Английский - русский
Перевод слова Ventilation

Перевод ventilation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вентиляция (примеров 190)
In addition, ventilation was poor, and centralized air conditioning nonexistent. Вентиляция была недостаточной, централизованного кондиционирования воздуха не было.
His internal heating and ventilation should be off, shouldn't be able to sweat. Отопление и вентиляция должны быть отключены, он не должен потеть.
This forced ventilation creates overpressure in the spaces but the term "overpressure" is not used in the text and it is worth considering whether these spaces should be mentioned under this point (seventh point in entry 8). Эта принудительная вентиляция создает избыточное давление в указанных помещениях, однако термин "избыточное давление" не используется в этом тексте, и можно задаться вопросом о том, следует ли упоминать эти помещения в данном месте (седьмой подпункт пункта 8).
The causes were identified as incorrect electrical power supply and scarce system ventilation. Причинами сбоев оказалось неправильное электропитание и недостаточная вентиляция системы.
Especially where regulation is lax, mineworkers face serious safety and health problems - such as exposure to dust, mercury and other chemicals, as well as poor ventilation, inadequate space and overexertion. Особенно там, где нормы отсутствуют или применяются слабо, перед горняками стоят серьезные проблемы в отношении охраны труда и здоровья - такие как наличие в воздухе пыли, ртути и других химических веществ, а также плохая вентиляция, отсутствие пространства и переутомление.
Больше примеров...
Вентиляционный (примеров 18)
During the first half of the first cycle, ventilation air at ambient temperature enters and flows through the reactor from one side. В течение первой половины первого цикла вентиляционный воздух при температуре окружающей среды поступает и проходит через реактор с одной стороны.
New ventilation air enters the far side of the bed and becomes hotter by taking heat from the bed. Новый вентиляционный воздух поступает на дальнюю сторону реакторного слоя и разогревается за счет поглощения его тепла.
The process employs the principle of regenerative heat exchange between a gas (ventilation air) and a solid (bed of heat exchange medium selected to store and transfer heat efficiently) in the reaction zone. Эта технология основана на принципе регенеративного теплообмена между газом (вентиляционный воздух) и твердым веществом (слой теплообменного материала, эффективно сохраняющий и передающий тепло) в зоне реакции.
Structural components (roof duct, intake and output channels, ventilation plants, ducts) Элементы конструкции (вентиляционный канал, впускные и выпускные каналы, вентиляционные установки, трубопроводы);
The ventilation opening of the gas tight housing shall not discharge into a wheel arch, nor shall it be aimed at a heat source such as the exhaust. 18.5.5.3 Вентиляционный канал газонепроницаемого кожуха не должен отводить газы в надколесную арку или в направлении источника тепла, например системы выпуска отработавших газов.
Больше примеров...
Вентиляционных (примеров 78)
This means that ventilation slits should be kept covered. Это означает необходимость уплотнения задвижек вентиляционных щелей.
The most commercially and environmentally attractive projects internationally are those where the methane concentrations from the ventilation shaft are highest. Наиболее привлекательными с коммерческой и экологической точек зрения в международных масштабах являются проекты, при которых концентрация метана в вентиляционных стволах достигает наивысших значений.
(a) False ceilings and walls separating off ventilation ducts а) Подвесные элементы свода и стенки вентиляционных каналов
hatches and ventilation inlets. (c) No pipes for loading or unloading shall be fitted within the service space Ь) Это служебное помещение должно быть водонепроницаемым, за исключением его входных люков и вентиляционных впускных отверстий.
The control mechanisms for tunnel ventilation need to include tracking of the longitudinal airflow and, in specific cases, fire detection. Механизмы контроля за работой вентиляционных систем в туннелях должны включать устройства, позволяющие прослеживать продольный воздушный поток и в конкретных случаях выявлять пожар.
Больше примеров...
Вентиляционные (примеров 46)
The access hatches and ventilation inlets shall be located not less than 0.50 m above the deck. Входные люки и вентиляционные впускные отверстия должны быть расположены не менее чем в 0,50 м над палубой.
19 Apertures for ventilation and drainage device not secured 19 Вентиляционные отверстия и дренажное устройство не закреплены
The organ gallery and the choir were expanded; ventilation ducts were relocated; inner doors were added at the main entrance; part of the floor was replaced with limestone slabs, and the interior was repainted to a soft white. Орган и хоры в галерее были расширены; вентиляционные каналы были перемещены; у главного входа были добавлены внутренние двери; часть пола была заменена известняковыми плитами, а интерьер был перекрашен в мягкий белый цвет.
"When the list of substances on the vessel according to 1.16.1.2.5 contains substances for which protection against explosion is required in column (17) of Table C of Chapter 3.2, the ventilation openings of cofferdams shall be fitted with a flame-arrester withstanding a deflagration." "Если в перечне веществ, допущенных к перевозке судном, предусмотренном в пункте 1.16.1.2.5, указаны вещества, для которых в колонке 17 таблицы С главы 3.2 предписывается защита против взрывов, вентиляционные отверстия коффердамов должны быть снабжены пламегасителями, устойчивыми к дефлаграции.".
Such ventilation inlets shall be located not less than 2.00 m from the cargo area. Вентиляционные впускные отверстия служебных помещений, расположенных в пределах подпалубного грузового пространства, могут размещаться в пределах такого пространства.
Больше примеров...
Вентиляционной (примеров 35)
My gear's under the refreshments table next to the ventilation shaft. Мое снаряжение лежало под столом для закусок, стоящим рядом с вентиляционной шахтой.
But I've been listening to the ventilation... shaft, I hear sometimes people singing there, like... hymns or... Но я в вентиляционной трубе слышала, ...как люди поют, что-то вроде гимнов.
They've gone up the ventilation shaft. Они поднялись по вентиляционной шахте.
In case of fire it must be possible to switch the ventilation to extraction mode immediately (S). В случае пожара должна быть обеспечена возможность незамедлительного переключения вентиляционной системы в режим вытяжки (С).
The fire is believed to have been caused by a lightning strike to methane ventilation piping in a mined out area. Считается, что пожар был вызван попаданием молнии в трубопровод вентиляционной системы в выработанной зоне.
Больше примеров...
Вентилирования (примеров 17)
The air intake shall be ensured during ventilation. Во время вентилирования должно обеспечиваться поступление воздуха.
Table 1: Production, ventilation and drainage data for the most recent 5 years for which data is available Table 1: Данные о добыче угля, системе вентилирования и отводе метана за последние пять лет, в отношении которых имеются данные
systems of air climatization, ventilation, conditioning and drying. системы поддержания микроклимата (климатизации), вентилирования, кондиционирования и осушения воздуха.
Another method of reducing radon levels is to modify the building's ventilation. Также можно снизить концентрацию радона с помощью изменения вентилирования сооружения.
The ventilation device is part of the trolley and not of the impactor as supplied by the manufacturer. 3.1 Контактная поверхность между тележкой и системой вентилирования должна быть твердой, жесткой и ровной.
Больше примеров...
Проветривания (примеров 16)
They prop the doors open for ventilation, and they've been open all week. Они оставляют двери открытыми для проветривания, двери были открытыми всю неделю.
The Joint Meeting acknowledged that classification under UN No. 3359 could entail substantial economic consequences as a result of the additional costs linked to classification as dangerous goods, particularly when any danger could be removed by ventilation. Совместное совещание признало, что отнесение к Nº ООН 3359 может привести к серьезным экономическим последствиям в силу дополнительных издержек, связанных с классификацией грузов в качестве опасных грузов, особенно тогда, когда всякую опасность можно устранить путем проветривания.
They shall be equipped with adequate non-dazzle lighting and with ventilation arrangements; if necessary, they shall be fitted with heating appliances capable of maintaining an adequate temperature. В них должны обеспечиваться достаточное освещение, исключающее ослепление, и возможность проветривания; при необходимости они должны оснащаться установками для отопления, обеспечивающими надлежащую температуру.
Countries where bleeder ventilation is used have the best cost to return ratio where a relatively small oxidiser can be installed on a high methane concentration shaft (up to say 2% CH4). Страны, использующие схему проветривания с изолированным газоотводом, характеризуются наибольшим коэффициентом "выгоды-издержки", когда в стволе с высоким содержанием метана (до 2% СН4) может быть установлен относительно небольшой окислительный блок.
5.5.2.3.3 If the fumigated cargo transport unit has been completely ventilated either by opening the doors of the unit or by mechanical ventilation after fumigation, the date of ventilation shall be marked on the fumigation warning mark. 5.5.2.3.3 Если фумигированная грузовая транспортная единица была полностью проветрена путем открытия ее дверей или путем механической вентиляции после фумигации, дата проветривания должна быть указана на знаке, предупреждающем о фумигации.
Больше примеров...
Воздуха (примеров 182)
The invention relates to heat exchangers used for heat recovery in ventilation and air-conditioning systems. Изобретение относится к теплообменникам для утилизации тепла в системах вентиляции и кондиционирования воздуха.
Contaminants may accumulate during the manufacture, transport, storage and installation of the ventilation equipment, and thus lower the quality of the incoming air. Загрязняющие вещества могут скопиться во время изготовления, транспортировки, хранения и установки вентиляционного оборудования, снижая тем самым качество поступающего воздуха.
A ventilation shaft may be used for this purpose provided that fresh air can be gently blown through it while a fire is in progress. Для этой цели может использоваться вентиляционная шахта при условии, что через нее можно пропускать легкий поток свежего воздуха во время пожара.
Hybrid power relays are designed to cycle power on and off for a variety of applications including heating, ventilation, air conditioning and lighting. Гибридные реле предназначены для обеспечения включения и выключения питания в различных областях применения, включая приборы отопления, вентиляции, кондиционирования воздуха и освещения.
Sutton was to test and commission the heating, chilled water, ventilation and air conditioning systems that were to be installed by the contractor. Компания "Саттон" должна была проверить и подготовить к эксплуатации системы отопления, водоснабжения, вентиляции и кондиционирования воздуха, устанавливаемые подрядчиком.
Больше примеров...
Ventilation (примеров 11)
Vostermans Ventilation develops, manufactures and distributes axial fans for the agricultural and industrial market worldwide. Vostermans Ventilation разрабатывает и производит осевые вентиляторы для сельскохозяйственного и общепромышленного применения, продукция Vostermans Ventilation поставляется во всем мире.
The Climate World International Trade Fair for Ventilation and Air- Conditioning was held from February 28 to March 3rd in Moscow, Russia, where it was extremely cold. Выставка Climate World International Trade Fair for Ventilation and Air- Conditioning проходила в Москве с 28 февраля по 3 марта, в настоящие морозы.
Lunar crews also wore a three-layer Liquid Cooling and Ventilation Garment (LCG) or "union suit" with plastic tubing which circulated water to cool the astronaut down, minimizing sweating and fogging of the suit helmet. Лунные экипажи также носили трёхслойный костюм с жидкостным охлаждением и вентиляцией (англ. Liquid Cooling and Ventilation Garment - LCG) или просто комбинезон (англ. union suit) с пластиковыми трубками по которым циркулировала вода, охлаждая тело астронавта, уменьшая потение и запотевание стекла гермошлема.
Vostermans Ventilation is part of Vostermans Companies. Vostermans Ventilation входит в группу Vostermans Companies.
Vostermans Ventilation has offices in the Netherlands, France, Malaysia and the USA. Please visit Vostermans Ventilation Inc for information for the USA. Vostermans Ventilation имеет свои подразделения в Нидерландах, Франции, Малайзии и США.
Больше примеров...