| After we get the Sideswipe and we get Ari's location, you let me vanish. | После того, как мы получим Сайдсвайп и узнаем местонахождение Ари, ты позволишь мне исчезнуть. |
| We not only push troubles, we make them vanish. | мы не решаем проблем, а заставляем их исчезнуть |
| In their scenario, 50 million years from now the Mediterranean sea may vanish and the collision between Europe and Africa will create a long mountain range extending to the current location of the Persian Gulf. | В их сценарии через 50 миллионов лет Средиземное море может исчезнуть, а столкновение Европы и Африки создаст длинную горную цепь, тянущуюся вплоть до Персидского залива. |
| Perhaps the least bad solution would be to proceed by default: gradually allow the drug war to vanish from television screens and newspapers, and have its place taken by other wars: on poverty, on petty crime, and for economic growth. | Возможно, наименее плохим решением было бы приступить к замалчиванию: позволить постепенно войне с наркотиками исчезнуть с экранов телевизоров и с газет, чтобы место этой войны заняли другие войны: с бедностью, малозначительными преступлениями и борьба за экономический рост. |
| This isn't the story of how we might vanish It is the story of what happens to the world we leave behind. | Это история не о том как они могут исчезнуть а о том, что случится с миром оставшемся после нас |
| Either it can vanish, or it's fast. | Или это может исчезать, или оно быстрое. |
| OA wouldn't say she's an angel and then vanish. | ОА не стала бы говорить, что она ангел, а потом исчезать. |
| Therefore, once prosperity has spread over to rural areas, negative stereotypical practices would gradually vanish. | Поэтому по мере распространения экономического процветания на сельские районы основанные на негативных стереотипах обычаи будут постепенно исчезать. |
| These measures were intended to have a deterrent effect, because detainees would vanish without leaving a trace and no information would be given as to their whereabouts or fate. | Смысл данных мер заключался в том, чтобы они оказывали сдерживающее воздействие, поскольку задержанные могли исчезать бесследно, и никакая информация об их местонахождении или судьбе не предоставлялась. |
| My dad taught both of his boys how to vanish. | Отец научил своих мальчиков исчезать. |
| I appeal to you: do not let hope vanish. | И я призываю вас: не позволяйте испариться надежде. |
| How could she vanish into thin air? | Как она смогла испариться в воздухе. |
| If the artifact let the thief walk into a jewelry store and vanish, then why isn't he vanishing now? | Если артефакт позволяет вору войти в ювелирный магазин и испариться, то почему он до сих пор не испаряется? |
| If you're going to vanish, you have to call, okay? | Если начнёшь пропадать - зови, ясно? |
| He wouldn't call for an alert and vanish, unless- | Он не стал бы объявлять тревогу и пропадать, если только он не... |