I thought your venerable father was representing Mr. Fitzjames. |
Я думал, мистера Фитцджеймса представляет ваш уважаемый отец. |
States would find themselves in a situation similar to that which existed before 1922, when the Permanent Court of International Justice - the venerable predecessor of the present Court - was established. |
Государства окажутся в ситуации, аналогичной той, которая существовала до 1922 года, когда была учреждена Постоянная палата Международного Суда - уважаемый предшественник нынешнего Суда. |
Do you see, most venerable king? |
Видите, уважаемый король? |
The venerable Khenpo Apo sent me... |
Меня прислал уважаемый Кенпо Апо... |