Look at Rita Vrataski, the Angel of Verdun. |
Например, Риту Вратаски, Ангела Вердена. |
Shepherd served in defensive sectors in the vicinity of Verdun. |
Шеперд служил в оборонительных секторах близ Вердена. |
Madame Lanvin, are you aware your countryman survived the horrors of Verdun? |
Мадам Ланвин, рядом с вами ваш земляк переживший ужасы Вердена. |
With at least a million dollars in the bank in London or in Verdun? |
И у них, по крайней мере, миллион долларов в банках Лондона или Вердена? |
These pictures are just in from Verdun. |
Эти кадры из Вердена. |
They're calling her the Angel of Verdun. |
Ее называют Ангелом Вердена. |
He assisted the French Army's offenses in the Verdun region. |
Первый план предусматривал наступления против французской армии в районе Вердена. |
A field hospital outside of Verdun. |
В полевом госпитале, в окрестностях Вердена. |
In 1100, the Bishop of Verdun gave the county to Thierry for life, but the relationship between the spiritual and temporal powers was turbulent. |
В 1100 году епископ Вердена Ришар передал Тьерри светскую власть в Вердене, но отношения между Тьерри и духовенством были неспокойными. |