In some countries, persons with albinism are considered to simply vanish. |
В некоторых странах считают, что люди, страдающие альбинизмом, просто должны исчезнуть. |
Either you fulfill your desire if not then let these memories and thoughts vanish. |
Или ты исполнишь свое желание, а если нет, тогда позволь этим воспоминаниям и мыслям исчезнуть. |
Just make like you can vanish or materialize... anytime you like. |
Представьте себе, что вы можете исчезнуть и появиться... когда вы пожелаете. |
After we get the Sideswipe and we get Ari's location, you let me vanish. |
После того, как мы получим Сайдсвайп и узнаем местонахождение Ари, ты позволишь мне исчезнуть. |
Once this job comes off, we have to vanish. |
Как только закончим работу, надо исчезнуть. |
You can't vanish, old man. |
Ты не можешь исчезнуть, старик. |
Trust and reputation can vanish overnight. A factory cannot! . |
Доверие и репутация могут исчезнуть, в то время как фабрика нет! . |
It could not be changed by distortion or made to vanish by cover-up. |
Ее нельзя изменить с помощью искажений или заставить исчезнуть с помощью скрытности. |
The car doesn't vanish, Evan. |
Машина не может исчезнуть, Эван. |
Anything more than a whisper and it would vanish, it was so fragile. |
Чуть громче - и он мог исчезнуть, таким хрупким он был. |
It's hard to vanish nowadays. |
И всё-таки в наши дни трудно исчезнуть. |
Tangiers is a good place to vanish. |
Танжер - отличное место, чтобы исчезнуть. |
He would not let the Great Bear... vanish from the earth. |
Он не мог позволить Большим Медведям исчезнуть с лица земли. |
And to have it all vanish because... |
И позволить этому всему исчезнуть из-за... |
I'm supposed to fulfill my small functions and vanish. |
Я должна исполнить свой минимум функций и исчезнуть . |
I had plans to vanish, I was so afraid you would dissuade me, prevent me. |
Я задумала исчезнуть, я так боялась, что ты отговоришь меня, помешаешь. |
Last night, he disappeared temporarily, and now he could vanish forever at any moment. |
Прошлой ночью, он исчез временно, и теперь он может исчезнуть навсегда в любой момент. |
Mayka has the power and money to vanish without a trace. |
У Майки есть сила и деньги, чтобы исчезнуть без следа. |
At the current rate, Afghanistan's old growth forest could vanish within a decade. |
При нынешних темпах спелые лесонасаждения Афганистана могут исчезнуть в течение следующих десяти лет. |
They're likely to vanish in the blink of an eye. |
Они могут исчезнуть в мгновение ока. |
I always, think it's better to let myself vanish. |
Я всегда... Думал, что лучше бы тогда мне исчезнуть... |
To vanish, to cease to exist, to become zero. |
Исчезнуть, прекратить существование, свестись к нулю. |
For all intents and purposes, you'd simply... vanish. |
Учитывая намерения и цели, вам придется просто... исчезнуть. |
I advise you to vanish as quickly as possible, and not to show your face anymore. |
Вам я советую как можно быстрее исчезнуть, и не показывайтесь мне на глаза. |
$40 million doesn't just up and vanish! |
40 миллионов долларов просто так не могли взять и исчезнуть! |