| This is big concert by Joe Bonaparte, violin. | Большой концерт Джо Бонапарта, скрипка. |
| A violin made in the end of the XX century by Alexander Rabinovich according to the criteria followed by the masters of the XVII-XVIII centuries meets all the musicians expectations in responsiveness and sound brightness... | Скрипка, изготовленная в конце ХХ-го столетия Александром Рабиновичем по критериям, которым следовали мастера XVII-XVIII веков, отвечает всем ожиданиям музыканта в плане отзывчивости и яркости звука... |
| The cases when a violin cries, a flute sings, a French horn whispers are exactly from this series. | Случаи, когда скрипка плачет, флейта поет, валторна шепчет - из этой серии. |
| Southern instrumental music includes the sedate kaba, an ensemble-driven by a clarinet or violin alongside accordions and llautës. | Инструментальная музыка южной Албании зачастую исполняется ансамблем «каба», в состав которого входят кларнет или скрипка, наряду с аккордеонами и лахутами. |
| Flynn won a music scholarship to Pilgrims School, an independent school in the city of Winchester in Hampshire, where he sang in the chapel choir and was required, due to his scholarship, to learn two instruments: the violin and trumpet. | Флинн выиграл музыкальную стипендию в школе Пилигримс, независимой школе в Уинчестере, Гэмпшир, где он пел в церковном хоре и учился играть на двух инструментах (скрипка и труба), как того требовала стипендия. |
| I might not be able to do the violin anymore. | Возможно, я больше не смогу играть на скрипке. |
| Playing the violin isn't all that matters. | Игра на скрипке, это не самое важное в жизни. |
| I know you were Rosa Parks in your second grade play, that you broke your arm on a Slip 'n Slide, that you hated to practice violin. | Я знаю, что ты играла Розу Паркс во втором классе, что сломала руку на водных горках, что ненавидела заниматься на скрипке. |
| first time I saw Joana, was from behind, in the midle of the room, playing violin: looked like an angel. | Когда я в первый раз увидел Жоану, она стояла ко мне спиной, похожая на ангела, она играла на скрипке посреди комнаты. |
| He received training in piano and violin from his father, Franz Theodor Schubert, and his older brother Ignaz, later from Michael Wood, and finally from the public teacher of the choir of St. Anna, Joseph Drechsler. | Первоначально учился игре на скрипке и фортепиано у своего отца, затем у старшего брата Игнаца, Михаэля Вуда и Джозефа Дрекслера, педагога хора Святой Анны. |
| Yury Pochekin - A Russian violinist, a famous violin maker. | Юрий Почекин - российский скрипач, известный скрипичный мастер. |
| He played a new violin concerto of Mendelssohn's, which is said to be wonderful . | Он сыграл новый скрипичный концерт Мендельсона, как говорят, замечательно . |
| I have my niece's violin recital at 7:00 on Sunday. | "В воскресенье в 7 у племянницы скрипичный концерт" |
| He talked about a rehearsal of Brahms' Violin Concerto with Isaac Stern. | Его репетиция прошла великолепно. Скрипичный концерт Брамса с Исааком Стерном |
| Giuseppe Giovanni Battista is commonly known in the violin trade as Joseph Guarnerius, filius Andreæ. | Джузеппе Джованни Батиста как скрипичный мастер более известен под клеймом Joseph Guarnerius, filius Andreæ. |
| But after the lightning strike, I became obsessed with listening to violin music. | Но после удара молнией, я стал одержим скрипичной музыкой. |
| Scene 3: A grotto near the River Jordan After a violin prelude, Giselda and Oronte appear. | Сцена З: Грот рядом с Иорданом После скрипичной прелюдии появляются Джизельда и Оронте. |
| Stradivari: Its purpose is "to promote music through various events, and specifically an annual violin festival"; | Клуб "Страдивари": Его целью является "поощрение музыкального искусства путем проведения различных мероприятий, и в частности ежегодного фестиваля скрипичной музыки". |
| [laughing] [violin playing] | [Смеется] [Скрипичной] |
| In January 2001, the "Violin Days" were organized on that occasion, an exhibition dedicated to the life and works of Heifetz was opened, as well as a commemorative board uncovered on the wall of the house where the violinist had attended classes. | В январе 2001 года по этому случаю были организованы "Дни скрипичной музыки", открылась выставка, посвященная жизни и творчеству Хейфеца, и установлена мемориальная доска на стене дома, где находился музыкальный класс, который посещал скрипач. |
| The State Museum of Musical Culture runs a children's violin ensemble. | В Государственном музее музыкальной культуры действует детский ансамбль скрипачей. |
| In 2003, the Maxim Viktorov established Moscow International Paganini Violin Competition. | В 2003 году Викторов М. В. учредил Московский международный конкурс скрипачей имени Паганини. |
| It is intended by the Investment Program Foundation, the organizer of the Paganini Moscow International Violin Competition, that it be a public annual event dedicated to Niccolo Paganini. | Московский международный конкурс скрипачей имени Паганини (далее - «Конкурс») проводится Фондом инвестиционных программ (далее - «Фонд») в память о великом скрипаче и композиторе Никколо Паганини. |
| The Council has also set up schemes like the Violin Loan scheme, as well as sent artists overseas to represent Singapore in international competitions. | Совет также организует такие программы, как программа кредитов для скрипачей, и отправляет своих артистов представлять Сингапур на международных конкурсах. |
| From November, 20 till December 1, 2005, the Violin Art Foundation held the Third Paganini Moscow International Violin Competition. | С 20 ноября по 1 декабря 2005 года Фонд инвестиционных программ провёл Третий Московский международный конкурс скрипачей имени Паганини. |
| Dignity, humiliation, escapes, violin strings. | Достоинство, унижение, побеги, скрипичные струны. |
| 2007 The violin sonatas by Brahms and Frank. | 2007 год - Скрипичные сонаты Брамса и Франка. |
| Background music incorporates European classical violin pieces. | Фоновая музыка включает европейские классические скрипичные произведения. |
| Did you know violin bows were like cars? | Вы знали, что скрипичные смычки как автомобили? |
| She has won Gramophone Awards for her recordings of Bach's Sonatas and Partitas for solo violin (1997) and Biber's violin sonatas (2002). | Она получила Награду «Граммофон» за запись Бах сонаты и Партиты для скрипки соло (1997) ивсе скрипичные сонаты Бибера(2002). |
| AND YOU'RE NEVER... TO PLAY VIOLIN MUSIC IN MY PRESENCE AGAIN. | И ты никогда... не будешь больше включать скрипичную музыку в моём присутствии? |
| Snitkovsky brought new input to violin teaching, there were many serious musicians among his students. | Семен Снитковский принес много нового в скрипичную педагогику, среди его учеников много серьёзных музыкантов. |
| She won a prize from the RAM for her violin sonata, which was subsequently broadcast by the BBC. | Выиграла приз альма-матер за скрипичную сонату, которая затем была исполнена на радио Би-би-си. |
| Pergolesi wrote a number of secular instrumental works, including a violin sonata and a violin concerto. | Перголези создал ряд крупных инструментальных работ, включая скрипичную сонату и скрипичный концерт. |
| His father, Pasquale "Patrick" Infantino, born in New York City, was originally a musician who played saxophone, clarinet, and violin, and had a band with composer Harry Warren. | Его отец, Пасквали «Патрик» Инфантино, также родом из Нью-Йорка, поначалу был музыкантом: саксофонистом, кларнетистом и скрипачом в одной группе с композитором Гарри Уорреном. |
| From February until October 1990 he played with Nic Potter on bass and Stuart Gordon on violin. | С февраля по октябрь 1990 года Питер Хэммилл играл с басистом Ником Поттером (Nic Potter) и скрипачом Стюартом Гордоном (Stuart Gordon). |
| I'm going to read the papers, watch TV... and if within four years time you don't become a famous violin player then I shall come back and shoot you. | И если за 4 года ты не станешь знаменитым скрипачом, я вернусь и тебя застрелю. |
| Aiming at first to become a performer, he studied violin at the Neapolitan Loreto Conservatorium from 1744 to 1752, and played in an opera orchestra for ten years. | В молодости хотел стать музыкантом и с 1744 по 1752 год обучался в неаполитанской консерватории «Лорето» игре на скрипке, а затем в течение десяти лет работал скрипачом в оркестре оперного театра. |
| At the early age of fifteen he appeared before the public with several concertos for the violin, which were received with general applause, and resulted in his being appointed leading violinist of the Leipzig Gewandhaus Orchestra. | В возрасте пятнадцати лет предстал перед публикой с несколькими концертов для скрипки, которые были встречены аплодисментами, и в результате он был назначен ведущим скрипачом Лейпцигского Гевандхаус-оркестра. |
| Hungarian Metal band Without Face has a song called "The Violin of Erich Zann" on the 2002 album Astronomicon. | Венгерская метал-группа Without Face выпустила песню «The Violin of Erich Zann» на своём альбоме 2002 года Astronomicon. |
| 27 ́ Solo Instrument/s and Ensemble Farewell Song for solo violin and 12 violins (2000). | 27 ́ Для сольных инструментов с ансамблями Farewell Song for solo violin and 12 violins (2000). |
| The Canadian born Irish violinist Jane Ada Charles has been the recipient of numerous scholarships and bursaries including the Frederic Harris Music Co., Eva E. Janes, Sheila van Gijn, Isidor Desser Memorial, Jack Montague Violin. | Родившейся в Канаде ирландской скрипачке Джейн Аде Чарльз присуждались многочисленные премии и стипендии, среди них - Frederic Harris Music Co., Eva E. Janes, Sheila van Gijn, Isidor Desser Memorial, Jack Montague Violin. |
| Higdon won the annual Pulitzer Prize for Music for her Violin Concerto (Lawdon Press), which premiered February 6, 2009, in Indianapolis. | Также в её активе Пулитцеровская премия-2010 за музыку её Скрипичного концерта (Violin Concerto, by Jennifer Higdon (Lawdon Press)), премьера которого состоялась 6 февраля 2009 года в Индианаполисе. |
| Francesco Geminiani publishes "The Art of Playing on the Violin" in London. | Франческо Саверио Джеминиани издает в Лондоне трактат «Искусство игры на скрипке» (англ. The Art of Playing on the Violin). |
| Like a violin prodigy or something? | Типа одарённый скрипач или что? |
| In order to avoid members of the jury being influenced by irrelevant factors, the violin test may even be taken behind a closed curtain. | Чтобы избежать влияния на членов жюри какого-либо из не имеющих отношения к данному вопросу факторов, конкурсный экзамен мог бы проводиться в условиях, когда скрипач был бы отгорожен от членов жюри ширмой. |
| Does a Stradivarius violin feel... the same rapture as enraptured as the violinist... when he coaxes a single, perfect note from its heart? | Интересно, Страдивари чувствовал то же, что и скрипач, извлекающий идеальную мелодию из сердца скрипки? |
| By the 1950s, he was considered to be one of the best jazz violinists of Europe and was dubbed "The Magic Violinist" and "Germany's Mr. Violin". | В течение 50-х годов XX века Захариас был признан одним из лучших джазовых скрипачей Европы, получая прозвища вроде «Волшебный Скрипач» и «Немецкий Мистер Скрипка». |
| Petr Tarasevich, the Bolshoy Theater Orchestra's violin player, "The Bolshoy Theater", May 21, 1998. | Петр Тарасевич, скрипач оркестра Большого театра, «Большой театр», 21 мая 1998 года. |