| I just thought you would recognize vanilla. | Я просто подумала, что ты бы определила ваниль. |
| Sour cherry, chocolate, almond, vanilla and melon. | Вишня, шоколад, миндаль, ваниль, дыня... |
| There's strawberry, chocolate and vanilla. | Есть земляника, шоколад и ваниль. |
| He'll eat a vanilla if it's available, but he always goes back to chocolate. | Он может есть и ваниль, но всегда возвращается к шоколаду. |
| And beneath it all, vanilla. | И под всем этим, ваниль. |
| Chocolate and vanilla, leave a mess on my maxilla. | Шоколад и ваниль оставляют следы на моей верхней челюсти. |
| Certain indigenous organizations have exported products such as vanilla, pepper and honey to the United States and Europe. | Некоторые предприятия коренных народов даже экспортируют такую свою продукцию, как, например, ваниль, перец и мед, в Соединенные Штаты и Европу. |
| For beating mascarpone cream with powdered sugar to taste, add vanilla and decorate as desired. | За избиение маскарпоне с сахарной пудрой по вкусу, добавить ваниль и украсить по желанию. |
| It resembles the traditional chocolate brownie, but substitutes vanilla for the cocoa used in brownies, and contains brown sugar. | Блонди похож на традиционный шоколадный брауни, но какао в нём заменено на ваниль, также он содержит коричневый сахар. |
| New crops such as sugar cane, vanilla and tobacco were introduced. | Были введены новые сельхозкультуры, такие как сахарный тростник, ваниль и табак. |
| I still need vanilla and raisins and-and peaches. | Мне нужны ещё ваниль, изюм и-и-и-и персики. |
| We just started and I... I still need vanilla and raisins and-and peaches. | Мы только-только начали, и я... мне нужна ваниль, изюм и персики. |
| Peppermint, basil, grapefruits, vanilla. | Мята, базилик, грейпфрут, ваниль. |
| Here's a special one for you - vanilla on the outside and chocolate on the inside. | И здесь есть один специально для тебя... Ваниль снаружи и шоколад внутри. |
| And also, you always smell just a little bit like vanilla. | А ещё ты всегда пахнешь, как ваниль. |
| I'm allowed to like chocolate and vanilla the exact same. | Я тоже полюбил шоколад и ваниль. |
| Tea tree oil, cucumber peel, cinnamon vanilla and citronella. | Масло чайного дерева, кожура огурца, корица Ваниль и лимонник. |
| It's vanilla, then strawberry, and then chocolate. | Сначала ваниль, потом клубничное, и шоколадное. |
| Chocolate and vanilla melded beautifully with strawberry. | Шоколад и ваниль, прекрасно сочетающиеся с клубникой. |
| One double chocolate and one old-fashioned vanilla. | Один двойной шоколад и одна старая-добрая ваниль. |
| It's not, like, vanilla. | Это не тоже самое, что ваниль. |
| That's sweet, Archibald, but I don't like vanilla. | Так мило, Арчибальт, но я не люблю ваниль. |
| Historically, the economy of Seychelles was based on plantations, with cinnamon, vanilla and copra as the chief exports. | З. В прошлом основу экономики Сейшельских островов составляло плантационное хозяйство, а основными статьями экспорта были корица, ваниль и копра. |
| Full-bodied wine, hints of mint, a little vanilla, traces of cherry. | Насыщенный букет, сочетает в себе ментол, ваниль, и легкий привкус вишни. |
| I don't care if your turn-ons are chocolate or vanilla or rocky road, but I do not like that man. | Мне всё равно, что тебя заводит: шоколад, ваниль или клубника - но мне не нравится этот человек. |