Английский - русский
Перевод слова Variable

Перевод variable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Переменная (примеров 343)
The Brix chemical variable is a variable that influences overall evaluation. Химическая переменная Брикса представляет собой переменную, которая влияет на общее восприятие.
In statistics, a categorical variable is a variable that can take on one of a limited, and usually fixed number of possible values, assigning each individual or other unit of observation to a particular group or nominal category on the basis of some qualitative property. Качественная, дискретная, или категорийная переменная - это переменная, которая может принимать одно из ограниченного и, обычно, фиксированного числа возможных значений, назначая каждую единицу наблюдения определённой группе или номинальной категории на основе некоторого качественного свойства.
After that the variable ExtExpert (of CExpert class type) is declared. Затем объявляется переменная класса CExpert ExtExpert.
53 Arietis (abbreviated 53 Ari) is a variable star in the northern constellation of Aries. 53 Овна (53 Arietis, 53 Ari) - переменная звезда типа β Цефея в созвездии Овна.
Our polygamy variable is therefore not an estimate of the percentage of polygamous households, but an indicator of the acceptance of polygamy within a society, which is easily comparable across countries. Поэтому рассчитываемая переменная полигамии характеризует не процент полигамных домохозяйств, а факт признания полигамии в обществе, что облегчает сравнительный анализ положения в разных странах.
Больше примеров...
Переменный (примеров 40)
In Austria, the former luxury tax on new road vehicles has been split into a fixed part and variable part which depends on a vehicle's consumption. В Австрии прежний налог на продажу новых автотранспортных средств, квалифицированных в качестве предметов роскоши, был подразделен на два компонента: постоянный и переменный, и теперь его величина зависит от расхода транспортным средством топлива.
winds variable out of the northeast, 20 miles an hour with gusts to 45. переменный северо-восточный ветер со скоростью от 30 километров в час, порывы до 70.
Improvements included a variable search window size; Amiga LZX was fixed to 64 KB, Microsoft LZX could range on powers of two between 32 and 2048 kilobytes (32,768 to 2,097,152 bytes). Улучшения включали в себя переменный размер скользящего окна (в Amiga LZX он был ограничен 64 килобайтами, в Microsoft LZX варьировался от 32 до 2048 КБ - по степеням числа 2).
We need variable geometry in membership. Нам нужен переменный состав членов.
That period may also be extended to 10 hours per day where work is intermittent or merely involves the employee being in attendance, provided that the employer adopts flexible or variable working systems or if a recovery timetable is in operation. Возможно увеличение рабочего дня до 10 часов в случае, если работа не носит непрерывного характера или заключается в формальном присутствии, и если работодатель вводит скользящий или переменный гибкий график работы, а также при необходимости компенсации потерь рабочего времени в результате вынужденных остановок производственной деятельности.
Больше примеров...
Различные (примеров 76)
Progress is uneven among countries and regions, and within countries there is variable progress on individual targets and milestones. Прогресс был неодинаков в различных странах и регионах, а в рамках отдельных стран были достигнуты различные успехи в реализации отдельных целей и показателей.
Missions vary in many ways, and the level of staffing in some support building blocks is affected by variable factors, such as the geographical size of the mission, operating conditions and host nation and contingent capacities for providing needed support services. Миссии различаются по многим показателям, и на степень укомплектования кадрами некоторых вспомогательных строительных блоков влияют различные факторы, такие, как географический охват миссии, оперативные условия и возможности принимающей страны и контингентов с точки зрения предоставления необходимого вспомогательного обслуживания.
Text Files ( .txt)| .txt|Comma-separated Variable Files ( .csv)| .csv|All files ( .*)| . Текстовые файлы ( .txt)| .txt|Различные файлы с разделителями-запятыми ( .csv)| .csv| Все файлы ( .*)| .
The chapter will describe didactically alternative parametric, semi-parametric and non-parametric approaches to variable selection and model selection. В главе будут методично описаны различные альтернативные параметрические, полупараметрические и непараметрические подходы к выбору переменных и модели.
(b) other instrumental hierarchies are used to manage a variable or item of questionnaire according to different levels of detail of information (ex. Post-graduate studies, the title you can get from the studies, different level on economic activities by NACE classification) Ь) для работы с переменными или пунктами переписного листа на разных уровнях детализации информации используются другие типы иерархической структуры (например, послевузовское образование, степень/звание, которое можно получить по окончании учебы, различные уровни экономической деятельности по Классификации видов экономической деятельности Европейского сообщества (КДЕС);
Больше примеров...
Изменяющимся (примеров 43)
In particular, variable message signs may be used where special road safety requirements and/or road capacity problems exist. В частности, знаки с изменяющимся сообщением могут использоваться в случае особых требований в отношении безопасности дорожного движения и/или проблем с пропускной способностью дорог.
Variable message signs shall be used in accordance with the international conventions and agreements in force. Знаки с изменяющимся сообщением используются в соответствии с действующими международными конвенциями и соглашениями.
Variable Message Signs should shall only be used for managing temporary events as a temporary measure {...} "Знаки с изменяющимся сообщением должны использоваться используются только для сообщений о событиях, носящих временный характер как временная мера...".
The document includes the latest amendment to R.E., approved by the fifty-fourth session of the Working Party: a new Chapter V and two new Annexes, 9 and 10, concerning Variable Message Signs. Настоящий документ включает в себя текст последней поправки, утвержденной Рабочей группой WP. на своей пятьдесят четвертой сессии, а именно, новый Раздел 5 и два новых приложения к Резолюции, касающиеся знаков с изменяющимся сообщением.
(w) A Variable Message Sign (VMS) is a sign for the purpose of displaying one of a number of inscriptions and symbols that may be changed or switched on or off as required. ш) Знак с изменяющимся сообщением (ЗИС) служит для отображения одной из серии надписей и символов, которые могут изменяться, включаться или выключаться по мере необходимости.
Больше примеров...
Параметр (примеров 28)
It was suggested that from an investor perspective, human rights was unlikely to comprise a significant risk variable in a large diversified public Western company, as opposed to a project-specific company in the developing world. Было указано, что с точки зрения инвесторов права человека вряд ли будут создавать для крупной диверсифицированной публичной западной компании значительный параметр риска в противоположность ориентированной на конкретный проект компании в развивающемся мире.
You can Create/Replace/Update or Delete variables - even the important PATH variable. Вы можете Создать/Переместить/Обновить или Удалить изменяющиеся параметры - даже такой важный изменяющийся параметр как РАТН.
In editor mode (not in slide show) this option will display all the variable codes. This is very useful to see what variable is displayed. Variables are inserted using the Insert Variable menu. В режиме редактирования (не во время презентации) этот параметр позволит отображать коды переменных. Это очень удобно для того, чтобы разобраться, какая из переменных выделена. Переменные вставляются через меню Вставка Переменная.
Because different researchers reported their results for the same variable using different units, any particular variable can be represented in the data file as weight per cent (%), parts per million, parts per billion or parts per trillion. Поскольку различные исследователи сообщали о своих результатах по одному и тому же переменному параметру, используя различные единицы измерения, любой конкретный параметр может быть представлен в информационном файле в процентах к общему весу (%), частях на миллион, частях на миллиард или частях на триллион.
Variable names have been padded with underscores to show the data item length available for the variable, к названиям переменных параметров добавлены символы подчеркивания, указывающие длину элемента данных, выделенного под соответствующий параметр;
Больше примеров...
Изменяемой (примеров 26)
In particular, we call on the G-20 Working Group to engage and actively involve both developed and developing countries in these discussions, utilizing the principle of variable geometry. Мы, в частности, призываем Рабочую группу Группы 20 вовлекать развитые и развивающиеся страны в проводимые обсуждения и обеспечивать активное участие в них, используя при этом принцип «изменяемой геометрии».
"2" when the device produces variable luminous intensity; "2" для устройства с изменяемой силой света;
"4.2.2.2... lamps, the letter" R"followed or not by the figure "1"when the device produces steady luminous intensity and by the figure "2"when the device produces variable luminous intensity." "4.2.2.2... огней, - букву" R", за которой следует или не следует цифра "1"для устройства с постоянной силой света и цифра "2"для устройства с изменяемой силой света".
The current pulse generator forms analeptic miostimulation pulses of two types, i.e. single and cyclic pulses exhibiting variable frequency, pulse ratio and amplitude, instead of loading pulses. Генератор токовых импульсов вместо нагрузочных импульсов формирует восстанавливающие миостимулирующие импульсы двух типов - одиночные и цикличные с изменяемой частотой, скважностью и амплитудой.
"4.3.2. the additional symbol" F"followed by the figure "1"when the device produces steady luminous intensity and by the figure "2"when the device produces variable luminous intensity." "4.3.2 дополнительного обозначения" F", за которым следует цифра "1", если устройство излучает свет постоянной силы, и "2", если устройство излучает свет изменяемой силы".
Больше примеров...
Варьируется (примеров 33)
In child protection, special challenges attach to each of these: data are hard to gather on issues that are illegal, clandestine or sensitive; local social factors are important determinants of protection; and evaluation remains relatively sparse and of variable quality. В сфере защиты детей особые проблемы возникают в каждой из следующих областей: затруднен сбор данных по вопросам, которые носят незаконный, тайный или деликатный характер; местные социальные факторы являются важными определяющими в сфере защиты, количество проводимых оценок остается относительно небольшим, и их качество варьируется.
Solar ultraviolet radiation at the Earth's surface was extremely variable and the most important parameter under cloudless conditions was solar elevation, which determined diurnal, seasonal and geographical variations. Сила солнечного ультрафиолетового излучения на поверхности Земли очень сильно варьируется, и наиболее важным параметром в условиях безоблачности является высота Солнца, которая определяет суточные, сезонные и географические вариации.
Although the Fund mostly pays benefits by means of wire transfers, it also sends a variable number of cheques by post every month. Хотя Фонд, как правило, производит выплаты пенсионных пособий посредством телеграфных переводов, он также ежемесячно рассылает по почте чеки, число которых постоянно варьируется.
One must point out that the behaviour of this variable, like that of others, changes according to the characteristics the epidemic assumes in each city. Необходимо также отметить, что динамика этой переменной величины в большей или меньшей степени варьируется в зависимости от характера распространения эпидемии в каждом из городов.
Highly variable (Denmark); ё) продолжительность варьируется в широких пределах (Дания);
Больше примеров...
Изменяющейся (примеров 17)
GRE noted that at their November 2006 sessions, WP. and AC. approved the amendments to Regulations Nos. 6, 7, 38 and 48, which introduce provisions regarding lamps with variable intensity. GRE отметила, что WP. и АС. на своих сессиях в ноябре 2006 года утвердили поправки к правилам Nº 6, 7, 38 и 48, в силу которых вводятся положения, касающиеся огней с изменяющейся силой света.
Replying next to the representative of Canada on the question of management of office space, he acknowledged that it was an especially difficult and unrewarding task for the United Nations, an organization whose geometry was variable, especially because of the fluctuating nature of peacekeeping operations. Отвечая затем представителю Канады на вопрос об эксплуатации помещений, которые используются под офисы, г-н Тох признает, что эта задача особенно трудна и неблагодарна в Организации Объединенных Наций - организации с изменяющейся геометрией, прежде всего из-за колебаний в сфере операций по поддержанию мира.
LAMPS WITH VARIABLE LUMINOUS INTENSITY ОГНИ С ИЗМЕНЯЮЩЕЙСЯ СИЛОЙ СВЕТА
(e) The variable restrictor or variable-speed blower shall be set to a flow rate greater than the greatest flow rate expected during testing. ё) Регулируемое ограничительное устройство или воздуходувка с изменяющейся частотой вращения устанавливается на значение расхода потока, которое превышает наибольший расход потока, ожидаемый при испытании.
Only in the case of a light-signalling device producing variable luminous intensities, its apparent surface that may be variable as specified in paragraph 2.7.1.3. shall be considered under all conditions permitted by the variable intensity control, if applicable. Только в случае устройства световой сигнализации с изменяющейся силой света его видимая поверхность, которая поддается изменению, как указано в пункте 2.7.1.3, должна учитываться при всех условиях функционирования регулятора силы света, если это применимо .
Больше примеров...
Различной (примеров 24)
Backstrap comprises of the portion commencing from the 4th cervical vertebra to the hip bone and can be prepared at variable lengths when specified between buyer and seller. Краевая покромка начинается от 4-го шейного позвонка и продолжается до тазовой кости, и ее длина может быть различной в тех случаях, когда это оговаривается между покупателем и продавцом.
Use PRTRs tailored to variable national conditions as a source of valuable environmental information to industry, Governments and the public and as mechanisms to stimulate reductions in emissions. Использование РВПЗ, подготовленных с учетом различной специфики национальных условий, в качестве источника ценной экологической информации для промышленности, правительств и общественности, а также в качестве механизмов, предназначенных для стимулирования мер по сокращению выбросов.
The main difference between it and DES is that BigCrypt uses all the characters of a password, not just the first 8, and has a variable length hash. Главное различие с DES в том, что BigCrypt использует все символы пароля, а не только первые 8 и поэтому имеет хеш различной длины.
The performance of testing laboratories is variable. Почвенно-аналитические лаборатории обладают различной эффективностью.
At different points in time following the end of the reference period, it is possible to associate different estimates of the variable obtained conditionally, which are characterized by different degrees of precision, to the information available. В различные моменты времени после окончания отчетного периода различные условные данные такого измерения, характеризующиеся различной степенью точности, можно сопоставить с имеющейся информацией.
Больше примеров...
Показателя (примеров 36)
The trend shown by this variable over the past 12 months is as follows: Динамика этого показателя за последние 12 месяцев была следующей:
For instance, in Europe the building permits variable has a very low leading power due to its administrative nature. Например, в Европе такая переменная, как разрешения на строительство, имеет весьма низкую ценность в качестве опережающего показателя с учетом его административного характера.
The target variable for the quarterly indicator of total labour costs is compensation of employees compiled according to the SNA 93. Целевой переменной в случае квартального показателя совокупных затрат на рабочую силу является оплата труда работников в соответствии с СНС 93.
Dynamic models are used to determine target loads, e.g. the maximum deposition allowed to reach a certain agreed-upon goal (e.g. value of a soil variable) within a fixed time horizon. Динамические модели используются для определения контрольных нагрузок, например максимального осаждения, допускаемого для достижения определенной установленной цели (например, значение того или иного показателя состояния почвы) в течение фиксированного промежутка времени.
With a view to monitoring its progress, a State needs a device to measure this variable dimension of the right to health. suggests that the most appropriate device is the combined application of national right to health indicators and benchmarks. Для каждого показателя будет необходима разбивка... Тогда государство устанавливает соответствующие национальные цели - или ориентиры - в связи с каждым дезагрегированным показателем.
Больше примеров...
Фактор (примеров 14)
Another variable can be equally relevant. Такое же важное значение может иметь и еще один фактор.
Although our country has no explicit population policy, the population variable has been considered in formulating social policies and sustainable development programmes and in allocating public resources to them. Хотя в нашей стране нет официальной демографической политики, фактор народонаселения учитывается при разработке социальной политики и формулирования программ устойчивого развития, а также при распределении государственных ресурсов на их осуществление.
But if your mind was splitting, do you really think you'd be able to figure out that this team is missing a variable? Но, если бы у тебя был раскол личности, думаешь, ты и вправду смог бы понять, что мы не учли какой-то фактор?
is not surprising since unemployment and underemployment are the single most important factors determining whether people are poor. Labour status is ahead of education as the most important variable in explaining poverty, whereas education is more important in explaining income distribution among the non-poor. 51/ Занятость занимает в ряду факторов, обусловливающих уровень жизни (в частности, бедность), первое место, опережая фактор образования, а образование является наиболее важным фактором, влияющим на распределение доходов среди людей, не относящихся к бедным слоям.
The latter in particular can be variable over time since audit focus areas are subject to annual change in response to the Board's risk assessments and other factors. Последний фактор особенно подвержен изменениям во времени, поскольку основная направленность ревизии ежегодно меняется с учетом результатов проводимых Комиссией оценок рисков и других факторов.
Больше примеров...
Изменяющимися (примеров 10)
The worktop and the footrest are designed to have a variable reach and angle of incline. Столешница и подставка для ног выполнены изменяющимися по вылету и углу наклона.
The document gives in great detail an inventory of types and use of variable traffic signs in ECMT member States. В документе весьма подробно освещаются типы и практика применения знаков с изменяющимися сообщениями в государствах - членах ЕКМТ.
User information systems (radio, loudspeakers, variable message signs, alarm systems, etc.); систем информирования участников дорожного движения (средств радиосвязи, громкоговорителей, знаков с изменяющимися сообщениями, систем подачи сигнала опасности и т.д.);
As a result, in addition to traditional posted signs, two new sign presentation systems have emerged: variable message signs (VMS) and in-vehicle systems, the former being quite widespread on our roads. В результате помимо традиционных знаков появились две новые системы знаков: знаки с изменяющимися сообщениями (ЗИС), которые получают все более широкое распространение на наших дорогах, и бортовые системы.
Follow instructions given by tunnel officials or variable message signs. выполнять распоряжения сотрудников, отвечающих за эксплуатацию туннеля, либо инструкции, указывающиеся на знаках с изменяющимися сообщениями.
Больше примеров...
Величины (примеров 42)
Kernel regression is a non-parametric technique in statistics to estimate the conditional expectation of a random variable. Ядерная регрессия (англ. kernel regression) - непараметрический статистический метод, позволяющий оценить условное математическое ожидание случайной величины.
This value gets cut to 0xFFFFFFFFu and is written into the 32-bit variable. Это значение урезается до величины 0xFFFFFFFFu и помещается в 32-битную переменную.
Variable costs are substantial in the Division for Management Services (DMS), the Resource Mobilization Branch and in the UNFPA country offices. Переменные расходы достигают существенной величины в Отделе управленческого обслуживания, Отделении по мобилизации ресурсов и в страновых отделениях ЮНФПА.
The relevant values for the regression intercept and variable coefficients would then have been computed on the basis of data made available through the sample review. Затем соответствующие величины отрезка, отсекаемого линией регрессии на координатной оси, и переменные коэффициенты можно было бы вычислить на основе данных, полученных по результатам выборочного обзора.
Input voltage(s) supplied by an electronic light source control gear/ variable intensity control:. Величина (величины) исходного напряжения, подаваемого электронным
Больше примеров...
Переменная величина (примеров 7)
For example, well structured privatization tenders contain a single bid variable. Например, при проведении хорошо структурированных приватизационных торгов предусматривается одна переменная величина в конкурсной заявке.
Another issue is that one explanatory variable in the model - trade openness - is largely the result of policy. Другая проблема заключается в том, что одна каузальная переменная величина в этой модели, а именно открытость торговли, является главным образом результатом политики.
However, this variable alone is not enough to reflect some of the most fundamental aspects of the analysis. Вместе с тем одна только эта переменная величина не позволяет получить достаточно полное представление о некоторых важнейших аспектах процесса, являющегося объектом соответствующих аналитических исследований.
An indicator is defined as a variable or parameter which can measure changes in a phenomenon directly or indirectly, in a valid, objective, sensitive and specific way. Показатель - это переменная величина или параметр, который позволяет прямо или косвенно измерить изменения того или иного феномена на основе достоверной, объективной, чувствительной и специальной методики.
Country(ISO3), Year(9999), Variable(Code), Value, Flag, Footnote Страна (ИСОЗ), год (9999), переменная величина (код), значение, условное обозначение, сноска.
Больше примеров...
Variable (примеров 23)
OpenType variable fonts are an extension to the OpenType specification, introduced in OpenType 1.8. Вариативные шрифты OpenType (англ. OpenType variable fonts) - расширение спецификации OpenType, появившееся в OpenType 1.8.
In internal combustion engines, variable valve timing (VVT) is the process of altering the timing of a valve lift event, and is often used to improve performance, fuel economy or emissions. Система изменения фаз газораспределения (англ. variable valve timing, VVT) в двигателях внутреннего сгорания предназначена для изменения времени открытия клапанов и часто применяется для улучшения показателей эффективности, экономичности и токсичности.
The VHR series is a variation of the VQ-HR engine series with Nissan's VVEL (Variable Valve Event and Lift). Версия серии двигателей VQ-HR с системой Nissan VVEL (Variable Valve Event and Lift).
All these variables are described in the beginning of a modular template and look like: [%VARIABLE%]. Все эти переменные описаны в начале модульного шаблона и имеют вид: [%VARIABLE%].
By operating 10 production lines, 700 models in 8 categories of commercial and residential AC systems are produced, including small household central ACs, Gree Multi Variable (GMV) units and screw chillers. На 10 производственных линиях выпускается 700 моделей 8 категорий коммерческих и бытовых кондиционирующих систем, включая и малые домашние кондиционеры, системы Gree Multi Variable (GMV) и спиральные холодильники.
Больше примеров...