Английский - русский
Перевод слова Valhalla

Перевод valhalla с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вальхаллу (примеров 19)
The valkyries are taking him home to Valhalla. Валькирии забирают его домой, в Вальхаллу.
Stacey: You'd think a portal to Valhalla would be hard to miss. Думаешь портал в Вальхаллу будет сложно пропустить?
They still believe in Valhalla. Они все еще верят в Вальхаллу.
In the poem, the goddess Freyja meets the völva Hyndla and they ride together towards Valhalla. Богиня Фрейя встречает вёльву Хюндлу, она будит Хюндлу и вместе они едут в Вальхаллу.
While Hela's touch is fatal to mortals as well and she is capable of stealing their souls into Hel, she generally did not claim the souls of mortal heroes, leaving that task to the Valkyries who took the souls of heroes to Valhalla. В то время как прикосновение Хелы смертельно для смертных, она вообще не требовала души смертных героев, оставляя эту задачу Валькириорам, которые забрали души героев в Вальхаллу.
Больше примеров...
Вальгаллу (примеров 11)
The door to Valhalla only opens in the presence of teachers. Дверь в Вальгаллу открывается только в присутствии учителей.
Tell him, if he refuses, shame will stalk him for the rest of his life, and Odin will never permit him into Valhalla. Скажи ему, если он откажется, позор падёт на него до конца его дней, и Один не позволит ему попасть в Вальгаллу.
Who grabs the sun riding to Valhalla! по пути в Вальгаллу!
It's his only hope of reaching valhalla. Это его единственная возможность попасть в Вальгаллу.
I can't wait for Valhalla. Не терпится попасть в Вальгаллу.
Больше примеров...
Валгалле (примеров 13)
If I'll see you in Valhalla. Увижу ли я тебя в Валгалле.
You'll see my grandfather in Valhalla. Ты увидишь моего деда в Валгалле.
And, after all, whatever the fates have in store for us, we're sure to meet again in Valhalla. К тому же, после всего, какими бы ни были наши судьбы, мы обязательно встретимся в Валгалле.
You never ask me about my, you know, about my business, about Valhalla. Ты никогда не спрашивала меня о, ну ты знаешь, о моем бизнесе, о Валгалле.
It means I shall drink in Valhalla, with the great warriors. Тогда я попирую в Валгалле с великими воинами!
Больше примеров...
Вальгалле (примеров 12)
"Take my place at Freyja's side in Valhalla." Займешь свое место рядом с Фреей в Вальгалле.
If I walked away now, what would they say about me in Valhalla? Если я уйду сейчас, что они скажут обо мне в Вальгалле?
I was awaited in Valhalla. Меня ждали в Вальгалле.
Look, what if I told you I could balance Valhalla and get you back in Freyja's good books? Слушай, что если я скажу, что могу вернуть баланс в Вальгалле и вернуть тебя обратно в любимчики Фреи?
Why would we go to Valhalla after such miserable and pointless deaths? Как мы окажемся в Вальгалле, если умрём так глупо и бессмысленно?
Больше примеров...
Валгаллу (примеров 12)
To die without a sword in his hand... and never enter Valhalla. Умереть без меча в руках и не попасть в Валгаллу.
The hell shoes that took you to Valhalla serve me. Туфли, которые перенесли тебя в Валгаллу, послужили и мне.
Would you deny me the right to enter Valhalla? Чтобы я смог попасть в Валгаллу.
And Volstagg, to delicacies so succulent, you thought you'd died and gone to Valhalla? Вольштагг, кто дарил тебе лакомства, вкусив которые ты думал, что попал в Валгаллу?
As Mickey returns to Valhalla, to slumber and feed. А Микки возращается в Валгаллу. Чтобы спать и есть.
Больше примеров...
Вальгаллы (примеров 12)
It could end my exile from Valhalla. Это положит конец моему изгнанию из Вальгаллы.
While there, his spirit was summoned from Valhalla by the Grandmaster as a member of his Legion of the Unliving, and he battled Thor. В то время как его дух был вызван из Вальгаллы Грандмастером в качестве члена его «Легиона Неживых» и он сражался с Тором.
And I salute my half-life War Boys who will ride with me eternal on the highways of Valhalla. И вас, мои бойцы полураспада, вы обретете вечную жизнь и будете ходить вместе со мной по дорогам Вальгаллы.
I am the Mistress of Valhalla. Я - глава Вальгаллы.
No, the mirror of Valhalla. Нет, это отражение Вальгаллы.
Больше примеров...
Валгалла (примеров 7)
It's also the name of a ship famous for its journeys from dublin to America, the "Valhalla." Так же, это название корабля, прославившегося путешествиями из Дублина в Америку, "Валгалла".
She's princess Valhalla Hawkwind. Она принцесса Валгалла Хоквинд.
Valhalla, Mr. Beale. Валгалла, мистер Бил.
The new team's second mission took them to Valhalla Base, Colorado, to combat Count Nefaria and the Ani-Men. Вторая миссия новой команды проходила на базе Валгалла, в штате Колорадо, где они боролись с суперзлодеем графом Нефария.
Valhalla is where Vikings go when they die. Валгалла это усыпальница викингов.
Больше примеров...
Вальхалле (примеров 8)
And one day we'll all meet in Valhalla. И однажды вы встретитесь в Вальхалле.
He earned for himself a place in Valhalla, Asgard's place for honored dead. Он заработал для себя место в Вальхалле, место Асгарда для почитаемых мертвецов.
He got arrested in the county, so they took him up to the county jail in Valhalla. Его в округе арестовали, так что он в окружной тюрьме, в Вальхалле.
Hela often tried to expand her power to the dead who dwell in Valhalla as well. Хела часто пыталась расширить свою власть смертных, живущих в Вальхалле.
Odin restored the Valkyries to life after he regained possession of Valhalla, but these Valkyries only have physical form within Valhalla; outside it, they exist only in astral form. Один вернул Валькирий к жизни после того, как он восстановил владение Вальхаллой, но воскрешённые Валькирии имеют только физическую форму в Вальхалле, но вне его, они существуют только в астральной форме.
Больше примеров...
Валгаллы (примеров 9)
Like a Norse hero from Valhalla. Ты похож на норвежского героя из Валгаллы
In the halls of Valhalla, where the brave... may live... forever. в чертогах Валгаллы... где храбрецы... живут... вечно.
Besides, the five signposts to Valhalla are only supposed to happen to great warriors. Кроме того, пять знаков Валгаллы, могут увидеть только величайшие воины.
The horns, the wig, the whole crazy nine yards Of princess Valhalla craziness. Рога, крылья, и прочие безумия принцессы Валгаллы.
It can't actually only be broken in Valhalla, right? Не может же он и правда быть до самой Валгаллы?
Больше примеров...
Вальхаллы (примеров 5)
Supposedly he caused such trouble that Odin banished him from Valhalla forever. Считается, что он причинил столько неприятностей, что Один изгнал его из Вальхаллы навсегда.
Recognizing that Skurge's honor and courage belonged somewhere better, Hela allows him to depart her realm and releases him to Valhalla. Признавая, что честь и мужество Скурджа где-то лучшие, Хела позволяет ему покинуть её царство и освобождает его от Вальхаллы.
Enchantress attempts to attack Yggdrasil in order to free Executioner from Valhalla, although doing so threatens all reality. Чаровница пытается атаковать Иггдрасиль, чтобы освободить Палача из Вальхаллы, хотя это угрожает всей реальности.
I am 50 feet from Valhalla, but I might as well be 50 miles. Я в пятидесяти футах от Вальхаллы, но это все равно, что быть от неё в 50 милях.
It's his only hope of reaching Valhalla. Только так он может достичь Вальхаллы.
Больше примеров...
Вальгалла (примеров 5)
Valhalla started in 1978 as a strip running in the Danish newspaper "Politiken". Вальгалла увидела свет в 1978 в виде полосы в Датской газете «Politiken».
It's called Mahalo Valhalla. И назвали это "Махало, Вальгалла".
Valhalla is that way! Вальгалла в той стороне!
Valhalla would become the major breakthrough for illustrator Peter Madsen, who has developed greatly during his work on the series. Вальгалла стала большим прорывом для её иллюстратора Петера Мадсена, который стал хорошо известен благодаря работе над серией.
Floki: And nearby is Valhalla, Vast and gold-bright. А рядом Вальгалла, бескрайняя и яркая, как золото.
Больше примеров...
Valhalla (примеров 2)
Since the basis in 1998, by mastermind and the unique constant participant, 121 (CLOSING THE ETERNITY; VALHALLA), they have let out 11 albums. Со времени основания в 1998г, бессменным лидером и единственным постоянным участником, 121 (CLOSING THE ETERNITY;VALHALLA), VELEHENTOR выпустили 11 альбомов в разных стилях и под разными концепциями.
Prior to this time, "Mjolnar," invented by Joe Simon and Jack Kirby, appeared in Adventure Comics #75 (Jun. 1942), in the Sandman story, "The Villain from Valhalla." До этого времени «Мьёльнир», изобретенный Джо Саймоном и Джеком Кирби, появился в Adventure Comics #75 (июнь 1942) в рассказе Сандмана The Villain from Valhalla.
Больше примеров...
Валхалла (примеров 2)
Valhalla won't know what hit them. Валхалла не узнает, что его сразило.
Valhalla burns around you, your army is destroyed and NOW it is time for you to DIE! Вокруг тебя пылает Валхалла, ...твоя армия уничтожена и теперь тебе пора умереть!
Больше примеров...
Валхаллы (примеров 4)
You're supposed to be the leader of Valhalla. Ты, вообще-то, глава Валхаллы.
Your mightiest warriors will feast with me tonight in the halls of Valhalla! Ваши могучие воины будут пировать со мной сегодня в залах Валхаллы!
The overseer of Valhalla should be the Valkyrie who should've always ruled. Главой Валхаллы должна быть Валькирия, которая всегда должна была ей быть.
I'm your cruise director, Rowan Priddis, and welcome aboard the Royalty Valhalla, where the only rule is "Always Have Fun!" Я ваш гид по крузу, Рован Притис, и добро пожаловать на борд Королевской Валхаллы, где только одно правило "Получай только удовольствие!"
Больше примеров...
Вальхалла (примеров 4)
No, Allan, Valhalla is Norse for heaven. Нет, Аллан, Вальхалла это рай для скандинавов.
The best known example is Valhalla, the hall where Odin receives half of the dead lost in battle. Наиболее известной является Вальхалла - зала где Один получает свою половину убитых в битве.
He was the original voice of Thor in the German dubs of the Danish 1986 animated film Valhalla, and of King Haggard in both the English and German dubs of the 1982 animated adaptation of The Last Unicorn. Он был голосом Тора в немецком дубляже датского анимационного фильма 1986 года «Вальхалла», а также озвучивал короля Хаггарда в английском и немецком дубляже анимированной адаптации «Последний единорог» четырьмя годами ранее.
Heaven, Hell, Olympus, and Valhalla are all "alternative universes" different from the familiar material realm. Описанные в мифах Рай, Ад, Олимп, Вальхалла - классические примеры «альтернативных вселенных», отличающихся от привычного нам реального мира.
Больше примеров...