| Officer vega with the bastrop county parole division. | Сержант Вега с окружного отдела об условно-досрочном освобождении. |
| You're the man no one wants to look at, so I'm guessing you're Mr. Vega. | Вы человек, на которого никто не хочет смотреть, так что, полагаю, Вы и есть мистер Вега. |
| The demonstration was originally planned for November 2009 but was postponed until the fall of 2010 owing to delays in the development of the Vega launcher. | Демонстрация первоначально была запланирована на ноябрь 2009 года, однако была отложена до осени 2010 года в связи с задержкой разработки ракеты-носителя "Вега". |
| Roman vega was a new client of mine. | Роман Вега был моим клиентом. |
| And Ms. Vega will smell it on you like you stepped in Young Adult and tracked it into the courtroom. | И миссис Вега почует это, будто Вы - неопытная девушка, впервые вдохнувшая дурман любви. |
| Most women only know the superstar, Mr. Mega Vega. | Многие женщины знают только звезд, Мистера Мега Вегу. |
| Alex, he would never betray Vega. | Алекс, он бы никогда не предал Вегу. |
| Why would I ever leave Vega? | С чего бы мне покидать Вегу? |
| Whatever you do, you can never come back to Vega. | Чтобы ты не задумал, никогда не возвращайся в Вегу. |
| It first came to Africa on April 6, 1997, when champion Rocky Maivia pinned Savio Vega in Durban, South Africa. | Впервые он попал в Африку 6 апреля 1997 года, когда чемпион Рокки Майвиа (более известный как Скала) одолел Савио Вегу в Дурбане, Южная Африка. |
| A boy with those gifts could be useful to Vega. | Мальчик с такими талантами мог бы пригодится Веге. |
| One I can help join Vega against Gabriel. | Которая нужна Веге, чтобы одолеть Гавриила. |
| Vega needs a reason to keep going... | Веге нужна причина, продолжать идти... |
| If you do not, I will kill every human being in Vega. | Иначе, я перебью всех в Веге. |
| Vega couldn't operate without you. | Без тебя Веге не справиться. |
| You don't look any worse for wear after your showdown with Vega. | Ты не выглядел так плохо с момента твоих разборок с Вегой. |
| Gabriel will suspect a trap if we're anywhere near Vega. | Гавриил заподозрит неладное, если мы будем рядом с Вегой. |
| What's her connection to Vega? | Что же их связывало с Вегой? |
| In 2005, SAF Publishing put out Suicide No Compromise, a "docu-biography" by David Nobahkt, which featured extensive interviews with Vega and Rev as well as many of their contemporaries and famous fans. | В 2005 году вышла книга «Suicide No Compromise», биография группы авторства Дэвида Нобакта (David Nobahkt), в которую вошли эксклюзивные интервью с Вегой и Ревом, а также других связанных с группой людей и её известных поклонников. |
| Along with Vega, Fomalhaut and Epsilon Eridani, it was one of the first four stars from which such an excess was detected: these stars are called "Vega-like" after the first such star discovered. | Наряду с Вегой, Фомальгаутом и Эпсилоном Эридана, Бета Живописца стала одной из первых звёзд, у которых был замечен такого рода избыток: их стали называть «Вега-подобными» по названию первой звезды такого типа. |
| Lord Vega, we've just received information from Thailand of an army helicopter carrying Guile, heading towards the Laos border. | хозяин Байзон нам только что сообщили, что Гайл зашел на трап военного вертолета и направляется на границу Таиланда с Лаосом мы полагаем, он определил местоположение Риу как мило. |
| Ken has been targeted by Vega. | с большой вероятностью за ним охотится Байзон |
| These three fighters have been recruited by Shadowloo as Vega's personal troubleshooters. | Байзон нанял эту троицу, чтобы они стали специальными солдатами "теневого закона" |
| I took revenge on Vega as I promised. | Байзон теперь в прошлом. так что мы отомщены как я и обещал |
| I'm the Commander-in-Chief of Shadowloo, Vega. | я Байзон повелитель "теневого закона" |
| Invited to perform an opening set for Nico Vega, Reynolds met Volkman in 2010. | Приглашенный для открытия концерта Nico Vega, Рейнольдс познакомился с Волкман в 2010 году. |
| Some of the most memorable missions in which it participated are the Vega small launch vehicle, the Phobos Martian probe mission, Spectrum-X-Gamma, Mars-96, Cassini-Huygens, the Rosetta mission and the BepiColombo Mercury orbiter mission. | К наиболее памятным космическим проектам, в которых он участвовал, относятся создание небольшой ракеты-носителя Vega, полет марсианского зонда "Фобос", полет астрофизической обсерватории "Спектр-рентген-гамма", полеты космических зондов "Марс-96", Cassini-Huygens и Rosetta и полет космического аппарата BepiColombo к Меркурию. |
| "No Reason" was their debut single, which hit the top spot in all the Hype/Buzz charts that Summer and was featured in the sets of all the top DJs including Little Louie Vega, Danny Rampling and Ben Watt. | «No Reason» был их дебютный сингл, который попал на первое место во всех чартах этого лета и был включён в сеты всех известных DJ-ев, таких как Little Louie Vega, Danny Rampling и Ben Watt. |
| The title track was used in television commercials for Samantha Vega. | Заглавный трек использовался в качестве темы в рекламе "Samantha Vega". |
| Their 5 and 6 October 2005 performances at Vega, in Copenhagen, Denmark, were recorded for a live DVD, titled Viva La Vega, and double CD, Live at Vega. | Запись их концерта в зале Вега в Копенгагене 5 и 6 октября 2005 года была впоследствии выпущена на DVD (Viva La Vega, DVD) и на двойном CD «Live at Vega». |
| This is... my vow to Gabriel, to be his eyes and ears in Vega... | Моё... обещание Гавриилу, быть глазами и ушами Веги. |
| Its brightness would vary between that of Venus and of the star Vega (as seen from Earth). | Его яркость может изменяться от яркости Венеры до яркости Веги (как они видны с Земли). |
| An illegal claiming to be Cano Vega's daughter, after being in this country for less than 24 hours, identifies someone who kind of looks like me from a distance at night? | Нелегалка, утверждающая, что она дочь Кано Веги, находясь в этой стране меньше 24 часов, опознала кого-то похожего на меня в ночное время и издали? |
| After all he's done for Vega, all the lives he's saved, this is the way they show their gratitude. | После всего, что он сделал для Веги, все жизни, что он спас, вот как они его благодарят. |
| I'm doing what's best for Vega. | Я действую в интересах Веги. |