| They bury it with them for the long journey to Valhalla. | Они хоронили его с ним для долгой дороги в Вальхаллу. |
| The valkyries are taking him home to Valhalla. | Валькирии забирают его домой, в Вальхаллу. |
| Originally, under the leadership of Brunnhilde, they took mortally wounded human heroes from German and Scandinavian battlegrounds and brought them to Valhalla, an area of the Asgardian dimension where the astral forms of the dead Asgardians and human heroes eternally feast and compete in friendly battles. | Первоначально под руководством Брунгильды они брали смертельно раненых героев людей с немецких и скандинавских полей битвы и привозили их в Вальхаллу, область Асгардианского измерения, где астральные формы мертвых асгардцев и людей героев вечно пируют и сражаются в дружеских битвах. |
| It was not until a minor Asgardian warrior named Ollerus attempted to take over Valhalla that the Valkyrie's two mixed aspects met for the first time. | Только после того, как второстепенный асгардский воин по имени Оллер попытался захватить Вальхаллу, первые два смешанных аспекта Валькирии встретились в первый раз. |
| If it is Valhalla you want, | Если хочешь в Вальхаллу, |
| Now Tamsin has his soul, the golden ticket to Valhalla. | У Тэмзин его душа, золотой билет в Вальгаллу. |
| Fight well, and if you fall, surely Odin will take you to Valhalla. | Сражайся хорошо, и если падешь, безусловно Один заберёт тебя в Вальгаллу. |
| The only other place on earth with a portal to Valhalla. | Единственное место на планете, где есть портал в Вальгаллу. |
| Who grabs the sun riding to Valhalla! | по пути в Вальгаллу! |
| I can't wait for Valhalla. | Не терпится попасть в Вальгаллу. |
| If I'll see you in Valhalla. | Увижу ли я тебя в Валгалле. |
| You'll see my grandfather in Valhalla. | Ты увидишь моего деда в Валгалле. |
| in Valhalla the greatest castle of all. | в Валгалле величайшей крепости из всех. |
| Till we meet in Valhalla. | Мы встретимся в Валгалле. |
| It means I shall drink in Valhalla, with the great warriors. | Тогда я попирую в Валгалле с великими воинами! |
| I will wait for Bo in Valhalla. | Я буду ждать Бо в Вальгалле. |
| Which is why, I beg you, lord, gift me the chance to die with honor in battle, and join my friends in Valhalla. | Поэтому умоляю вас, господин, дайте мне шанс умереть с честью в битве и просоединиться к друзьям в Вальгалле. |
| "Take my place at Freyja's side in Valhalla." | Займешь свое место рядом с Фреей в Вальгалле. |
| I am awaited in Valhalla! | Он встретит меня в Вальгалле! |
| Why would we go to Valhalla after such miserable and pointless deaths? | Как мы окажемся в Вальгалле, если умрём так глупо и бессмысленно? |
| To die without a sword in his hand... and never enter Valhalla. | Умереть без меча в руках и не попасть в Валгаллу. |
| All Vikings went to Valhalla with their treasure. | Все викинги отправляются в Валгаллу со своими сокровищами. |
| Gone to Valhalla, Scandinavian warriors paradise. | Ушёл в Валгаллу, рай скандинавских воинов. |
| Tickle her before she blows us all to Valhalla! | Щекочи её, пока она не отправила нас всех в Валгаллу! |
| As Mickey returns to Valhalla. | А Микки возвращается в Валгаллу. |
| You and I need to get to the Gates of Valhalla. | Нам с тобой надо добраться до врат Вальгаллы. |
| It could end my exile from Valhalla. | Это положит конец моему изгнанию из Вальгаллы. |
| While there, his spirit was summoned from Valhalla by the Grandmaster as a member of his Legion of the Unliving, and he battled Thor. | В то время как его дух был вызван из Вальгаллы Грандмастером в качестве члена его «Легиона Неживых» и он сражался с Тором. |
| And I salute my half-life War Boys who will ride with me eternal on the highways of Valhalla. | И вас, мои бойцы полураспада, вы обретете вечную жизнь и будете ходить вместе со мной по дорогам Вальгаллы. |
| Odin will ride out of the gates of Valhalla to do battle for a last time against the wolf. | Один выйдет из ворот Вальгаллы, чтобы в последний раз сразиться с Волком. |
| We go to the Valhalla Inn. | Мы едем в отель "Валгалла". |
| I'm your princess Valhalla Hawkwind, And your wish is my ultimate command. | Принцесса Валгалла Хоквинд вся твоя, твоё желание для меня - закон. |
| It's also the name of a ship famous for its journeys from dublin to America, the "Valhalla." | Так же, это название корабля, прославившегося путешествиями из Дублина в Америку, "Валгалла". |
| Valhalla, Mr. Beale. | Валгалла, мистер Бил. |
| The new team's second mission took them to Valhalla Base, Colorado, to combat Count Nefaria and the Ani-Men. | Вторая миссия новой команды проходила на базе Валгалла, в штате Колорадо, где они боролись с суперзлодеем графом Нефария. |
| And one day we'll all meet in Valhalla. | И однажды вы встретитесь в Вальхалле. |
| He earned for himself a place in Valhalla, Asgard's place for honored dead. | Он заработал для себя место в Вальхалле, место Асгарда для почитаемых мертвецов. |
| Hela can command all of the dead who dwell in Hel and Niflheim, but she has no power over the dead in Valhalla. | Хела может командовать всеми мёртвыми, живущими в Хель и Нифльхейме, но она не имеет власти над мёртвыми в Вальхалле. |
| Hela often tried to expand her power to the dead who dwell in Valhalla as well. | Хела часто пыталась расширить свою власть смертных, живущих в Вальхалле. |
| Odin restored the Valkyries to life after he regained possession of Valhalla, but these Valkyries only have physical form within Valhalla; outside it, they exist only in astral form. | Один вернул Валькирий к жизни после того, как он восстановил владение Вальхаллой, но воскрешённые Валькирии имеют только физическую форму в Вальхалле, но вне его, они существуют только в астральной форме. |
| In the last week I've seen three of the five signposts to Valhalla. | За последнюю неделю я видел три из пяти знаков Валгаллы. |
| May they sing your name with love and fury... so that we might hear it rise from the depths of Valhalla... and know that you have taken your rightful place... at the table of kings. | Пусть они поют твое имя с любовью и яростью, чтобы мы слышали, как оно поднимается из глубин Валгаллы, и знали, что ты занял достойное место за королевским столом. |
| It's my princess Valhalla costume. | Это костюм Принцессы Валгаллы. |
| Besides, the five signposts to Valhalla are only supposed to happen to great warriors. | Кроме того, пять знаков Валгаллы, могут увидеть только величайшие воины. |
| The horns, the wig, the whole crazy nine yards Of princess Valhalla craziness. | Рога, крылья, и прочие безумия принцессы Валгаллы. |
| Supposedly he caused such trouble that Odin banished him from Valhalla forever. | Считается, что он причинил столько неприятностей, что Один изгнал его из Вальхаллы навсегда. |
| Recognizing that Skurge's honor and courage belonged somewhere better, Hela allows him to depart her realm and releases him to Valhalla. | Признавая, что честь и мужество Скурджа где-то лучшие, Хела позволяет ему покинуть её царство и освобождает его от Вальхаллы. |
| Enchantress attempts to attack Yggdrasil in order to free Executioner from Valhalla, although doing so threatens all reality. | Чаровница пытается атаковать Иггдрасиль, чтобы освободить Палача из Вальхаллы, хотя это угрожает всей реальности. |
| I am 50 feet from Valhalla, but I might as well be 50 miles. | Я в пятидесяти футах от Вальхаллы, но это все равно, что быть от неё в 50 милях. |
| It's his only hope of reaching Valhalla. | Только так он может достичь Вальхаллы. |
| Valhalla started in 1978 as a strip running in the Danish newspaper "Politiken". | Вальгалла увидела свет в 1978 в виде полосы в Датской газете «Politiken». |
| It's called Mahalo Valhalla. | И назвали это "Махало, Вальгалла". |
| Valhalla is that way! | Вальгалла в той стороне! |
| Valhalla would become the major breakthrough for illustrator Peter Madsen, who has developed greatly during his work on the series. | Вальгалла стала большим прорывом для её иллюстратора Петера Мадсена, который стал хорошо известен благодаря работе над серией. |
| Floki: And nearby is Valhalla, Vast and gold-bright. | А рядом Вальгалла, бескрайняя и яркая, как золото. |
| Since the basis in 1998, by mastermind and the unique constant participant, 121 (CLOSING THE ETERNITY; VALHALLA), they have let out 11 albums. | Со времени основания в 1998г, бессменным лидером и единственным постоянным участником, 121 (CLOSING THE ETERNITY;VALHALLA), VELEHENTOR выпустили 11 альбомов в разных стилях и под разными концепциями. |
| Prior to this time, "Mjolnar," invented by Joe Simon and Jack Kirby, appeared in Adventure Comics #75 (Jun. 1942), in the Sandman story, "The Villain from Valhalla." | До этого времени «Мьёльнир», изобретенный Джо Саймоном и Джеком Кирби, появился в Adventure Comics #75 (июнь 1942) в рассказе Сандмана The Villain from Valhalla. |
| Valhalla won't know what hit them. | Валхалла не узнает, что его сразило. |
| Valhalla burns around you, your army is destroyed and NOW it is time for you to DIE! | Вокруг тебя пылает Валхалла, ...твоя армия уничтожена и теперь тебе пора умереть! |
| You're supposed to be the leader of Valhalla. | Ты, вообще-то, глава Валхаллы. |
| Your mightiest warriors will feast with me tonight in the halls of Valhalla! | Ваши могучие воины будут пировать со мной сегодня в залах Валхаллы! |
| The overseer of Valhalla should be the Valkyrie who should've always ruled. | Главой Валхаллы должна быть Валькирия, которая всегда должна была ей быть. |
| I'm your cruise director, Rowan Priddis, and welcome aboard the Royalty Valhalla, where the only rule is "Always Have Fun!" | Я ваш гид по крузу, Рован Притис, и добро пожаловать на борд Королевской Валхаллы, где только одно правило "Получай только удовольствие!" |
| No, Allan, Valhalla is Norse for heaven. | Нет, Аллан, Вальхалла это рай для скандинавов. |
| The best known example is Valhalla, the hall where Odin receives half of the dead lost in battle. | Наиболее известной является Вальхалла - зала где Один получает свою половину убитых в битве. |
| He was the original voice of Thor in the German dubs of the Danish 1986 animated film Valhalla, and of King Haggard in both the English and German dubs of the 1982 animated adaptation of The Last Unicorn. | Он был голосом Тора в немецком дубляже датского анимационного фильма 1986 года «Вальхалла», а также озвучивал короля Хаггарда в английском и немецком дубляже анимированной адаптации «Последний единорог» четырьмя годами ранее. |
| Heaven, Hell, Olympus, and Valhalla are all "alternative universes" different from the familiar material realm. | Описанные в мифах Рай, Ад, Олимп, Вальхалла - классические примеры «альтернативных вселенных», отличающихся от привычного нам реального мира. |