We die here, we go lo Valhalla, right? | Мы умрем и попадем в Вальхаллу, да? |
They don't let ONI into Valhalla. | СКР не пускают в Вальхаллу. |
It was not until a minor Asgardian warrior named Ollerus attempted to take over Valhalla that the Valkyrie's two mixed aspects met for the first time. | Только после того, как второстепенный асгардский воин по имени Оллер попытался захватить Вальхаллу, первые два смешанных аспекта Валькирии встретились в первый раз. |
In the poem, the goddess Freyja meets the völva Hyndla and they ride together towards Valhalla. | Богиня Фрейя встречает вёльву Хюндлу, она будит Хюндлу и вместе они едут в Вальхаллу. |
We die here, we go lo Valhalla, right? | Мы умрём и попадём в Вальхаллу, да? |
The door to Valhalla only opens in the presence of teachers. | Дверь в Вальгаллу открывается только в присутствии учителей. |
Fight well, and if you fall, surely Odin will take you to Valhalla. | Сражайся хорошо, и если падешь, безусловно Один заберёт тебя в Вальгаллу. |
So you'll get us into Valhalla? | И ты проведешь нас в Вальгаллу? |
And yet, I think Odin will ride like the wind, and rescue you, and take you to Valhalla, where you belong, my own sweet Ragnar. | И всё же, я думаю, что Один прилетит как ветер, и спасет тебя, и заберет в Вальгаллу, где твое место, мой любимый Рагнар. |
I can't wait for Valhalla. | Не терпится попасть в Вальгаллу. |
She made contact with him in Boston to get intel on Valhalla. | Она вышла на него в Бостоне, чтобы подобраться поближе к Валгалле. |
Jack took control of me in Valhalla, do you remember? | Джек тоже контролировал меня в Валгалле, помнишь? |
We'll all meet in Valhalla. | Мы встретимся в Валгалле. |
Till we meet in Valhalla. | Мы встретимся в Валгалле. |
During the "Last Days" part of the Secret Wars storyline, Sun Girl was seen living at Valhalla Villas (a retirement home for ex-heroes and ex-villains that is located in Miami). | Во время «Последних дней» в сюжетной линии «Secret Wars» Солнышко была замечена, живя в Вилле в Валгалле (дом для престарелых бывших героев и бывших злодеев, который находится в Майами). |
I will wait for Bo in Valhalla. | Я буду ждать Бо в Вальгалле. |
She's with her husband, sons, daughter in Valhalla. | Она со своим мужем, сыновьями и дочерью в Вальгалле. |
If I walked away now, what would they say about me in Valhalla? | Если я уйду сейчас, что они скажут обо мне в Вальгалле? |
I was awaited in Valhalla. | Меня ждали в Вальгалле. |
Look, what if I told you I could balance Valhalla and get you back in Freyja's good books? | Слушай, что если я скажу, что могу вернуть баланс в Вальгалле и вернуть тебя обратно в любимчики Фреи? |
To die without a sword in his hand... and never enter Valhalla. | Умереть без меча в руках и не попасть в Валгаллу. |
All Vikings went to Valhalla with their treasure. | Все викинги отправляются в Валгаллу со своими сокровищами. |
You don't believe in this Valhalla nonsense, do you? | Ты ведь не веришь в эту Валгаллу? |
And Volstagg, to delicacies so succulent, you thought you'd died and gone to Valhalla? | Вольштагг, кто дарил тебе лакомства, вкусив которые ты думал, что попал в Валгаллу? |
As Mickey returns to Valhalla, to slumber and feed. | А Микки возращается в Валгаллу. Чтобы спать и есть. |
You and I need to get to the Gates of Valhalla. | Нам с тобой надо добраться до врат Вальгаллы. |
Put a bullet in her skull, stop the rig, return my treasures to me, and I myself will carry you to the gates of Valhalla. | Пусти пулю ей в голову, останови фуру, возврати мне мои сокровища. и я сам провожу тебя до ворот Вальгаллы. |
And I salute my half-life War Boys who will ride with me eternal on the highways of Valhalla. | И вас, мои бойцы полураспада, вы обретете вечную жизнь и будете ходить вместе со мной по дорогам Вальгаллы. |
No, the mirror of Valhalla. | Нет, это отражение Вальгаллы. |
Odin will ride out of the gates of Valhalla to do battle for a last time against the wolf. | Один выйдет из ворот Вальгаллы, чтобы в последний раз сразиться с Волком. |
We go to the Valhalla Inn. | Мы едем в отель "Валгалла". |
It's also the name of a ship famous for its journeys from dublin to America, the "Valhalla." | Так же, это название корабля, прославившегося путешествиями из Дублина в Америку, "Валгалла". |
She's princess Valhalla Hawkwind. | Она принцесса Валгалла Хоквинд. |
The new team's second mission took them to Valhalla Base, Colorado, to combat Count Nefaria and the Ani-Men. | Вторая миссия новой команды проходила на базе Валгалла, в штате Колорадо, где они боролись с суперзлодеем графом Нефария. |
Valhalla is where Vikings go when they die. | Валгалла это усыпальница викингов. |
And one day we'll all meet in Valhalla. | И однажды вы встретитесь в Вальхалле. |
After a time trapped in Hel, he joined the honored dead in Valhalla. | Спустя какое-то время в Хель он присоединился к почётным мертвым в Вальхалле. |
He got arrested in the county, so they took him up to the county jail in Valhalla. | Его в округе арестовали, так что он в окружной тюрьме, в Вальхалле. |
Hela can command all of the dead who dwell in Hel and Niflheim, but she has no power over the dead in Valhalla. | Хела может командовать всеми мёртвыми, живущими в Хель и Нифльхейме, но она не имеет власти над мёртвыми в Вальхалле. |
You only think of Valhalla. | Ты думаешь только о Вальхалле. |
In the last week I've seen three of the five signposts to Valhalla. | За последнюю неделю я видел три из пяти знаков Валгаллы. |
If anyone deserves to go to Valhalla, it's you. | Если кто и достоин Валгаллы, то это ты. |
It's my princess Valhalla costume. | Это костюм Принцессы Валгаллы. |
The horns, the wig, the whole crazy nine yards Of princess Valhalla craziness. | Рога, крылья, и прочие безумия принцессы Валгаллы. |
It can't actually only be broken in Valhalla, right? | Не может же он и правда быть до самой Валгаллы? |
Supposedly he caused such trouble that Odin banished him from Valhalla forever. | Считается, что он причинил столько неприятностей, что Один изгнал его из Вальхаллы навсегда. |
Recognizing that Skurge's honor and courage belonged somewhere better, Hela allows him to depart her realm and releases him to Valhalla. | Признавая, что честь и мужество Скурджа где-то лучшие, Хела позволяет ему покинуть её царство и освобождает его от Вальхаллы. |
Enchantress attempts to attack Yggdrasil in order to free Executioner from Valhalla, although doing so threatens all reality. | Чаровница пытается атаковать Иггдрасиль, чтобы освободить Палача из Вальхаллы, хотя это угрожает всей реальности. |
I am 50 feet from Valhalla, but I might as well be 50 miles. | Я в пятидесяти футах от Вальхаллы, но это все равно, что быть от неё в 50 милях. |
It's his only hope of reaching Valhalla. | Только так он может достичь Вальхаллы. |
Valhalla started in 1978 as a strip running in the Danish newspaper "Politiken". | Вальгалла увидела свет в 1978 в виде полосы в Датской газете «Politiken». |
It's called Mahalo Valhalla. | И назвали это "Махало, Вальгалла". |
Valhalla is that way! | Вальгалла в той стороне! |
Valhalla would become the major breakthrough for illustrator Peter Madsen, who has developed greatly during his work on the series. | Вальгалла стала большим прорывом для её иллюстратора Петера Мадсена, который стал хорошо известен благодаря работе над серией. |
Floki: And nearby is Valhalla, Vast and gold-bright. | А рядом Вальгалла, бескрайняя и яркая, как золото. |
Since the basis in 1998, by mastermind and the unique constant participant, 121 (CLOSING THE ETERNITY; VALHALLA), they have let out 11 albums. | Со времени основания в 1998г, бессменным лидером и единственным постоянным участником, 121 (CLOSING THE ETERNITY;VALHALLA), VELEHENTOR выпустили 11 альбомов в разных стилях и под разными концепциями. |
Prior to this time, "Mjolnar," invented by Joe Simon and Jack Kirby, appeared in Adventure Comics #75 (Jun. 1942), in the Sandman story, "The Villain from Valhalla." | До этого времени «Мьёльнир», изобретенный Джо Саймоном и Джеком Кирби, появился в Adventure Comics #75 (июнь 1942) в рассказе Сандмана The Villain from Valhalla. |
Valhalla won't know what hit them. | Валхалла не узнает, что его сразило. |
Valhalla burns around you, your army is destroyed and NOW it is time for you to DIE! | Вокруг тебя пылает Валхалла, ...твоя армия уничтожена и теперь тебе пора умереть! |
You're supposed to be the leader of Valhalla. | Ты, вообще-то, глава Валхаллы. |
Your mightiest warriors will feast with me tonight in the halls of Valhalla! | Ваши могучие воины будут пировать со мной сегодня в залах Валхаллы! |
The overseer of Valhalla should be the Valkyrie who should've always ruled. | Главой Валхаллы должна быть Валькирия, которая всегда должна была ей быть. |
I'm your cruise director, Rowan Priddis, and welcome aboard the Royalty Valhalla, where the only rule is "Always Have Fun!" | Я ваш гид по крузу, Рован Притис, и добро пожаловать на борд Королевской Валхаллы, где только одно правило "Получай только удовольствие!" |
No, Allan, Valhalla is Norse for heaven. | Нет, Аллан, Вальхалла это рай для скандинавов. |
The best known example is Valhalla, the hall where Odin receives half of the dead lost in battle. | Наиболее известной является Вальхалла - зала где Один получает свою половину убитых в битве. |
He was the original voice of Thor in the German dubs of the Danish 1986 animated film Valhalla, and of King Haggard in both the English and German dubs of the 1982 animated adaptation of The Last Unicorn. | Он был голосом Тора в немецком дубляже датского анимационного фильма 1986 года «Вальхалла», а также озвучивал короля Хаггарда в английском и немецком дубляже анимированной адаптации «Последний единорог» четырьмя годами ранее. |
Heaven, Hell, Olympus, and Valhalla are all "alternative universes" different from the familiar material realm. | Описанные в мифах Рай, Ад, Олимп, Вальхалла - классические примеры «альтернативных вселенных», отличающихся от привычного нам реального мира. |