| I'm asking your daughter why the viola not the violin? | Я спрашиваю вашу дочь, почему альт, а не скрипка. |
| Do you have a violin? | У тебя есть скрипка? |
| It's true. It's the violin he should have. | Это скрипка, которая должна у него быть. |
| In 1976 Turovsky and fellow Soviet emigrants Rostislav Dubinsky (violin) and Luba Edlina (piano) founded the Borodin Trio. | В 1976 году вместе со своими знакомыми Ростиславом Дубинским (скрипка) и Лизой Эдлин (фортепино) основал музыкальный ансамбль Borodin Trio. |
| The five string violin was created as a solution for improvisers that allowed musicians to combine the pitch ranges of violins and violas. | Пятиструнная скрипка была создана как решение для импровизаторов, музыкантов, которые хотели расширить диапазон скрипки и соединить в себе два инструмента - скрипку и альт. |
| I had him tutored in piano, violin... | Я устроила ему уроки игры на пианино и на скрипке. |
| She studied violin in Tallinn Music School from 2000 to 2006 under teacher Urvo Uibokand. | С 2000 по 2006 она обучалась игре на скрипке в Таллинской музыкальной школе у Urvo Uibokand. |
| Anyone wants me to teach them the violin? | Кто-нибудь хочет, чтобы я учил его играть на скрипке? |
| Everyone taking part will get their Entertainer badge, apart from... Timothy Turner, who'll be getting his Musician badge for playing the violin. | Все участники представления получат значок "Артист", кроме Тимоти Тёрнера, который получит значок "Музыкант", потому что будет играть на скрипке. |
| Her father, Wincenty Bacewicz, gave Grażyna her first piano and violin lessons (Anon. | Отец, литовец Vincas Bacevičius, давал дочери первые уроки игры на скрипке и фортепиано. |
| In 1808, he played a violin concerto dedicated to him by Auber. | В 1808 году он сыграл посвященный ему скрипичный концерт Обера. |
| Yury Pochekin - A Russian violinist, a famous violin maker. | Юрий Почекин - российский скрипач, известный скрипичный мастер. |
| At one of the concerts, Marat performed a violin concert by Jean Sibelius and shocked listeners with his emotional emancipation and depth of interpretation. | На одном из концертов Марат исполнил скрипичный концерт Яна Сибелиуса и потряс слушателей своей эмоциональной раскрепощённостью и глубиной интерпретации. |
| She taught at night and began writing in the day while listening to Tchaikovsky's Violin Concerto. | Она преподавала по вечерам, а днём писала, слушая скрипичный концерт Чайковского. |
| At his public début on 18 February 1936, aged 15, he played Saint-Saëns' Violin Concerto No. 3 in B minor with the San Francisco Symphony under the direction of Pierre Monteux. | Первое публичное выступление состоялось 18 февраля 1936 г.: с Симфоническим оркестром Сан-Франциско под руководством Пьера Монтё он исполнил Третий скрипичный концерт Сен-Санса. |
| But after the lightning strike, I became obsessed with listening to violin music. | Но после удара молнией, я стал одержим скрипичной музыкой. |
| Scene 3: A grotto near the River Jordan After a violin prelude, Giselda and Oronte appear. | Сцена З: Грот рядом с Иорданом После скрипичной прелюдии появляются Джизельда и Оронте. |
| Stradivari: Its purpose is "to promote music through various events, and specifically an annual violin festival"; | Клуб "Страдивари": Его целью является "поощрение музыкального искусства путем проведения различных мероприятий, и в частности ежегодного фестиваля скрипичной музыки". |
| In January 2001, the "Violin Days" were organized on that occasion, an exhibition dedicated to the life and works of Heifetz was opened, as well as a commemorative board uncovered on the wall of the house where the violinist had attended classes. | В январе 2001 года по этому случаю были организованы "Дни скрипичной музыки", открылась выставка, посвященная жизни и творчеству Хейфеца, и установлена мемориальная доска на стене дома, где находился музыкальный класс, который посещал скрипач. |
| Under Construction is an effort of reconstructing the unexercised composition for violin and piano, probably a fantasy (the initial violin "cadenza" points on that) or some sort of romantic-type violin sonata in one movement. | Under Construction - попытка воссоздания неосуществленного сочинения для скрипки и фортепиано, быть может, фантазии (на что указывает начальная «каденция» скрипки) или даже некой одночастной скрипичной сонаты романтического типа. |
| In 2003, the Maxim Viktorov established Moscow International Paganini Violin Competition. | В 2003 году Викторов М. В. учредил Московский международный конкурс скрипачей имени Паганини. |
| The Council has also set up schemes like the Violin Loan scheme, as well as sent artists overseas to represent Singapore in international competitions. | Совет также организует такие программы, как программа кредитов для скрипачей, и отправляет своих артистов представлять Сингапур на международных конкурсах. |
| By the 1950s, he was considered to be one of the best jazz violinists of Europe and was dubbed "The Magic Violinist" and "Germany's Mr. Violin". | В течение 50-х годов XX века Захариас был признан одним из лучших джазовых скрипачей Европы, получая прозвища вроде «Волшебный Скрипач» и «Немецкий Мистер Скрипка». |
| In 1995, Kuusisto became the first Finn to win the International Jean Sibelius Violin Competition and was also awarded a special prize for the best performance of the Sibelius violin concerto. | В 1995 г. Куусисто стал первым за 30 лет финном, выигравшим у себя на родине Международный конкурс скрипачей имени Сибелиуса; он был также отмечен специальным призом за лучшее исполнение скрипичного концерта Сибелиуса. |
| From November, 20 till December 1, 2005, the Violin Art Foundation held the Third Paganini Moscow International Violin Competition. | С 20 ноября по 1 декабря 2005 года Фонд инвестиционных программ провёл Третий Московский международный конкурс скрипачей имени Паганини. |
| Dignity, humiliation, escapes, violin strings. | Достоинство, унижение, побеги, скрипичные струны. |
| 2007 The violin sonatas by Brahms and Frank. | 2007 год - Скрипичные сонаты Брамса и Франка. |
| Background music incorporates European classical violin pieces. | Фоновая музыка включает европейские классические скрипичные произведения. |
| During this time he was also composing instrumental music in abundance: prior to 1705, he mostly wrote trio sonatas and violin concertos, but between then and 1719 he wrote solo sonatas and concertos for oboe. | До 1705 года он писал преимущественно трио сонаты и скрипичные концерты, позже, до 1719 года сочинял соло сонаты и концерты для гобоя. |
| She has won Gramophone Awards for her recordings of Bach's Sonatas and Partitas for solo violin (1997) and Biber's violin sonatas (2002). | Она получила Награду «Граммофон» за запись Бах сонаты и Партиты для скрипки соло (1997) ивсе скрипичные сонаты Бибера(2002). |
| AND YOU'RE NEVER... TO PLAY VIOLIN MUSIC IN MY PRESENCE AGAIN. | И ты никогда... не будешь больше включать скрипичную музыку в моём присутствии? |
| Snitkovsky brought new input to violin teaching, there were many serious musicians among his students. | Семен Снитковский принес много нового в скрипичную педагогику, среди его учеников много серьёзных музыкантов. |
| She won a prize from the RAM for her violin sonata, which was subsequently broadcast by the BBC. | Выиграла приз альма-матер за скрипичную сонату, которая затем была исполнена на радио Би-би-си. |
| Pergolesi wrote a number of secular instrumental works, including a violin sonata and a violin concerto. | Перголези создал ряд крупных инструментальных работ, включая скрипичную сонату и скрипичный концерт. |
| His father, Pasquale "Patrick" Infantino, born in New York City, was originally a musician who played saxophone, clarinet, and violin, and had a band with composer Harry Warren. | Его отец, Пасквали «Патрик» Инфантино, также родом из Нью-Йорка, поначалу был музыкантом: саксофонистом, кларнетистом и скрипачом в одной группе с композитором Гарри Уорреном. |
| From February until October 1990 he played with Nic Potter on bass and Stuart Gordon on violin. | С февраля по октябрь 1990 года Питер Хэммилл играл с басистом Ником Поттером (Nic Potter) и скрипачом Стюартом Гордоном (Stuart Gordon). |
| I'm going to read the papers, watch TV... and if within four years time you don't become a famous violin player then I shall come back and shoot you. | И если за 4 года ты не станешь знаменитым скрипачом, я вернусь и тебя застрелю. |
| Aiming at first to become a performer, he studied violin at the Neapolitan Loreto Conservatorium from 1744 to 1752, and played in an opera orchestra for ten years. | В молодости хотел стать музыкантом и с 1744 по 1752 год обучался в неаполитанской консерватории «Лорето» игре на скрипке, а затем в течение десяти лет работал скрипачом в оркестре оперного театра. |
| At the early age of fifteen he appeared before the public with several concertos for the violin, which were received with general applause, and resulted in his being appointed leading violinist of the Leipzig Gewandhaus Orchestra. | В возрасте пятнадцати лет предстал перед публикой с несколькими концертов для скрипки, которые были встречены аплодисментами, и в результате он был назначен ведущим скрипачом Лейпцигского Гевандхаус-оркестра. |
| Hungarian Metal band Without Face has a song called "The Violin of Erich Zann" on the 2002 album Astronomicon. | Венгерская метал-группа Without Face выпустила песню «The Violin of Erich Zann» на своём альбоме 2002 года Astronomicon. |
| In 1994 his sculpture Crying Violin became the International Holocaust Remembrance Award which was presented to Steven Spielberg for his movie Schindler's List. | В 1994 году скульптура Д. С. Германа «Crying Violin» становится национальной премией Elie Wiesel Holocaust Remembrance Award, которая вручается режиссёру С. Спилбергу за фильм Список Шиндлера. |
| Higdon won the annual Pulitzer Prize for Music for her Violin Concerto (Lawdon Press), which premiered February 6, 2009, in Indianapolis. | Также в её активе Пулитцеровская премия-2010 за музыку её Скрипичного концерта (Violin Concerto, by Jennifer Higdon (Lawdon Press)), премьера которого состоялась 6 февраля 2009 года в Индианаполисе. |
| Francesco Geminiani publishes "The Art of Playing on the Violin" in London. | Франческо Саверио Джеминиани издает в Лондоне трактат «Искусство игры на скрипке» (англ. The Art of Playing on the Violin). |
| He presented the 2013 documentary film The Secrets of the Violin, which explored the history of violin making from Amati, Stradivari and Guarneri to modern makers like Samuel Zygmuntowicz. | В 2013 году участвовал в съёмках документального фильма «Daniel Hope: The Secrets of the Violin», прослеживающий историю мастеров, изготавливавших струнные инструменты, от Амати, Страдивари и Гварнери, до современных (в частности, до Samuel Zygmuntowicz). |
| The Maestro no longer plays the violin in public. | Маэстро больше не выступает как скрипач. |
| Mr. Northup, these two gentlemen... were inquiring about distinguished individuals... and I was just this very moment... saying Solomon Northup is an expert player on the violin. | Мистер Нортап, эти два джентльмена... интересовались насчет выдающихся личностей... и я, как раз, в этот самый момент... говорил, что Соломон Нортап - искуссный скрипач. |
| Like a violin prodigy or something? | Типа одарённый скрипач или что? |
| The January 1744 issue of the Mercure de France announced the publication of six violin sonatas, mentioning that Exaudet was then first violinist of the Académie Royale de Musique de Rouen. | В январе 1744 года в журнале «Mercure de France» было помещено объявление о публикации шести скрипичных сонат, в котором упоминалось, что А. Ж. Экзоде - ведущий скрипач Академии королевских искусств в Руане. |
| His passion for violin making dates back from childhood when his father, the violinist Francesco Capodieci, took him to the workshop of Rodolfo Fredi. | Интерес Каподьечи к изготовлению скрипок начался в юности, когда его отец, скрипач Франческо Каподьечи, привел его в мастерскую к скрипичному мастеру Родольфу Фреди. |