If Victor could offer me a cigarette... | Если бы еще Виктор предложил мне сигарету... |
Thanks for defending me, Victor. | Спасибо, Виктор, за поддержку. |
For more than 10 years Victor Pinchuk has been developing and supporting a number of philanthropic projects in Ukraine. | Более 10 лет Виктор Пинчук развивает и поддерживает филантропические проекты в Украине. |
Victor, are you coming for dinner? | Виктор, ты придёшь на обед? |
The RUF have since organized something they refer to today as 'RUFP Mining Ltd.' As of October 2000, the 'Chairman' was 'Lt. Col. Abdul Razak' and the Deputy Chairman was 'Lt. Col. Victor'. | По состоянию на 20 октября 2000 года ее «председателем» являлся «подполковник Абдул Разак», а заместителем председателя - «подполковник Виктор». |
In 1987 Victor Denisov's debut as a playwright took place on the Moscow stage. | В 1987 году состоялся драматургический дебют Виктора Денисова на московской сцене. |
We actually named her after Victor's grandmother Abigail. | На самом деле мы назвали ее в честь бабушки Виктора |
All right, you still working with your mother at St. Victor's Hospital? | Ты всё ещё работаешь с матерью в больнице Св. Виктора? |
Victor Frankenstein's final curse. | Последнее проклятие Виктора Франкенштейна. |
Maria Cristina was the youngest daughter of King Victor Emmanuel I of Sardinia and Archduchess Maria Teresa of Austria-Este. | Мария Кристина была младшей дочерью сардинского короля Виктора Эммануила I и Марии Терезы Австрийской-Эсте. |
How long have you and Victor been engaged? | Как долго вы с Виктором помолвлены? |
Victor and I knew we had a problem, And I vowed to resolve it. | Мы с Виктором знали, что у нас проблема, и я обещала решить её. |
The idea for a fund on behalf of endangered animals was officially proposed by Victor Stolan to Sir Julian Huxley in response to articles he published in the British newspaper The Observer. | Идея создания фонда помощи животным, находящимся под угрозой вымирания, была первоначально предложена Виктором Столаном (англ. Victor Stolan) Джулиану Хаксли в ответ на его статьи, опубликованные в британской газете «The Observer». |
New York, September 18, 2006 - President Bill Clinton and two Ukrainian foundations, headed by Elena Franchuk and Victor Pinchuk, signed an agreement of cooperation today that will expand the work against HIV/AIDS in Ukraine. | 18 сентября 2006 года в Нью-Йорке было подписано Соглашение о сотрудничестве между Президентом Клинтоном, Еленой Франчук и Виктором Пинчуком. |
He joined the force and was assigned to Delta Platoon, Company A (serving alongside Nicholai Ginovaef and Mikhail Victor), which was in charge of heavy firearms and weapons maintenance. | Он присоединился к организации и был назначен в роту А (вместе с Михаилом Виктором и Николаем) взвода «Дельта». |
Your husband never wanted to hurt Victor de Lucas. | Ваш муж никогда не хотел причинить вред Виктору Де Лукас. |
Molly tells Victor that she's not particularly scared of him, and is willing to give him the benefit of the doubt regarding his supposed future. | Молли рассказывает Виктору, что она не особо его боится и готова дать ему возможность сомневаться в его предполагаемом будущем. |
We need to get Victor's meds. | Нужно добыть лекарства Виктору. |
While there, she was visited by the Italian king Victor Emmanuel III and his wife Elena. | Они посетили Италию, где совершили официальный визит к королю Виктору Эммануилу III и его супруге Елене. |
A list of speakers for the meeting will be opened on Monday, 13 December 2010, at 9 a.m. Delegations wishing to be inscribed are kindly requested to contact Mr. Victor Leu | Запись ораторов для выступления на этом заседании начнется в понедельник, 13 декабря 2010 года, в 9 ч. 00 м. Убедительная просьба к делегациям, желающим записаться для выступления, обращаться к г-ну Виктору Леу (электронная почта:; |
The regulations requiring a single victor have been suspended. | Правило, требующее, чтобы победитель был только один, отменяется. |
The Victor of this singular contest... will be our champion! | Победитель этого состязания станет нашим чемпионом! |
S.H.I.E.L.D. protocol six alpha victor. | Щ.И.Т. протокол шесть альфа победитель |
And the victor shall be crucified. | А победитель будет распят. |
If there's a Servant who isn't one of those seven, ...he can only be the victor of the previous war. | Если бы появился ещё Слуга это был бы выживший победитель из предыдущей Войны. |
Bethwick from county called about Victor and Griffin Abbott. | Окружной прокурор сообщил... о Викторе и Гриффине Эбботт. |
The Runaways first heard of Victor Mancha as a boy who would grow up to become the villain "Victorious", a man who would rule the world after dismantling the Avengers. | Беглецы впервые услышали о Викторе Манче как о мальчике, который вырастет, чтобы стать злодеем «Победоносным», человеком, который будет править миром после демонтажа Мстителей. |
Did she have anything interesting to say about Edwina Bousquet and Victor Pearce's time together at school? | Она поведала что-то интересное об Эдвине Буске и Викторе Пирсе, когда они учились в школе? |
Darien knows about Victor. | Дарен знал о Викторе. |
We've been doing a bit of digging about Victor Pearce and we've come across this photo. | Мы собирали информацию о Викторе Пирсе и наткнулись на это фото. |
I'm Victor Welch, VP Corporate Relations. | я - иктор элш, вице-президент по св€з€м с общественностью. |
Victor Welch wanted me to say hello. | стати, иктор элш просил передать тебе привет. |
The best would be Victor though. | иктор бы помог мне в этом лучше. |
our Highness... Come, Victor! | аше высочество... иктор! |
Victor is 3000 miles away. | иктор за 3000 миль отсюда. |
Around 1420, Victor acquired the dominion of Pardubice, which extended his eastern Bohemia possessions considerably. | Около 1420 года Викторин из Подебрад приобрел имение Пардубице, что значительно увеличило его владения в Восточной Чехии. |
Since Victor spent most of his time in Hungarian captivity, Henry the Elder probably acted as Boček's guardian. | Поскольку Викторин провел большую часть своей жизни в венгерском плену, Генрих Старший, вероятно, выступал в качестве опекуна своего старшего брата Бочека. |
That same year, Henry and his brothers Victor and Henry the Younger tried to resolve their dispute about the Crown of Saint Wenceslas. | В том же году Йиндржих и его братья Викторин и Гинека пытались урегулировать свой спор о короне Святого Вацлава. |
To this end, they invited representatives of Bohemia, Poland, Silesia and Lausitz to participate in negotiations in Opava, which was held by Victor at the time. | С этой целью они пригласили представителей Чехии, Польши, Силезии и Лаузице принять участие в переговорах в Опаве, которой владел тогда Викторин из Подебрад. |
Commencing immediately also Dr. Victor N. Zaalov is authorized to accept payments. | Начинать немедленно также Др. Victor N. Zaalov утвержен для того чтобы признавать компенсации. |
Not a high achiever academically, he excelled at athletics and held the title of Victor Ludorum ("Winner of the Games") for two years between 1925 and 1927. | Ян не был отличником учёбы, но преуспел в лёгкой атлетике и сохранял титул Victor ludorum (Победитель игр) в течение двух лет: в 1925-1927 годах. |
During the 1920s and 1930s, Lauri-Volpi made a number of 78-rpm recordings of operatic arias and duets for the following companies: Fonotipia, Brunswick, Victor and, finally, HMV. | В 1920-1930-х годах Джакомо Лаури-Вольпи сделал ряд записей оперных арий на граммофонные пластинки для таких компаний: "Fonotipia", "Brunswick", "Victor" и "HMV". |
Gambale signed with Victor Entertainment in 1989 as part of a five-album agreement and released Thunder from Down Under, the following year. | В 1989 году он подписал контракт с Victor Entertainment на пять альбомов, и выпустили Thunder from Down Under в следующем году. |
He began his recording career in 1927 for Victor Records in Atlanta. | Свою карьеру он начал в 1927 году, сотрудничая с лейблом Victor Records в Атланте. |