Английский - русский
Перевод слова Vice-chairmen

Перевод vice-chairmen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заместителей председателя (примеров 253)
We would like to thank the Vice-Chairmen of the Open-ended Working Group, the Permanent Representatives of Finland and Thailand, for their dedicated efforts in preparing this document in their personal capacity. Мы хотели бы поблагодарить заместителей председателя Рабочей группы открытого состава, постоянных представителей Финляндии и Таиланда, за их упорные усилия по подготовке этого документа в личном качестве.
Whereas in the Third Committee the responsibilities of Vice-Chairmen and Rapporteurs were distributed on the basis of the dates on which the Secretariat received notification of the candidates endorsed by the regional groupings, the practice in the other Main Committees hinged on the principle of rotation. В то время как в Третьем комитете обязанности заместителей Председателя и докладчиков распределяются на основании даты получения Секретариатом сообщений о кандидатах, поддерживаемых конкретными региональными группами, практика других главных комитетов построена на принципе ротации.
The Conference elected Mr. Jaap Ramaker (Netherlands) as the Chairman of the Committee; Mr. Yanko Yanev (Bulgaria) and Mr. Gustavo Alvarez Goyoaga (Uruguay) served as Vice-Chairmen. Конференция избрала г-на Яапа Рамакера (Нидерланды) Председателем Комитета; г-н Янко Янев (Болгария) и г-н Густаво Альварес Гойоага (Уругвай) выполняли функции заместителей Председателя.
They elect the Chairman and Vice-Chairmen of the Heung Yee Kuk on a one-person-one-vote basis. Они избирают Председателя и заместителей Председателя органа Хун Е Кук по принципу "один человек - один голос".
The Chairman said that Mr. Phakiso Mochochoko (Lesotho) and Mr. Henrikus Verweij (Netherlands) had been nominated to the posts of Vice-Chairmen and Mr. Rytis Paulauskas (Lithuania) to the post of Rapporteur. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что были предложены кандидатуры г-на Пхакисо Мочочоко (Лесото) и г-на Хендрикуса Вервейя (Нидерланды) на должность заместителей Председателя, а также г-на Ритиса Паулаускаса (Литва) на должность Докладчика.
Больше примеров...
Заместители председателя (примеров 232)
Vice-Chairmen: Ms. Bronte Moules Mr. Carlos dos Santos Mr. Hazairin Pohan Заместители Председателя: г-жа Бронти Мулз г-н Карлош душ Сантуш г-н Хазайрин Похан
Vice-Chairmen: Mr. Romulus Neagu (Romania) Заместители Председателя: Г-н Ромулус Негу (Румыния)
Such a committee was established for the seventeenth special session. At that special session the Chairman, the Vice-Chairmen and the Rapporteur of the Preparatory Committee served in the same capacities in the ad hoc committee. Такой комитет был учрежден на семнадцатой специальной сессии, когда Председатель, заместители Председателя и Докладчик Подготовительного комитета выполняли те же функции в специальном комитете.
Vice-Chairmen: Guinea and Singapore Заместители Председателя: Гвинея и Сингапур
Vice-Chairmen: Croatia and Panama Заместители Председателя: Панама и Хорватия
Больше примеров...
Заместитель (примеров 34)
Vice-Chairmen: Mr. H. Huckert (Germany) Заместитель г-н Х. Гукерта (Германия)
Vice-Chairmen: Mr. V. Ayvazian (Armenia) Заместитель г-н В. Айвазян (Армения)
Vice-Chairmen: Mr. J. Connelly Заместитель г-н Дж. Коннели
Vice-Chairmen: Mr. V. Sokolovsky Заместитель г-н В. Соколовский
Vice-Chairmen: Mr. T. Dahlsveen Заместитель г-н Т. Дальсвен
Больше примеров...
Заместителями председателя (примеров 172)
Mr. van der Heijden (Netherlands) and Ms. Al-Hamami (Yemen) were elected Vice-Chairmen by acclamation. Г-н ван дер Хейден (Нидерланды) и г-жа Аль-Хамами (Йемен) избираются заместителями Председателя путем аккламации.
The CHAIRMAN suggested Boven, assisted by any other interested members, should draft a reply, to be signed by the three Vice-Chairmen and sent to the Permanent Mission of Nigeria as soon as possible. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает, чтобы г-н ван Бовен при содействии любых других заинтересованных членов подготовил проект ответного письма, которое должно быть подписано тремя заместителями Председателя и как можно быстрее направлено Постоянному представительству Нигерии.
The Social Committee, at its 3rd and 5th meetings, on 8 and 12 July, elected by acclamation, Mrs. A. Missouri Sherman-Peter (Bahamas) and Mr. Tudor Mircea (Romania) Vice-Chairmen of the Committee. Социальный комитет на своих 3-м и 5-м заседаниях 8 и 12 июля избрал путем аккламации г-жу А. Миссури Шерман-Питер (Багамские Острова) и г-на Тудора Мирчу (Румыния) заместителями Председателя Комитета.
The Committee elected Mr. Salah T. Suheimat, Mr. Marcelo Vázquez, Mr. Kenjika L. Ekedede as Vice-Chairmen and Mr. Drahoslav Stefanek of Slovakia as Rapporteur. Комитет избрал г-на Салаха Т. Сухеймата, г-на Марсело Васкеса и г-на Кенджику Л. Экедеде заместителями Председателя, а г-на Драгослава Штефанека - Докладчиком.
For this reason, it is our view that we should keep very much in mind the conclusion of the Vice-Chairmen of the Open-ended Working Group that a very large majority supported the enlargement of the membership of the Security Council in both categories, permanent and non-permanent. По этой причине мы считаем, что мы всегда должны помнить о выводе, сделанном заместителями Председателя Рабочей группы открытого состава о том, что очень многие государства-члены поддержали цель расширения членского состав Совета Безопасности в обеих категориях - постоянной и непостоянной.
Больше примеров...
Заместителям председателя (примеров 41)
Rather than assigning items to the Vice-Chairmen and the Rapporteur, the Chairman allows each to select items of particular interest. Вместо того чтобы поручать заместителям Председателя и Докладчику конкретные пункты, Председатель предоставляет каждому из них возможность выбрать интересующие их пункты.
On this occasion, the Pakistan delegation extends its high appreciation to Sir Jeremy Greenstock, the Chairman of the Counter-Terrorism Committee, to the Vice-Chairmen of the CTC and to its experts for their endeavours over the past year. В связи с сегодняшним событием пакистанская делегация выражает глубокую признательность Председателю Контртеррористического комитета сэру Джереми Гринстоку, заместителям Председателя КТК и его экспертам за их работу в ходе прошедшего года.
In the same vein, I would like to extend my delegation's sincere congratulations to your two able Vice-Chairmen, Ambassador Mangoaela of Lesotho and Ambassador Powles of New Zealand, who worked tirelessly for long, frustrating hours to achieve consensus on the document. Аналогичным образом, я хотел бы выразить от имени моей делегации искреннюю признательность двум Вашим квалифицированным заместителям Председателя послу Мангоаэле (Лесото) и послу Поулзу (Новая Зеландия), которые на протяжении долгих и напряженных часов прилагали неустанные усилия в целях достижения консенсуса по этому документу.
Special esteem must be accorded the Vice-Chairmen of the Working Group, Ambassadors Mangoaela and Powles; their dedication, consistency, wisdom and optimism carried us through what were the most hopeless stages of the negotiations, thereby earning authority and the genuine respect of the participants. Особая дань уважения - заместителям Председателя Рабочей группы послам Мангоаэле и Поулзу; их преданность, последовательность, мудрость, оптимизм провели нас через самые сложные, порой безнадежные этапы переговоров, завоевав подлинный авторитет у их участников.
Mr. Velliste (Estonia): Allow me to join previous speakers in congratulating the Chairman on his election to preside over the First Committee of the General Assembly at its fiftieth session and to express our recognition of the Vice-Chairmen and the Rapporteur. Г-н Веллисте (Эстония) (говорит по-английски): Позвольте мне присоединиться к выступавшим до меня ораторам и поздравить Председателя с избранием на этот руководящий пост в Первом комитете на пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи и выразить наши поздравления заместителям Председателя и Докладчику.
Больше примеров...
Заместителя председателя (примеров 44)
The Chairman of the Board is appointed from the bench. He is assisted by two (02) vice-chairmen. Председатель Совета назначается из числа магистратов, и ему оказывают помощь два заместителя председателя.
My delegation also welcomes the recent appointment of the Permanent Representative of Norway, Ambassador Birn Lian, as one of the Vice-Chairmen of the Working Group. Моя делегация также приветствует и недавнее назначение Постоянного представителя Норвегии посла Бьёрна Лиана в качестве заместителя Председателя Рабочей группы.
The Chairman of a Main Committee shall, in case of absence, designate one of the Vice-Chairmen of the Committee to take his place. Председатель одного из главных комитетов назначает в случае отсутствия своим заместителем заместителя Председателя Комитета.
The Secretary-General shall appoint the members, Chairman, Deputy Chairman and Vice-Chairmen of the Referendum Commission and shall establish its terms of reference. Генеральный секретарь назначает членов, Председателя, заместителя Председателя и вице-председателей Комиссии по проведению референдума, мандаты которых он уточнит.
A Vice-Chairman was to preside over each subcommittee. On 26 October 2004, the Council appointed Benin and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland as the additional Vice-Chairmen of the Committee. Работой каждого подкомитета должен был руководить один из заместителей Председателя. 26 октября 2004 года Совет назначил на дополнительные должности заместителя Председателя Комитета представителей Бенина и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.
Больше примеров...