| The Ombudsman concluded that in nearly all the districts of the provinces in question the temporary holding facilities are located in basements, with no ventilation or heat. | Заключение Омбудсмена: почти во всех районах указанных областей ИВС расположены в подвальных помещениях, где отсутствуют вентиляция и отопление. |
| Article 14-11 Ventilation And Evacuation Of The | Статья 14-11 Вентиляция и отвод продуктов сгорания |
| Asbestos, poor lighting, faulty ventilation, leaky roofs, inadequate security and dated decor characterize the building. | Сейчас в здании присутствует асбест, плохо функционирует вентиляция, протекает крыша, его система безопасности неэффективна, а убранство обветшало. |
| The institutions were equipped with bedrooms, bathrooms, dining-rooms, workshops, education rooms, libraries, infirmaries and other facilities, as well as with natural and electric lighting, ventilation and heating. | Исправительные учреждения имеют помещения для сна, санузлы, столовые, рабочие мастерские, учебные классы, библиотеки, медпункты и другие удобства, в них есть также естественное и искусственное освещение, вентиляция и отопление. |
| The author alleges that he was locked up in his cell for up to 23 hours a day, that no mattress or bedding were provided, that no integral sanitation existed, that ventilation was inadequate and that there was no natural light. | Автор заявляет, что его содержали в камере по 23 часа в день, у него не было матраца, постельных принадлежностей, санузла и что вентиляция была плохой и в камере не было естественного освещения. |
| In semi-transverse and transverse systems, the ventilation air is supplied and/or extracted through purpose-built ducts. | В полупоперечных и поперечных системах вентиляционный воздух подается и/или выводится через специальные вентиляционные каналы. |
| The first stage of the underground pit consists of numerous excavations used for delivery, transportation, ventilation, and ore mining on the 389-, 409-, 429-metr horizons. | Сейчас оборудование шахты находится в режиме пусконаладочных работ, ведется доводка подъемной машины и всех механизмов, обучение персонала шахты. В ближайшее время остается благоустроить территорииВ октябре планируется ввод шахты по акту ее приемки государственной комиссией.Другой важный объект Сибайского подземного рудника - ствол "Северный вентиляционный". |
| The process employs the principle of regenerative heat exchange between a gas (ventilation air) and a solid (bed of heat exchange medium selected to store and transfer heat efficiently) in the reaction zone. | Эта технология основана на принципе регенеративного теплообмена между газом (вентиляционный воздух) и твердым веществом (слой теплообменного материала, эффективно сохраняющий и передающий тепло) в зоне реакции. |
| At Appin the project's engines also consume mine ventilation air as combustion air. | В проекте "Аппин" шахтный вентиляционный воздух также используется в качестве воздуха для сжигания в двигателях. |
| The ventilation opening of the gas-tight housing shall point downwards at the point of exit from the motor vehicle. | 17.6.5.3 Вентиляционный канал газонепроницаемого кожуха в месте его вывода из механического транспортного средства должен быть направлен вниз. |
| A In the ventilation openings of the cofferdams | А) В вентиляционных отверстиях коффердамов. |
| Air-tight dampers are used to shut off volume flows in ducts of ventilation and air-conditioning systems. | Герметичный клапан применяется для перекрытия воздушного потока в вентиляционных системах. |
| Air volume control dampers serves for manual regulation/control of airflow in ventilation. | Регуляционный клапан служит для регуляции потока (балансирование) внутри вентиляционных каналов. |
| A fire power of 30 megawatts (heavy goods vehicle fire with a not very combustible load) has been set for the dimensioning of ventilation in case of fire. | Для целей разработки вентиляционных систем используется значение тепловой мощности 30 МВт на случай пожара (возгорание транспортного средства большой грузоподъемности с грузом, который не является легковоспламеняющимся). |
| Our company has been manufacturing flexible plastic ventilation ducts (called also ventubes), both forcing and exhaust ones, since 1984. We also manufacture other accessories related to ventilation, e.g. | Наша фирма систематически внедряет новые конструкции вентиляционных трубопроводов и благодаря этому получает измеримые положительные результаты по повышению безопасности, и по улучшению комфорта работы, с одновременным снижением расходов по вентиляции. |
| There must be stairs, an elevator, ventilation shafts. | Там должена быть лестница, лифт вентиляционные шахты. |
| Sections of such components as baggage racks, ventilation ducting etc., where fitted, shall also be included. | Устанавливаются также секции таких элементов, как багажные полки, вентиляционные каналы и т.д., если таковые предусмотрены. |
| (b) Plant rooms and ventilation units | Ь) Технические блоки и вентиляционные установки |
| We must find a way to suppress it or the last we'll see of Kes could very well be her molecules blowing through the ventilation ducts. | Мы должны найти способ остановить это, или последним, что останется от Кес, очень вероятно будут её молекулы, продувающиеся через вентиляционные трубы. |
| "When the list of substances on the vessel according to 1.16.1.2.5 contains substances for which protection against explosion is required in column (17) of Table C of Chapter 3.2, the ventilation openings of cofferdams shall be fitted with a flame-arrester withstanding a deflagration." | "Если в перечне веществ, допущенных к перевозке судном, предусмотренном в пункте 1.16.1.2.5, указаны вещества, для которых в колонке 17 таблицы С главы 3.2 предписывается защита против взрывов, вентиляционные отверстия коффердамов должны быть снабжены пламегасителями, устойчивыми к дефлаграции.". |
| b. Gas or ventilation recovery system; | Ь. газовой или вентиляционной регенерационной системы; |
| A ventilation perfusion scan would be next. | Дальше сканирование вентиляционной перфузии. |
| In case of fire it must be possible to switch the ventilation to extraction mode immediately (S). | В случае пожара должна быть обеспечена возможность незамедлительного переключения вентиляционной системы в режим вытяжки (С). |
| They are all over the ventilation circuit. | Они по всей вентиляционной системе. |
| Many years of development work in ventilation machinery control and valve control, and the best technological solutions, are essential to creating a high quality product. | Соединенные с вентиляционной системой устройства рекуперации тепла - эффективное средство использования тепловой энергии для практических нужд. |
| The air intake shall be ensured during ventilation. | Во время вентилирования должно обеспечиваться поступление воздуха. |
| Quantity of external air admitted and frequency of ventilation of the cargo space; | количество подаваемого наружного воздуха и периодичность вентилирования грузового помещения; |
| If you look at the x-axis of this graph, you'll see that what we commonly want to do - which is keeping the outdoors out - we accomplished that with mechanical ventilation. | Если вы посмотрите на ось абсцисс этого графика, вы поймете, чего мы обычно хотим добиться - удержать внешнее снаружи - мы этого добиваемся с помощью механического вентилирования. |
| They are designed to heating and ventilation in production and storing premises (including warming-up in the winter/no warming in the summer). They feature appliances with forced flue gas exhaust. | Предназначены для отопления и вентилирования (зимой с обогревом, а летом без обогрева) производственных и складских помещений. |
| These safety studies were to consider the possibility of incorporating several secure stopping areas and longitudinal ventilation without a smoke-extraction gallery, and to be enhanced by considering, among other things, factors pertaining to the optimal operation of the structure. | В ходе данной оценки следует рассмотреть возможность многочисленных зон остановки повышенной безопасности, объединенных с системой горизонтального вентилирования без туннеля для отвода дыма, а также расширить ее путем учета, в том числе, факторов, связанных с оптимизацией эксплуатации этой конструкции. |
| A typical formulation for container authorization after ventilation reads: | Одна из типичных формулировок, разрешающих использование контейнера после проветривания, гласит следующее: |
| This type of ventilation is common in the Russian Federation, Ukraine, Kazakhstan, Mexico and the United States. | Такой тип проветривания распространен в Российской Федерации, Украине, Казахстане, Мексике и Соединенных Штатах Америки. |
| They prop the doors open for ventilation, and they've been open all week. | Они оставляют двери открытыми для проветривания, двери были открытыми всю неделю. |
| In an extreme case, the ammonia level in the hoarder's house was 152 parts per million even after ventilation. | Причем даже после проветривания содержание аммиака в помещении достигало 152 единицы на миллион. |
| Quite. What do they say at the academy about ward ventilation? | Чему учат в академии насчет проветривания палат? |
| In terms of working conditions, the temporary offices do not provide proper ventilation, heating and air-conditioning. | С точки зрения условий работы временные помещения не обеспечивают надлежащей вентиляции, отопления и кондиционирования воздуха. |
| More efficient stove technologies, ventilation and solar cookers could also help reduce the dependency on unhealthy fuels and the air pollution caused by them. | Более эффективные кухонные плиты, системы вентиляции и солнечные плиты могут также способствовать сокращению использования вредных видов топлива и связанного с ним загрязнения воздуха. |
| At the household level, urban dwellers in many cities are exposed to excess levels of indoor air pollution, which results from the lack of proper ventilation and incomplete combustion of biomass, coal, and other fuels used to meet residential cooking or heating needs. | На уровне домашних хозяйств жители многих городов подвергаются чрезмерным уровням загрязнения воздуха в помещениях, что вызвано отсутствием надлежащей вентиляции и неполным сжиганием биомассы, угля и других видов топлива, используемых для нужд приготовления пищи и обогрева. |
| Mr. Samoel Vieira de Souza (Brazilian Association of Manufacturers of Refrigeration, Heating, Air-conditioning and Ventilation Equipment (ABRAVA), Brazil) | г-н Самоэль Виейра де Соуза (Бразильская ассоциация производителей холодильной и обогревательной техники, оборудования для кондиционирования воздуха и вентиляции (АБРАВА), Бразилия) |
| A general renovation took place in 1968-70 to install modern electrical systems, elevators and heating, ventilation and air conditioning systems. | В ходе масштабной реконструкции 1968-1970 годов в здании были установлены современные системы освещения, отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха, а также лифты. |
| Vostermans Ventilation develops, manufactures and distributes axial fans for the agricultural and industrial market worldwide. | Vostermans Ventilation разрабатывает и производит осевые вентиляторы для сельскохозяйственного и общепромышленного применения, продукция Vostermans Ventilation поставляется во всем мире. |
| Instead, it has announced that IKK is to be integrated into the ISH Sanitary, Heating and Ventilation Exhibition in Frankfurt with effect from 2007. | Вместо этого он объявил, что IKK должен быть объединен в ISH Sanitary, Heating and Ventilation Exhibition во Франкфурте уже в 2007. |
| Lunar crews also wore a three-layer Liquid Cooling and Ventilation Garment (LCG) or "union suit" with plastic tubing which circulated water to cool the astronaut down, minimizing sweating and fogging of the suit helmet. | Лунные экипажи также носили трёхслойный костюм с жидкостным охлаждением и вентиляцией (англ. Liquid Cooling and Ventilation Garment - LCG) или просто комбинезон (англ. union suit) с пластиковыми трубками по которым циркулировала вода, охлаждая тело астронавта, уменьшая потение и запотевание стекла гермошлема. |
| Vostermans Ventilation is part of Vostermans Companies. | Vostermans Ventilation входит в группу Vostermans Companies. |
| Vostermans Ventilation has offices in the Netherlands, France, Malaysia and the USA. Please visit Vostermans Ventilation Inc for information for the USA. | Vostermans Ventilation имеет свои подразделения в Нидерландах, Франции, Малайзии и США. |