A bottle of Kandora champagne, vintage 2368, that's a very good year. |
Бутылка кандорского шампанского, урожай 2368, очень хороший год. |
An excellent vintage, those boys who'll take their baccalauréat exam in 1968. |
Прекрасный урожай, те мальчики, которые будут сдавать экзамены на бакалавриат в 1968 году. |
I thought that entire vintage had been destroyed in the fires at Marseille. |
Я считала, что весь урожай был уничтожен в пожаре в Марселе. |
Of course, it'll be the vintage of the century, as we say every year. |
Разумеется, это будет урожай века, как мы говорим каждый год. |
I've come across a very distinctive vintage. |
Я наткнулась на крайне необычный урожай. |
Grotta Rossa is a fresh (vintage of 2004), nice wine with dominating fruits and delicate liquorice tones. |
Grotta Rossa - свежее (урожай 2004 года), приятное вино с доминирующими фруктами и едва уловимыми тонами лакрицы. |
Vigna Monticchio is always aged for quite long before leaving the winery, for example, the vintage of 2000 has only recently come on sale. |
Vigna Monticchio всегда долго выдерживается, например, урожай 2000 только недавно поступил в продажу. |
Good vintage, 1968. |
Хороший урожай, 1968 года |
And just together, that vintage and that chateau took onthis aura that eventually kind of gave it this cultishfollowing. |
Совместно - и урожай, и замок создали ауру которая в концеконцов породила культ. |
Like most of the Bordeaux wine region, the Sauternes region has a maritime climate which brings the viticultural hazards of autumn frost, hail and rains that can ruin an entire vintage. |
Как и в большинстве винодельческих регионов Бордо, в Сотерне преобладает морской климат, с которым связаны такие неблагоприятные для виноделия явления, как осенние заморозки, град и дожди, способные уничтожить весь урожай. |
'88 was a good vintage. |
В 88-ом был хороший урожай винограда. |
The 2000 vintage is different. |
Урожай 2000-го более открытый. |