Английский - русский
Перевод слова Vintage
Вариант перевода Винтажный

Примеры в контексте "Vintage - Винтажный"

Примеры: Vintage - Винтажный
You should wear your vintage bouclé suit. Надень тот винтажный костюм из букле.
I crashed his vintage jag into a wall. Разбила его винтажный "Ягуар" о стену.
Made enough to buy that vintage Mustang we pulled you over in. Заработали достаточно, чтобы купить винтажный Мустанг в котором вас и остановили.
I assume vintage Puckerman is just as tasty. Надеюсь, что винтажный Пакерман - такой же сладкий.
Can we go to this vintage store? Мы зайдём в этот винтажный магазин?
StarBazaar: Open your own vintage stall in the StarBazaar and re-sell your old clothes. Сможешь открыть свой собственный винтажный стенд в StarBazaar и продавать свою старую одежду.
Grandpa, when did you get the vintage car? Дедушка, когда ты купил этот винтажный автомобиль?
'Cause Harvey's got autographed basketballs and vintage records, and you've got a photograph of a guy's shoes. Ну, у Харви баскетбольные мячи с автографами, винтажный винил, а у тебя фото мужских ботинок.
a little vintage shop downtown. небольшой винтажный магазинчик в центре.
I'm not a vintage cardigan. Я не винтажный кардиган.
This is vintage Zegna. Это винтажный комплект от Зенья.
I set your vintage Corvette on fire. Я сожгла твой винтажный Корветт.
Extremely rare vintage motorcycle. Невероятно редкий винтажный мотоцикл.
It's this kickass little vintage shop in Elizabeth. Сногсшибательный винтажный магазинчик в Элизабете.
You bought me a vintage tux. Ты купила мне винтажный смокинг.
She goes to this vintage store in Paris with a friend of hers. She's rooting around, she finds this one jacket by Balenciaga - she loves it. Заходит она как-то в Париже со своей подругой в винтажный магазин Покопавшись, находит пиджачок Баленсияга, который ей очень понравился.
A vintage mint-in-box 1975 Mego Star Trek Transporter with real transporter action. Винтажный, в оригинальной упаковке Мего-телепорт из Стар Трека, 1975 года. с реалистичным перемещением.
Chris refurbished a vintage motorcycle, and Stewie can slam-dunk a basketball from a standing start... "Крис отремонтировал винтажный мотоцикл, а Стьюи научился делать слэм-данк без разбега."
Vintage rolltop desk here. Винтажный стол на колесиках тут
Vintage 2072 plasma injector, headlamp control module, mint in box, 12-point seatbelt! Почти не пользованный винтажный двенадцатиточечный ремень безопасности с системой подачи плазмы и контроллером движений головы 2072 года?
I found your mom's vintage martini set. Я нашел у твоей мамы в заначке винтажный мартини.
That's the kind of paint that could mess up a man's vintage button up, isn't it? Это краска, которая может испоганить отличный винтажный хлопок, да?
She goes to this vintage store in Paris with a friend of hers. Заходит она как-то в Париже со своей подругой в винтажный магазин Покопавшись, находит пиджачок Баленсияга, который ей очень понравился.
I love this vintage shop a few towns over. В паре кварталов отсюда есть отличный винтажный магазин.