| In the Pacific, women play a dominant role in fisheries and food marketing as well as in the labour-intensive processing of cash crops such as palm oil, copra, coconut oil, vanilla, coffee and cocoa. | В тихоокеанском регионе женщины играют доминирующую роль в рыбном хозяйстве и в сфере продовольственной торговли, а также в трудоемких процессах переработки таких товарных культур, как пальмовое масло, копра, кокосовое масло, ваниль, кофе и какао. |
| Looks like Mr. Vanilla just grew some chocolate chips. | Выглядит так, как будто мистер Ваниль только что отрастить парочку шоколадных чипсов. |
| Vanilla, mocha, toffee, tobacco. | Ваниль, мокко, карамель, тобакко. |
| Yes, I want Tahitian Vanilla! | Да, я хочу таитянскую ваниль! |
| Do you like vanilla? | А вы любите ваниль? |
| Use a whole. I love vanilla. | Полную, я люблю ваниль. |
| You know, vanilla doesn't challenge you. | Ваниль не бросает тебе вызов. |
| I said I wanted vanilla! | Я сказала, я хочу ваниль! |
| What, vanilla on foil? | Что, ваниль на фольге? |
| What is that, vanilla? | Что это? ... Ваниль? |
| Do we have any vanilla? | У нас есть ваниль? |
| Real cream, real vanilla. | Настоящий крем, настоящая ваниль. |
| Besides, artificial vanilla is harmless. | При этом искусственная ваниль безвредна. |
| Chocolate or vanilla, J? | Шоколад или ваниль, Джей? |
| Where's my Mexican vanilla? | Где моя Мексиканская ваниль? |
| French vanilla with coconut custard? | Французская ваниль с кокосовым кремом? |
| It's vanilla, okay? | Это ваниль, ясно? |
| The vanilla makes it less latte-y. | Это ваниль делает мокка меньше похожим на латте. |
| You've always had a thick skin... unless that Tahitian vanilla softened you up a bit. | Ты всегда был толстокожим если только тебя не размягчила таитянская ваниль. |
| I like vanilla over chocolate, my favourite colour is peridot, Tibet should be free, and if I could have dinner with anyone in the world it'd be Mary Steenburgen. | Полковник Онилл, привет! - Я люблю ваниль поверх шоколада, мой любимый цвет перидот, я думаю Тибет должен быть свободным, и если я смог бы пообедать с кем-то в мире, это была бы Мэри Стинберджен. |
| Sugar is added yolks, vanilla, rum, milk, vanilla, oil, egg whites, yeast and remaining flour. | Сахар добавить желтки, ваниль, ром, молоко, ваниль, масло, яичные белки, дрожжи и оставшуюся муку. |
| Its major export crops are ylang-ylang, vanilla and cloves, but these traditional crops are now facing stiff competition in world markets because of the drop in clove and ylang-ylang prices and because of the development of synthetic products to substitute for vanilla. | Ее основными экспортными культурами являются планг-планг, ваниль и гвоздика, однако эти традиционные культуры сталкиваются сейчас с жесткой конкуренцией на мировых рынках в связи с падением цен на гвоздику и планг-планг и созданием синтетических продуктов, заменяющих ваниль. |
| The economy remained weak, however, with dependence on a few commodities, including vanilla. | Вместе с тем экономические показатели оставляют желать лучшего, и основу экономики по-прежнему составляет экспорт нескольких сырьевых товаров, включая ваниль. |
| Especially the vanilla flower at the end. | Особенно ваниль помогла, её под конец приносили. |
| That good vanilla from Mexico and something else real special. | Чорошую ваниль из Мексики и ещё кое-что особенное. |