" definition of the word. |
Эта песня тошнотина. От слова "блевотина". |
The department never washes them, so it's probably vomit. |
Департамент их не стирает, так что, видимо, это блевотина. |
Like vomit curdling in the noonday sun! |
Они как блевотина, застывшая под полуденным солнцем! |
Is that the one with vomit in it? |
А в этом что, блевотина? |
Did it taste like cigarettes and vomit? |
На вкус, как сигареты и блевотина? |
Looks like I'm on vomit duty, then! |
Теперь, кажется, блевотина моя! |
Your vomit tastes weird. |
Твоя блевотина странная на вкус. |
I think it's vomit. |
Кажется, это блевотина. |
It tasted like fish vomit. |
Она на вкус была как блевотина. |
BRAND- NOVELITY VOMIT (Now with extra Chunks) PRINCE'S CHOICE DROUGHT RESISTANT |
Новая блевотина от Джорджа Клуни Теперь еще больше непереваренных кусочков еды |
I want to go downstairs, get a bucket of margaritas, dance until I vomit all over a roulette wheel and watch it go everywhere. |
Я хочу спуститься вниз, заказать ведро "Маргариты", отплясывать, пока не заблюю всю рулетку, и смотреть, как блевотина разлетается вокруг. |
VOMIT by Jean-Sol Partre 98%, sub-assembly E |
Жан-Соль Партр. "БЛЕВОТИНА" |