Other sources have confirmed to the Panel the involvement of the Victoria Group in the making of counterfeit currency. | Другие источники подтвердили членам Группы причастность группы «Виктория» к выпуску фальшивых денег. |
Miss Victoria, guess this just wasn't our time. | Мисс Виктория, думаю, наше время ещё не пришло. |
Support for Lake Victoria environmental management project | Поддержка проекта рационального использования окружающей среды в районе озера Виктория |
In London itself there are many streets in the style in the areas around Victoria, Pimlico, Mayfair and other central districts. | В Лондоне сохранились целые улицы стиля: районы Виктория, Пимлико, Мейфэр и другие центральные районы. |
They set me up, Victoria. | Они подставили меня, Виктория. |
Victoria and Lilly have a real chance to have a normal life, though. | Тем не менее, у Виктории и Лили есть реальный шанс жить нормальной жизнью. |
"The ending" would've made Victoria immortal. | "Финал" должен прославить имя Виктории навека. |
Victoria still has the drive with the evidence on me. | У Виктории всё еще есть флешка с доказательствами на меня |
The battalion began to climb toward the Augusta Victoria range, but when the soldiers arrived they found that battalion 66 had preceded them and so they joined up with it. | Они начали подъем к хребту Августы Виктории, но при прибытии на место назначения оказалось, что батальон 66 опередил их, и оба батальона объединились. |
She ran a discreet credit check on Victoria Ryland. | Она проверила платежи Виктории Райланд. |
Victoria is happy we're taking things slow. | Викторию устраивает, что мы не торопим события. |
Victoria got attention from everybody. | На Викторию все обращали внимание. |
She didn't kill Victoria. | Она не убивала Викторию. |
Who really killed Victoria Wasson? | Кто на самом деле убил Викторию Уоссон? |
The Doctor tells Jamie that they will be taking the now-orphaned Victoria along on their travels. | Доктор говорит Джейми, что они теперь возьмут осиротевшую Викторию в путешествие. |
He's here to fix a match between Victoria and that stripling, Albert. | Он здесь для того чтобы установить союз между Викторией и этим юнцом, Альбертом. |
The representatives of the Defendant and Plaintiff entered into joint venture negotiations to establish a high speed ferry service between Vancouver and Victoria. | Представители ответчика и истца вступили в переговоры относительно совместного предприятия для создания скоростной линии паромного сообщения между Ванкувером и Викторией. |
Submitted by Victoria Tauli-Corpuz and Aqqaluk Lynge, Forum members | Доклад подготовлен членами Форума Викторией Таули-Корпус и Аккалуком Линге |
I know I'm not the only wealthy collector you and Victoria worked your con on all those years ago. | Я знаю, что я не единственный богатый коллекционер, которого вы с Викторией обманули за все эти годы. |
I can't watch Victoria, and I can't have her being alone. | Я не могу смотреть за Викторией, и не могу позволить ей быть одной. |
The Victoria Institute of Forensic Medicine is very interested in being added to the list referred to in resolution 1996/31. | Викторианский институт судебной медицины весьма заинтересован во включении в список, указанный в резолюции 1996/31. |
Victoria Institute of Forensic Medicine (Australia) | Викторианский институт судебной медицины (Австралия) |
Dr.h.c. of Sacred Letters, Victoria University in the University of Toronto, Canada, 2000 | Доктор в области святых писаний, Викторианский университет в Университете Торонто, Канада, 2000 год |
Victoria University of Wellington, New Zealand | Викторианский институт Веллингтона, Новая Зеландия |
Victoria became the most powerful of all the colonial navies, with the ironclad HMVS Cerberus in service from 1870, as well as the steam-sail warship HMS Nelson on loan from the Royal Navy, three small gunboats and five torpedo-boats. | Викторианский флот стал самым сильным из всех колоний и стал включать в себя эксплуатируемый с 1870-х годов HMVS Cerberus и паровой парусный корабль HMS Nelson (1876), построенный на кредитные денежные средства Королевского флота, а также три малых канонерских лодки и пять торпедных катеров. |
C. Information received from the Victoria Institute | С. Информация, полученная из Викторианского |
The University of Manchester was created as a result of the merger of UMIST and the Victoria University of Manchester in 2004. | Манчестерский университет - образован в 2004 году в результате слияния Викторианского университета Манчестера и UMIST. |
Dunn holds a bachelor's degree in anthropology from the University of Victoria and a master's degree from York University where his thesis work focused on Guatemalan refugees. | Данн имеет степень бакалавра в области антропологии Викторианского университета и степень магистра Йоркского университета, где он защитил диссертацию о гватемальских беженцах. |
According to two professors at Wellington's Victoria University, the Act incorporated the most restrictive criteria of both Australian and Canadian law, which made it the most restrictive piece of indigenous rights legislation in force in Australia, Canada and New Zealand. | По мнению двух профессоров Викторианского университета в Веллингтоне, в этом законе восприняты наиболее ограничительные критерии и австралийского, и канадского права, в результате чего этот закон о правах коренного населения становится самым консервативным из действующих законов Австралии, Канады и Новой Зеландии. |
On his return to Australia he won several awards and was given distinguished positions, such as his appointment to President of the Victorian Artists Society in 1924 and Trustee of the National Gallery of Victoria in 1927. | По возвращении в Австралию он выиграл несколько призов за свои работы, а в 1924 году был назначен президентом Викторианского общества художников, в 1927 году - попечителем Национальной галереи Виктории. |
Acanthaeschna victoria is a large, brown dragonfly with a distinctive dark band on the side of its body that runs from the head to the abdomen. | Acanthaeschna victoria - большая коричневая стрекоза с характерной тёмной полосой на теле, проходящей от головы до брюшка. |
The birdwing butterfly (Ornithoptera victoria) was for the first time confirmed to exist on Tetepare, though the dead specimen was in such a state of decay that the specific subspecies could not be determined. | Вид Ornithoptera victoria впервые подтвердил существование Ornithoptera на острове, хотя обнаружен был только мёртвый экземпляр в состоянии такого разложения, что конкретный его подвид определить не удалось. |
Best Western Victoria Palace is a newly refurbished and modernly decorated hotel in the heart of London, rated 3-star. | Недавно отреставрированный и современно оформленный З-звёздочный отель Best Western Victoria Palace находится в центре Лондона. |
Also useful are the Inner City Ferries, which zigzag back and forth across the river between North Quay, near Victoria Bridge, and Mowbray Park. | Также вам могут пригодиться внутригородские паромы - Inner City Ferries, которые следуют зигзагом по реке в районе North Quay, Victoria Bridge и Mowbray Park. |
Mrs Gideon is portrayed by Victoria Wicks. | Роль исполняет Виктория Уикс (Victoria Wicks). |
Victoria abolished the state's award system in 1993 and replaced it with legislated minimum wages and conditions of employment. | В 1993 году в Виктории система судебных постановлений на уровне штата была упразднена и заменена установленными законодательством минимальными уровнями заработной платы и условиями труда. |
In 1991 the bank acquired the failing Victorian Government-owned State Bank of Victoria (est. | В 1991 году был куплен State Bank of Victoria (Государственный банк штата Виктория). |
2.3 By letter of 14 November 1996, the author complained to the HREOC that the prison authorities of Victoria were impeding his efforts to prepare a petition of mercy. | 2.3 В письме от 14 ноября 1996 года автор обратился с жалобой в КПЧРВ в связи с тем, что тюремные власти штата Виктория препятствуют его усилиям по подготовке прошения о помиловании. |
On 1 September 2006, 11 of the alleged offenders were committed to stand trial in the Supreme Court of Victoria on the charges under the Criminal Code. | 1 сентября 2006 года дела 11 предполагаемых преступников были переданы на рассмотрение Верховного суда штата Виктория по обвинениям в совершении преступлений, предусмотренных в Уголовном кодексе. |
The Medical Board of Victoria, following advice from the Australian Medical Council regarding his examination results, has placed such tight restrictions on this registration that it has made him unemployable. | Медицинский совет штата Виктория, следуя рекомендации Австралийского медицинского совета, сделанной на основе результатов сдачи автором экзаменов, установил такие жесткие ограничения в отношении его регистрации, что он вынужденно оказался безработным. |