And the new valet has arrived, my Lord. | И еще прибыл новый камердинер, милорд. |
Bates is in this house as his lordship's valet. | В этом доме Бейтс - камердинер его светлости. |
But he's a properly trained valet! | Но он хорошо обученный камердинер! |
Lord Stockbridge's valet. | Кто? Камердинер лорда Стокбриджа. |
This is my valet, my valet does not walk. | А это мой камердинер, мой камердинер не ходит пешком. |
He's just connecting me directly. It's like having a personal valet. | Он соединяет меня напрямую. Это как будто личный слуга. |
I was given to understand that you required a valet. | Меня уведомили, что вам нужен слуга. |
My valet knows a little oncology. | Мой слуга немного разбирается в онкологии. |
Danny, is there a valet stand out the front of that restaurant? | Дэнни, слуга стоит перед тем рестораном? |
A lackey, serf, valet. | Паж, адъютант, слуга. |
Normally we stay in the service arena - waiter, busboy, maybe valet. | Обычно мы остаемся в зоне сервиса официант, посудомойщик, иногда парковщик. |
Nigel the valet used to supply, but he's on strike. | Вообще парковщик Найджел толкал, но он бастует. |
Well, you valet at the club. | Ну, ты парковщик в клубе. |
Neither can valet Parkers. | Ни они, ни парковщик Паркерс. |
No, I just used your valet. | Мне помог ваш парковщик. |
It was he, my valet. | Это был он, мой лакей. |
Your valet has unpacked for you, I suppose? | Надеюсь, ваш лакей еще не распаковал ваши вещи. |
This is my new valet. | Это мой новый лакей. |
It's that young valet. | Это же тот лакей. |
And your character is that of The Valet. | И твоей ролью будет лакей. |
I remember walking past the valet, and then... | Я помню, как прошла мимо парковщика, а затем... |
I think he might be hiring valet attendants. | Думаю, он мог бы нанять парковщика. |
Somebody knocked out the valet, stole all the cars. | Кто-то вырубил парковщика, угнал все машины. |
There's no valet! | Здесь нет парковщика! Бежим! |
You'll make him lose his valet job? | Хотите лишить его места парковщика? |
The first thing he'll do is book his vehicle in for a valet. | Первое, что он делает, это регистрирует свою машину на парковке. |
The valet gave our car away to someone, like, and hour and a half ago. | Невероятно. Нашу машину на парковке отдали кому-то полтора часа назад примерно. |
Ten minutes earlier, a security camera found him in the valet lot of a nearby restaurant talking to this man, | Через десять минут, камера слежения засекла его на парковке около ресторана, говорящего с этим мужчиной, |
The Valet thing was no big deal, all right? | То, что произошло на парковке, не так уж и серьезно. |
I always, always valet my Mercedes. | Я всегда, всегда оставляю свой Мерседес на парковке. |
No, but you guys should talk to Carl, the valet. | Нет. Но вам следует поговорить с парковщиком Карлом, |
Left the car with the valet. | Я оставила её с парковщиком. |
He works as head valet for the first season, but is officially recruited by Ed Deline to the security department to help during Danny's military absence. | В течение первого сезона работает главным парковщиком, но переведен Эдом Делейном в отдел безопасности, во время военной службы Дэнни. |
The valet parking job was such a money-maker... they had to pay off the hotel manager just to get the concession. | Работа парковщиком была просто денежным рынком... им приходилось платить менеджерам отеля, чтобы просто попасть на это место. |
Never turn up your nose at a valet parker. | Никогда не задирай нос перед парковщиком машин |
Hand over the valet ticket, yolanda, that you stole from the dead man. | Отдайте парковочный талон, Иоланда, тот, который вы украли у мертвеца. |
I have a valet ticket from Caesars. | У меня парковочный талон нашего отеля. |
Do you have the valet ticket I thought I had it. | У тебя парковочный талон, который я думала есть у меня. |
My valet ticket... it... it was right here on the table. | Мой парковочный талон... он... был здесь, на столе. |
and the valet ticket. | Так, парковочный талон. |