Unfortunately some of the social housing residents are caught in vicious circles of social problems and a high rate of unemployment, etc. | К сожалению, некоторые обитатели социального жилья попадают в порочный круг социальных проблем, высокого уровня безработицы и т.п. |
An observer emphasized that compulsory and free primary and secondary education could break vicious circles of poverty, illiteracy and unemployment. | Один наблюдатель подчеркнул, что обязательное бесплатное первичное, начальное и среднее образование могут разорвать порочный круг бедности, неграмотности и безработицы. |
Extreme weather events caused by climate change can create vicious circles by increasingly forcing persons living in extreme poverty to over-exploit natural resources as a coping mechanism to ensure survival. | Вызванные изменением климата погодные аномалии могут создать порочный круг, вынуждая малоимущее население усиленно эксплуатировать убывающие природные ресурсы в целях обеспечения выживания. |
The incident was condemned by Amnesty International's Deputy Director for the Middle East and North Africa, Said Boumedouha: The flogging of Raif Badawi is a vicious act of cruelty which is prohibited under international law. | Это происшествие было осуждено заместителем директора программ «Международной амнистии» по Ближнему Востоку и Северной Африке, Саидом Бумедуха: «Порка Раифа Бадави - это порочный акт жестокости, запрещённый международным правом. |
He's vicious, and I don't want to pay the price. | Он порочный человек, и я не хочу платить такую цену. |
You should know already that Ma is one vicious guy. | Вы же знаете, что Ма очень жестокий парень. |
The vicious ritual of donga will make or break Shahuri's reputation as a cowboy. | Жестокий ритуал донга сохранит или же разрушит репутацию Шаури как ковбоя. |
We, together with our coalition partners, succeeded in defeating the vicious regime that harboured the Al Qaeda network, and we have succeeded in killing or capturing somewhat less than half of the top 30 or so leaders of the Al Qaeda organization. | Нам во взаимодействии с нашими партнерами по коалиции удалось добиться успеха и ликвидировать жестокий режим, который предоставил убежище сетям «Аль-Каиды», а также уничтожить и захватить в плен немногим меньше половины из приблизительно 30 высших руководителей этой организации. |
A vicious, personal attack on me. | Жестокий выпад в мой адрес. |
The recent violence committed against villagers in Molqu, Shambuco and other areas in the western lowlands was particularly vicious and was carried out to deliver deadly harm. | Недавние акты насилия, совершенные в отношении жителей деревень в Молку, Шамбуко и других районах, расположенных в долинах в западной части страны, имели особо жестокий характер и преследовали цель нанесения огромного ущерба. |
This is a highly trained, vicious K-9 police dog. | Это специально тренированный злобный полицейский пёс. |
This master-at-arms, you know him for a liar, a vicious dog. | Все знали, что главный старшина - лжец, злобный пёс. |
A strong, if not often violent Whig, noted for his rudeness and his loathing of English ministerial interference in Irish affairs and his satirical lampooning of political opponents earned him the nickname "Vicious Carter". | Сильный и нередко жёсткий виг, известный своей грубостью и отвращением к английскому вмешательству в ирландские дела, благодаря чему заслужил у своих врагов прозвище «Злобный Картер». |
I've seen the work of a kodiak bear and a bengal tiger, nature at its most vicious, but I must say, I've never seen anything like this. | Я как-то слыхал, что в лесу живет зверь, очень злобный, но... сам я его никогда не видел. |
Vicious he is, when he's crossed. | Ужасно злобный, когда разозлится. |
They're not vicious by nature. | Они не злые по своей натуре. |
Yes, those men will be vicious out there. | Да, те мужчины будут злые. |
They're fast, vicious, strong, | Они быстрые, злые, сильные, |
And the most vicious among them are the ones who are smiling and clapping the hardest. | И самые злые из них хлопают и улыбаются больше всех. |
When will you, vicious tyrants, be done? | Что ж вы, злые ироды, тянете, |
Okay, I got a vicious dog. | Ладно, у меня тут злая собака. |
This is your vicious, terrifying, big bad huntress? | То есть вот это - злая и страшная охотница? |
She's small but vicious like aadger that your brother's caught and starved for ve days and then put in your sleeng bag. | Она маленькая, но злая, как тот барсук, которого поймал твой брат и морил голодом пять дней, а затем подбросил тебе в спальник. |
You must be Vicious Circe. | Ты, наверное, Злая Цирцея. |
They are, without doubt, the most evil, the most vicious, and undoubtedly the most frightening form of life | Без сомнения, они самая злая, самая порочная и самая страшная форма жизни |
'Earth - survivors of volcanic eruption, 'deadly earthquakes and vicious tsunamis. | Земля - выжившая после извергающихся вулканов, смертоносных землетрясений и ужасных цунами... |
Dinosaurs were characterized very early on as vicious lizards. | Динозавров описывали в виде ужасных ящериц. |
Check out the tiny reflection pool, it's perfect for vicious cat fights. | Обратите внимание на крошечный бассейн, он идеален для ужасных кошачьих боёв. |
He was one of the most vicious killers of his day. | Он был одним из самых ужасных убийц своего времени. |
And there on Mam's bed skimming through the old book well filled with bizarre and vicious regulations she came upon a page that looked strangely familiar! | И вот, лежа на постели мэм и листая старую книгу, содержащую множество странных и ужасных правил, она наткнулась на страницу, которая показалась ей поразительно знакомой. |
Vicious won the match and Hall left WCW for good. | Вишес выиграл матч, и Холл навсегда покинул ШСШ. |
Sir Vicious, I found this. | Сэр Вишес, я нашёл это. |
After Goldberg accidentally injured himself breaking the nWo's limousine windshield, Sid Vicious, Chris Benoit and Terry Funk were left to feud with the nWo. | После того, как Голдберг случайно ранил себя, разбив лобовое стекло лимузина nWo, Сид Вишес, Крис Бенуа и Терри Фанк остались враждовать с nWo. |
When I hired a guy named Sid Vicious, I assumed it would be a 30-year business relationship. | Когда я прослушивал парня по имени Сид Вишес, я думал, что получаю партнера для тридцатилетнего бизнес-сотрудничества. |
Vicious was due to fly to New York City and needed money, so after bumping into ex-Pistol Glen Matlock one day, he decided to play a gig with him. | Вишес планировал улететь в Нью-Йорк, но ему нужны были денежные средства, и однажды, после неожиданной встречи с бывшим участником Sex Pistols Гленом Мэтлоком, они решили сыграть вместе концерт. |