The lay artist was becoming a valued figure - Nicholas of Verdun seems to have been known across the continent. |
Мирской художник становится важной фигурой, Николай Верден был известен, по-видимому, по всей Европе. |
This is Verdun, a battlefield in France just north of the NATO headquarters in Belgium. |
Это Верден, поле боя во Франции, чуть севернее главуправления НАТО в Бельгии. |
You and your men will rejoin the Verdun sector. |
Тебя и твоих людей направят в Верден. |
IYHF/UNESCO International Youth Meeting for Peace, August 2003, Verdun, France |
Международная встреча молодежи в поддержку мира МФОМ/ЮНЕСКО, август 2003 года, Верден, Франция |
I asked him about Verdun. |
Я спросила его про Верден. |
Furthermore, in the Treaty of Chambord 15 January 1552, France promised financial and military aid to the princes, for which they were prepared to relinquish the Three Bishoprics of Metz, Verdun, and Toul near the border to the French king. |
В Шамборском договоре в январе 1552 года Франция также пообещала помощь и помощь оружия для принцев, но они хотели покинуть пограничное королевство французской епархии Мец, Туль и Верден. |
I don't want a second Verdun. I'd rather fight with very small combat patrols. |
Да потому, что я не хочу иметь там второй Верден, а предпочитаю добиться этого при помощи совсем небольших ударных групп. |
I'll see you at a quarter to two at the station buffet near the rue de Verdun exit... |
Ладно, дай ответ до двух часов, я буду ждать тебя без пятнадцати в баре на вокзале, у выхода на улицу Верден. |
The Verdun slipped anchor just before noon and was joined by an escort of six battleships. |
В полдень Верден поднял якорь и соединился с эскортом из шести боевых кораблей. |
And by the time we took Verdun... the Omega was gone. |
А когда Верден был взят, Омега пропала. |
Final command post at Verdun. |
Последняя штаб-квартира - Верден. |
"Why don't you fight faster?" I don't want a second Verdun. |
Да потому, что я не хочу иметь там второй Верден, а предпочитаю добиться этого при помощи совсем небольших ударных групп. |
Beirut is Lebanon's seat of government and plays a central role in the Lebanese economy, with most banks and corporations based in its Central District, Badaro, Rue Verdun, Hamra, Ryad el Soloh street, and Achrafieh. |
Бейрут является местом нахождения ливанского правительства и играет центральную роль в ливанской экономике, при этом многие банки и корпорации базируются в Центральном округе, районе улицы Хамра, улицы Верден и в Ашрафие. |
This is Verdun, a battlefield in France just north of the NATO headquarters in Belgium. |
Это Верден, поле боя во Франции, чуть севернее главуправления НАТО в Бельгии. |