Английский - русский
Перевод слова Usaid

Перевод usaid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Юсаид (примеров 681)
It was clear that Mr. Gross knew about the plans of the Government of the United States for Cuba, which USAID had been implementing since 2008. Очевидно, что г-ну Гроссу были известны планы правительства Соединенных Штатов Америки в отношении Кубы, реализуемые организацией ЮСАИД с 2008 года.
The initiative was introduced first at a regional conference in November 1999 in Sofia with the support of the UNECE, UNDP, USAID and other international organizations. Впервые эта инициатива была выдвинута в ноябре 1999 года на региональной конференции в Софии при поддержке ЕЭК ООН, ПРООН, ЮСАИД и других международных организаций.
Multi-stakeholder consultations under way with the support of UNIOSIL and other partners, including USAID, NDI, and civil society to increase women's participation in the political/electoral processes and decision-making В настоящее время проходят консультации заинтересованных сторон при поддержке со стороны ОПООНСЛ и других партнеров, включая ЮСАИД, НДИ и гражданское общество, с тем чтобы повысить активность женщин в политической жизни, в процессе выборов и в принятии решений
After the meeting of the Commission for Social Development in February 2013, I went to Washington, D.C., to meet with staff of the United States State Department and the United States Agency for International Development (USAID). После заседания Комиссии социального развития, состоявшегося в феврале 2013 года, я отправился в Вашингтон, О.К., чтобы встретиться с сотрудниками государственного департамента Соединенных Штатов и Агентства Соединенных Штатов по международному развитию (ЮСАИД).
Ongoing discussions with bilateral and multilateral partners, including the World Bank, the Canadian International Development Agency, Sida, DFID, USAID and the European Union/ECHO) also contributed significantly to programme planning. Проводимые консультации с партнерами по двустороннему и многостороннему сотрудничеству, включая Всемирный банк, Канадское агентство по международному развитию, СИДА, министерство по вопросам международного развития, ЮСАИД и Европейский союз, также внесли существенный вклад в подготовку программы.
Больше примеров...
Юсэйд (примеров 116)
Donors and international organizations, represented by the World Bank and USAID, provided valuable assistance to business community in consolidating efforts to enhance sub-regional cooperation. Доноры и международные организации, в лице Всемирного банка и ЮСЭЙД, оказали ценную помощь деловому сообществу в части консолидации усилий для развития субрегионального сотрудничества.
Better health for women and children in rural areas (USAID); укрепление здоровья матери и ребенка в сельских районах (ЮСЭЙД);
Within the frames of the World Bank loan on health care and in partnership with the USAID, around 266 rural outpatient clinics and obstetric units were repaired and reconstructed by 2009. В рамках займа Всемирного банка на развитие здравоохранения и в партнерстве с ЮСЭЙД к 2009 году было отремонтировано и реконструировано около 266 сельских амбулаторий и акушерских пунктов.
Mr. Rahat Toktonaliev, Regional Advisor on Trade, USAID Trade Facilitation and Investment Project, speaking as the Chairman of the Round table on knowledge-based economy held in parallel with the Conference presented the report on the work of the Round table on knowledge-based economy. Господин Рахат Токтоналиев, Региональный советник по торговле, проект ЮСЭЙД по развитию торговли и инвестициям, выступая в качестве Председателя Круглого стола по экономике, основанной на знаниях, проведенного параллельно с Конференцией, представил доклад о работе Круглого стола.
He also held discussions with representatives from several international non-governmental organizations and national cooperation agencies: the American Bar Association's Central European and Eurasian Law Initiative, Human Rights Watch, Amnesty International, the Ford Foundation and USAID. Он также провел дискуссии с представителями нескольких международных неправительственных организаций и национальных учреждений по сотрудничеству: Центральноевропейской и евразийской правовой инициативы Американской ассоциации адвокатов, Организации по наблюдению за осуществлением прав человека, организации "Международная амнистия", Фонда Форда и ЮСЭЙД.
Больше примеров...
Амр сша (примеров 53)
The USAID report, Biodiversity Analysis, was produced in 2007 in order to identify the needs for biodiversity conservation in Moldova. Доклад АМР США об «Анализе биоразнообразия» был подготовлен в 2007 году с целью выявить потребности, связанные с сохранением биоразнообразия в Молдове.
Since its establishment in 1999 the Competition Commission, through the sponsorship of USAID and the OECD has held numerous training seminars and workshops for its staff. За период после своего создания в 1999 году Комиссия по конкуренции провела благодаря спонсорству АМР США и ОЭСР большое число учебных семинаров и практикумов для своих сотрудников.
In 1965, he was named director of the U.S. Agency for International Development (USAID) Mission in Laos, then the second largest such agency in the world. В 1965 году он был назначен директором Агентства США по международному развитию (АМР США) в Лаосе, а затем вторым по величине таким агентством в мире.
USAID is also assisting in funding the Renewable Energy Pre-Investment Support Fund, which catalyses investments in sustainable and replicable energy projects by offering financial assistance to private companies for pre-feasibility and feasibility studies for renewable energy projects. АМР США также помогает финансировать Фонд доинвестиционной поддержки деятельности по возобновляемым источникам энергии, который стимулирует инвестиции в устойчивые и воспроизводимые энергетические проекты, предлагая частным компаниям финансовую помощь в осуществлении предварительных и последующих технико-экономических обосваний по проектам, связанным с возобновляемыми источниками энергии.
City Administration participates in the CityLinks, ICMA, USAID Program and expressed a great interested to Kirk Watson's visit. Городская Администрация принимает участие в программе СитиЛинкс Международной Ассоциации Управления Городами, АМР США, поэтому проявила большой интерес к визиту спикера.
Больше примеров...
Амрсша (примеров 8)
The United States Agency for International Development (USAID) has its own administrative structure in Washington, D.C. to deal with regional projects. Агентство международного развития США (АМРСША) имеет собственную административную структуру в Вашингтоне, округ Колумбия, которая занимается проблемами региональных проектов.
USAID planned to finance 27 projects at a total cost of US$ 357 million in FY 1992. В 1992 финансовом году финансовые планы АМРСША включали 27 проектов на общую сумму в 357 млн. долл. 15/.
Furthermore, with USAID assistance a national transport policy framework has been drafted, which aims at developing a coordinated transport system, in a market-oriented approach, and a sound base for the various carriers to provide reliable, efficient and economic services to the people. Кроме того, при содействии АМРСША был подготовлен проект рамочного документа о государственной политике в области транспорта, который направлен на создание скоординированной транспортной системы на основе рыночного подхода, а также солидной базы для обеспечения надежного, эффективного и дешевого обслуживания населения различными перевозчиками.
With regard to technical cooperation assistance for the African land-locked countries, UNCTAD has continued to make efforts to mobilize resources to support transit transport projects in Africa following the termination of projects previously funded by UNDP and USAID. В рамках помощи, оказываемой африканским странам, не имеющим выхода к морю, по линии технического сотрудничества, ЮНКТАД продолжает прилагать усилия для мобилизации ресурсов для поддержки проектов развития транзитных перевозок в Африке после завершения проектов, ранее финансировавшихся ПРООН и АМРСША.
USAID plans to commit US$ 750,000 in support of regional food security projects in Africa during FY 1990-1994. АМРСША предполагает выделить 750 тыс. долл. в поддержку проектов региональной продовольственной безопасности в Африке на период 1990-1994 годов.
Больше примеров...
Агентство сша по международному развитию (примеров 16)
A number of survey programmes are sponsored by such international agencies as UNICEF, USAID, the United States Centers for Disease Control and Prevention, the World Bank and WHO. Ряд программ обследований финансируются международными учреждениями, такими, как Детский фонд Организации Объединенных Наций, Агентство США по международному развитию, американские центры по искоренению и предотвращению болезней, Всемирный банк и Всемирная организация здравоохранения.
This website is made possible by the generous support of the American people through the United States Agency for International Development (USAID). Данный веб-сайт стал возможным благодаря помощи американского народа, оказанной через Агентство США по международному развитию (USAID).
The U.S. Agency for International Development (USAID) administers the U.S. foreign assistance program providing economic and humanitarian assistance in more than 80 countries worldwide. Агентство США по международному развитию (АМР США) выполняет программу зарубежной помощи США, предоставляя экономическую и гуманитарную помощь в более чем 80 странах.
The United States Agency for International Development (USAID) has designed, in close consultation with the constitutional Government of Haiti, a bilateral assistance programme of $185 million to be carried out over the next 12 months. Агентство США по международному развитию (ЮСАИД) разработало в тесном сотрудничестве с конституционным правительством Гаити программу двусторонней помощи на сумму 185 млн. долл. США, которая будет осуществлена в предстоящий год.
Through the U.S. Agency for International Development (USAID), it has contributed to Sri Lanka's economic growth with projects designed to reduce unemployment, improve housing, develop the Colombo Stock Exchange, modernize the judicial system, and improve competitiveness. Через Агентство США по международному развитию (USAID), американцы способствовали экономическому росту на Шри-Ланке осуществляя проекты, направленные на сокращение безработицы, улучшение жилищных условий, развитие фондовой биржи в Коломбо, модернизации судебно-правовой системы и повышения конкурентоспособности.
Больше примеров...
Агентством сша по международному развитию (примеров 14)
In 1968, the organization began receiving funding from the United States Agency for International Development (USAID). В 2016 году Агентство вело переговоры с Агентством США по международному развитию (USAID).
Action has also been taken jointly by the Government of Panama and the United States Agency for International Development (USAID), under the programme to improve the administration of justice, to improve the workings of the judicial system and the Public Prosecutor's Office. В рамках программы по совершенствованию деятельности органов правосудия правительство Панамы совместно с Агентством США по международному развитию (ЮСАИД) принимает меры по улучшению работы судебной системы и прокуратуры.
Rapid assessment, analysis and action planning (RAAAP) for orphans and vulnerable children, in partnership with UNAIDS, UNICEF and the United States Agency for International Development (USAID). оперативная оценка, анализ и планирование практических мер в интересах сирот и уязвимых детей во взаимодействии с ЮНЭЙДС, ЮНИСЕФ и Агентством США по международному развитию.
The project has been launched and conducting by Counterpart International and financed by the USAID in 2012-2014. Проект на 2012 - 2014 годы был запущен и осуществляется организацией «Каунтерпарт интернэшнл» и финансируется Агентством США по международному развитию (ЮСАИД).
Combine that with a Demographic and Health Survey collected by USAID in developing countries in Africa, for example, which that survey actually can go so far as to directly measure the HIV status of families living in, for example, rural Nigeria. Рассмотрим его в сочетании с демографическим и медицинским опросом, проведённым в Африке Агентством США по международному развитию, который позволяет определять даже ВИЧ-статус семей, живущих, например, в сельских районах Нигерии.
Больше примеров...
Usaid (примеров 42)
Through the U.S. Agency for International Development (USAID), it has contributed to Sri Lanka's economic growth with projects designed to reduce unemployment, improve housing, develop the Colombo Stock Exchange, modernize the judicial system, and improve competitiveness. Через Агентство США по международному развитию (USAID), американцы способствовали экономическому росту на Шри-Ланке осуществляя проекты, направленные на сокращение безработицы, улучшение жилищных условий, развитие фондовой биржи в Коломбо, модернизации судебно-правовой системы и повышения конкурентоспособности.
The four-year BEI Project (2006-2010) is financed by the United States Agency for International Development (USAID) in the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, and the Republic of Tajikistan. Проект BEI рассчитан на 4 года (2006-2010) и финансируется Агентством США по международному развитию (USAID) в Республике Казахстан, Кыргызской Республике и Республике Таджикистан.
WELCOME TO THE USAID BEI PROJECT! ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА САЙТ ПРОЕКТА USAID ПО УЛУЧШЕНИЮ БИЗНЕС СРЕДЫ!
On January 24, 2004, USAID, FINCA and Visa International launched a major public-private partnership that aims to bring new efficiency and security to microfinance clients in the developing world utilizing electronic payment products. 24 января 2004 г. USAID, ФИНКА и Visa International организовали широкомасштабное сотрудничество между частным и государственным секторами с целью повысить эффективность и безопасность для клиентов микрофинансовых учреждений в развивающихся странах с помощью внедрения электронных платежей.
USTDA works closely with other federal agencies to advance host country development objectives, but unlike U.S. Agency for International Development (USAID), USTDA gives preference to projects that promote the export of U.S. goods and services. USTDA работает скоординированно с остальными федеральными агентствами, но, в отличие от Агентствa США по международному развитию (USAID) USTDA всегда делает приоритет в проектах, обеспечивающих экспорт в страну американских товаров и услуг.
Больше примеров...