| I might even forget that you are a valet. | Я могла бы даже забыть, что ты камердинер... |
| I think it was Lord Gillingham's valet, who teased her and flirted with her from the moment he arrived. | Я думаю, это был камердинер лорда Гиллингема, который приставал к ней и флиртовал с момента приезда. |
| And you character is that of the "Valet". | А твоя роль - это Камердинер. |
| According to the son of the teacher of Russian literature in the Mamonov household, P. Kicheyev - the new valet rather than fulfilling his role as servant spied upon the count. | По свидетельству сына учителя русской словесности в доме графа Мамонова - П. Кичеева, - новый камердинер не столько выполнял свои служебные обязанности, сколько шпионил за графом. |
| This is my valet, my valet does not walk. | Мой камердинер не ходит пешком. |
| He's just connecting me directly. It's like having a personal valet. | Он соединяет меня напрямую. Это как будто личный слуга. |
| Danny, is there a valet stand out the front of that restaurant? | Дэнни, слуга стоит перед тем рестораном? |
| Highness! So, both my brother and my valet are plotting against me, is that right? | Ваше высочество... мой брат и мой слуга да? |
| The valet is the only one under suspicion. | На подозрении слуга, никого другого нет. |
| It's the valet guy. | Это слуга из ресторана. |
| He's a valet car parker for the Four Kings Casino. | Он парковщик в казино "Четыре короля" |
| Well, I got a truck parked downstairs, John. I just need to wait for the valet to bring it around. | У меня внизу припаркован грузовик, просто жду, пока парковщик его подгонит. |
| They have valet there, don't they? | У них же там есть парковщик, да? |
| Maybe she saw him in a Ferrari, and doesn't know he's a valet. | он сидел за рулем "Феррари" или "Астон Мартин" и ее закадрил, а она просто не знает, что он парковщик. |
| They all fell for "The Princess and the Parking Valet". | Любимая тема - принц и пастушка, точнее, - принцесса и парковщик. |
| It was he, my valet. | Это был он, мой лакей. |
| I was only going to say that if I do need a new valet, I think I'd like to give Thomas a trial. | Я только хотел сказать, что если мне все же потребуется новый лакей, думаю, стоит взять Томаса на испытательный срок. |
| And I am your valet. | А я ваш лакей. |
| That's only the valet. | Это всего лишь лакей. |
| And your character is that of The Valet. | И твоей ролью будет лакей. |
| I remember walking past the valet, and then... | Я помню, как прошла мимо парковщика, а затем... |
| You'll make him lose his valet job? | Хотите лишить его места парковщика? |
| I was actually here 20 minutes early, but I refuse to valet park. | Я был бы здесь 20 минут назад, но я отказался от услуг парковщика. |
| Do you happen to know why Tony didn't valet his car that night? | Может быть, вы знаете, почему Тони в тот вечер не воспользовался услугами парковщика? |
| Why Tony wouldn't valet. | И почему Тони не воспользовался услугами парковщика. |
| Captain, there was a van waiting at the valet when we drove up on that domestic disturbance call. | Капитан, на парковке ждал фургон, когда мы подъехали на тот вызов по внутренним беспорядкам. |
| The first thing he'll do is book his vehicle in for a valet. | Первое, что он делает, это регистрирует свою машину на парковке. |
| I've been thinking about what we talked about at the valet stand, and I have some ideas. | Я всё думал о нашем разговоре на парковке, и у меня появилась пара идей. |
| The valet gave our car away to someone, like, and hour and a half ago. | Невероятно. Нашу машину на парковке отдали кому-то полтора часа назад примерно. |
| He stays on as security personnel despite being paid less than his job as a valet. | Он остается сотрудником службы безопасности несмотря на то, что стал меньше зарабатывать, чем когда работал на парковке. |
| You were a valet driver at one of his restaurants. | Ты был парковщиком в одном из его ресторанов. |
| Left the car with the valet. | Я оставила её с парковщиком. |
| Anybody got eyes on this valet? | Кто-нибудь следит за этим парковщиком? |
| He works as head valet for the first season, but is officially recruited by Ed Deline to the security department to help during Danny's military absence. | В течение первого сезона работает главным парковщиком, но переведен Эдом Делейном в отдел безопасности, во время военной службы Дэнни. |
| The valet parking job was such a money-maker... they had to pay off the hotel manager just to get the concession. | Работа парковщиком была просто денежным рынком... им приходилось платить менеджерам отеля, чтобы просто попасть на это место. |
| Hand over the valet ticket, yolanda, that you stole from the dead man. | Отдайте парковочный талон, Иоланда, тот, который вы украли у мертвеца. |
| I have a valet ticket from Caesars. | У меня парковочный талон нашего отеля. |
| She gives her ticket to the valet, gets into her Mercedes, and drives off. | Она отдает свой парковочный билет, садится в Мерседес и уезжает. |
| My valet ticket... it... it was right here on the table. | Мой парковочный талон... он... был здесь, на столе. |
| and the valet ticket. | Так, парковочный талон. |