| I thought your venerable father was representing Mr. Fitzjames. | Я думал, мистера Фитцджеймса представляет ваш уважаемый отец. |
| States would find themselves in a situation similar to that which existed before 1922, when the Permanent Court of International Justice - the venerable predecessor of the present Court - was established. | Государства окажутся в ситуации, аналогичной той, которая существовала до 1922 года, когда была учреждена Постоянная палата Международного Суда - уважаемый предшественник нынешнего Суда. |
| Do you see, most venerable king? | Видите, уважаемый король? |
| The venerable Khenpo Apo sent me... | Меня прислал уважаемый Кенпо Апо... |