Lock your door, Vera, and put a chair against it. | Запри дверь, Вера, и подопри ее стулом. |
Vera... we need you. | Вера... Ты нужна нам. |
Where to, Vera Aleksandrovna? | Вы далеко, Вера Александровна? |
You stick with me, Vera. | Держитесь со мной, Вера. |
Get your jacket, Vera. | Возьми куртку, Вера. |
I often left Signe to Vera, our maid. | Я часто оставляла Сигне с Верой, нашей няней. |
She must have talked to Vera then. | Наверное, она говорила с Верой. |
I haven't even had a drink since I met Vera, and if that's not a minor miracle, I don't know what is. | Я не пил с момента встречи с Верой, и если это не маленькое чуда - тогда я не знаю, что. |
Her victory in 1930 over the current world champion Vera Menchik was the only defeat of Menchik in all Women's World Chess Championships. | Ее победа в 1930 году над действующей чемпионкой мира Верой Менчик стала единственным поражением Менчик во всех чемпионатах мира по шахматам среди женщин. |
You're going with Vera. Harness your horses guys, and recline in your beds. | Ты это... в цивильное оденься, с Верой поедешь. |
See, I'm lookin' for my big sister Vera. | Я ищу свою старшую сестру Веру. |
I'll see Vera in the spring. | Какого черта, лучше посмотрю я на Веру весной. |
Please forgive me Our Mom went to China I did not leave with someone Vera | Игорь, Вы извините, у нас мама в Китай уехала и Веру, просто, не с кем было оставить. |
I haven't even had a drink since I met Vera, and if that's not a minor miracle, I don't know what is. | Я даже не пил с тех пор, как повстречал Веру, и если это не чудо, тогда я не представляю, что это. |
Tell me where did you take Vera. | Сядь, расскажи, куда Веру возил. |
Pavel offers Vera to take her daughter and stay with him. | Павел предлагает Вере забрать дочь и остаться жить у него. |
Sally agreed, but again, insisted that Joe not tell Vera that she was looking for her because of all the animosity back home. | Салли согласилась, но опять настояла на том, чтобы Джо не говорил Вере что это она её искала, из-за семейной вражды. |
The film begins with a scene of quarrel between Pavel and his friend, during which Pavel decides to go to Vera by all means, regardless of her husband. | Фильм начинается со сцены перебранки между Павлом и его приятелем, в ходе которой Павел решается ехать к Вере во что бы то ни стало, невзирая на её мужа. |
How old is this Vera? | Кстати, сколько ей лет, этой Вере? |
Married to Vera Sergeevna Usachova (née Nazarova) from the Kaliningrad. | Статистика Женат на Вере Сергеевне Усачёвой (урождённая Назарова) из Калининграда. |
You know, Mum Vera... I've decided not to get married | Знаешь, мама Вер, я вообще решила замуж не выходить. |
Vera, where are you going? | Вер, ты куда? |
O, Vera Ivanovna! | О, Вер Иванна! |
Vera, where you going? | Вер, ты куда? |
Vera... Tosya... It's not my fault that everything is so good and easy with Sasha | Ну, Вер, Тоська, ну я же ни виновата, что у нас с Сашкой все так гладко получается. |
Vera, Emily, Wanda, Mallory, and Natasha. | ера, Ёмили, анда, ћэллори и Ќаташа. |
Yes, Vera is Norm's much-storied wife. | ера - жена Ќорма, о которой он много рассказывает. |
When I'm looking at you, Vera, I think that if were some dasher, I would... | Смотрю на Вас, Верочка, и думаю: будь я полегкомысленней, я бы - ух! |
Vera, you leave me guessing when you'll come this month. | Верочка! А я тут жду-гадаю, заглянешь хоть в этом месяце. |
Georg Ernst Stahl publishes Theoria medica vera: physiologiam & pathologiam. | Немецкий врач и химик Георг Эрнст Шталь публикует Theoria medica vera: physiologiam & pathologiam. |
The music is the true column carried of the action and of the narrative development; it accompanies, scans and marks each segment and each action.La musica è la vera colonna portante dell'azione e dello sviluppo narrativo; accompagna, scandisce e ritma ogni segmento ed ogni azione. | Музыка - истинная колонна, относящая акции и повествовательного развития; он сопровождает, произносит и ритмизует каждый сегмент и каждую акцию.La musica è la vera colonna portante dell'azione e dello sviluppo narrativo; accompagna, scandisce e ritma ogni segmento ed ogni azione. |
In a handwritten letter sent to González himself and revealed by El Mundo daily on 17 June 1994, Roldán acknowledged having received a monthly payment of 10 million Pta from Rafael Vera, State Security Director until early 1994. | В письме, направленном беглецом Гонсалесу и опубликованному El Mundo 17 июня 1994 года, Рольдан признавал получение ежемесячных выплат в размере 10 миллионов песет от Государственного директора по безопасности Рафаэля Вера (исп. Rafael Vera). |
Celia Pavey (born 23 January 1994), known professionally as Vera Blue, is an Australian singer-songwriter signed with Mercury Records Australia, which is part of Universal Music Australia. | Селия Пейви (англ. Celia Pavey; род. 23 января 1994), также известна как Вера Блу (англ. Vera Blue) - австралийская певица из Сиднея, базирующаяся на лейбле Mercury Records Australia, подлейбле Universal Music Australiaruen. |
Bate was the daughter of Frederick Blantford Bate (c1886-1970) and Vera Nina Arkwright (1883-1948), who was also known as Vera Bate Lombardi. | Родилась 22 ноября 1917 года в Париже в семье Frederick Blantford Bate (1886-1970) и его жены Vera Nina Arkwright (1883-1948), которая также была известна как Вера Ломбарди. |
It's the only way vera wins. | Это единственный выход для победы Веры. |
Sally said Vera had dreams of being a showgirl. | Салли сказала, что у Веры была мечта стать актрисой. |
Anyone hear from Vera and Alan? | Есть новости от Веры и Алана? |
We also pray for mercy, life, peace, good health, to be saved, the forgiving of the sins of Your servants, Pyotr and Vera. | Еще молимся о милости, жизни, мире, здравии, спасении, посещении, прощении и оставлении грехов рабов Божьих Петра и Веры. |
And what about Vera and Jake? | Что насчет Веры и Джейка? |