Английский - русский
Перевод слова Usaid

Перевод usaid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Юсаид (примеров 681)
Investigation of level and effects of pollutants in saline lakes and littoral marine environments (1978), USAID Исследование концентрации и воздействия загрязнителей в соленых озерах и прибрежных морских районах (1978 год), ЮСАИД.
Over the years, USAID had dedicated funding to the first two priorities, but had not committed substantial funding in the area of by-catch reduction. На протяжении ряда лет ЮСАИД выделяло средства в связи с первыми двумя приоритетами, но не выделяло значительные средства на сокращение прилова.
These include WHO, UNESCO, ILO, UNAIDS, the United Nations Population Fund, United Nations Population Division, United Nations Statistics Division, World Bank, OECD, USAID and DfID. К их числу относятся ВОЗ, ЮНЕСКО, МОТ, ЮНАИДС, Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения, Отдел народонаселения Организации Объединенных Наций, статистический отдел Организации Объединенных Наций, Всемирный банк, ОЭСР, ЮСАИД и Департамент по международному развитию.
ADRA works with UNDP, UNHCR, UNESCO, the World Bank, the Canadian International Development Agency, UNICEF, USAID, the Australian Agency for International Development, the Australian Development Assistance Bureau, CARE, the United Way and many other global agencies. АДРА сотрудничает с ПРООН, УВКБ, ЮНЕСКО, Всемирным банком, Канадским агентством международного развития, ЮНИСЕФ, ЮСАИД, Австралийским агентством по международному развитию, Австралийским бюро помощи в целях развития, ОАБО, организацией "Единый путь" и многими другими всемирными учреждениями.
In 2003, we committed over $170 million in USAID resources alone to the treatment of these problems in sub-Saharan Africa. В 2003 году мы выделили более 170 млн. долл. США только в рамках ЮСАИД для решения этих проблем в странах Африки к югу от Сахары.
Больше примеров...
Юсэйд (примеров 116)
Mr. Ira Birnbaum, Team Leader for Energy Efficiency, Clean Energy and Global Climate Change of the USAID stated that the USAID would remain interested in supporting RENEUER work. Руководитель группы по энергетической эффективности, чистой энергетике и глобальному изменению климата при ЮСЭЙД г-н Ира Бирнбаум, заявил, что ЮСЭЙД продолжит содействие работе РЕНЕУР.
It would be interesting to learn if the USAID Mexico City policy, which stipulated that non-governmental organizations could not provide women with information about abortion, had affected or increased the abortion rate and if the effects of that policy had been monitored by the Government. Было бы интересно узнать, повлияла ли политика Мехико-Сити ЮСЭЙД, согласно которой неправительственные организации не могут предоставлять женщинам информацию об абортах, на общий коэффициент абортов, увеличился ли этот коэффициент из-за указанной политики и наблюдает ли правительство за последствиями такой политики.
With USAID funding, seven scholarships were awarded to IDPP staff in 2006-2007 to attend the Master's degree programme in women's human rights, gender and access to justice taught by San Carlos University; Благодаря финансовой поддержке со стороны ЮСЭЙД в 2006 - 2007 годах сотрудники Института получили 7 стипендий для обучения в магистратуре по курсу "Права человека женщин, гендер и доступ к правосудию" в Гватемальском университете Сан-Карлос.
The Special Rapporteur met with representatives of international donors, including the World Bank, USAID and the Soros Foundation. Специальный докладчик встретился с представителями международных доноров, включая Всемирный банк, Американское агентство по вопросам международного развития (ЮСЭЙД) и Фонд Сороса.
USAID housing guaranteed low-income shelter programme Программа ЮСЭЙД по гарантированному обеспечению жильем семей с низким уровнем доходов
Больше примеров...
Амр сша (примеров 53)
USAID was assisting Rwanda in improving the coffee sector. АМР США помогает Руанде улучшить положение в секторе кофе.
The 'Safe Age of Marriage' programme in Yemen funded by USAID sought to raise awareness of the social and health consequences of early marriage at the community level in two districts. Программа "Брак в безопасном возрасте" в Йемене, финансируемая АМР США, ставит цель повышения осведомленности о социальных и медицинских последствиях ранних браков на уровне общин двух районов.
Funded by USAID, AIHA's Strengthening Tuberculosis Control in Moldova project focuses on fortifying Moldova's network of TB laboratories, making them both safer and more efficient. Проект АМСЗ по усилению контроля над туберкулезом в Молдове, финансируемый АМР США, направлен на укрепление сети бактериологических лабораторий по диагностике туберкулеза, в частности на повышение эффективности их работы и соответствия нормам профессиональной безопасности.
Other alternative accommodation was made available at a great distance from the city centre, as in the case of the Santa Eduviges community, which was built with the help of a loan from USAID. Альтернативное жилье предоставлялось очень далеко от центра города, например в комплексе "Санта-Эдувихес", который был построен с привлечением кредита АМР США.
At the multilateral level FAS receives technical assistance from the European Commission, OECD, UNCTAD, APEC and USAID. На многостороннем уровне ФАС получает техническую помощь от Европейской комиссии, ОЭСР, ЮНКТАД, АТЭС и АМР США. ОЭСР остается одним из основных консультантов и спонсоров технической помощи для Российской Федерации по вопросам политики в области конкуренции.
Больше примеров...
Амрсша (примеров 8)
It receives external assistance from USAID and the Inter-American Development Bank (IDB), but has to pay debt interest. Банк получает внешнюю помощь от АМРСША и Межамериканского банка развития (МБР), однако при этом ему приходится выплачивать соответствующие проценты.
The United States Agency for International Development (USAID) has its own administrative structure in Washington, D.C. to deal with regional projects. Агентство международного развития США (АМРСША) имеет собственную административную структуру в Вашингтоне, округ Колумбия, которая занимается проблемами региональных проектов.
Furthermore, with USAID assistance a national transport policy framework has been drafted, which aims at developing a coordinated transport system, in a market-oriented approach, and a sound base for the various carriers to provide reliable, efficient and economic services to the people. Кроме того, при содействии АМРСША был подготовлен проект рамочного документа о государственной политике в области транспорта, который направлен на создание скоординированной транспортной системы на основе рыночного подхода, а также солидной базы для обеспечения надежного, эффективного и дешевого обслуживания населения различными перевозчиками.
USAID plans to commit US$ 750,000 in support of regional food security projects in Africa during FY 1990-1994. АМРСША предполагает выделить 750 тыс. долл. в поддержку проектов региональной продовольственной безопасности в Африке на период 1990-1994 годов.
USAID also has bilateral missions that undertake regional projects including a regional perspective in their activities when it is felt necessary to achieve the objectives of the USAID mission's country strategy. АМРСША также осуществляет двусторонние миссии с целью разработки региональных проектов, включая изучение перспектив регионального развития в том случае, если в задачи такой миссии входит выработка национальной стратегии.
Больше примеров...
Агентство сша по международному развитию (примеров 16)
The United States Agency for International Development (USAID) also collaborated in the design of the survey. В подготовке обследования участвовало также Агентство США по международному развитию (ЮСАИД).
Support for USAID linked the foreign policy mission with support to higher education. Агентство США по международному развитию (USAID) связало цели внешней политики с поддержкой высшего образования.
Agency of the International Development of the USA (USAID), Washington: September 11 - October 2, 1999. Агентство США по международному развитию, Вашингтон: 11 сентябрь - 2 октябрь.
Through the U.S. Agency for International Development (USAID), it has contributed to Sri Lanka's economic growth with projects designed to reduce unemployment, improve housing, develop the Colombo Stock Exchange, modernize the judicial system, and improve competitiveness. Через Агентство США по международному развитию (USAID), американцы способствовали экономическому росту на Шри-Ланке осуществляя проекты, направленные на сокращение безработицы, улучшение жилищных условий, развитие фондовой биржи в Коломбо, модернизации судебно-правовой системы и повышения конкурентоспособности.
In Africa, UNAIDS has been involved in the multi-partner West Africa Abidjan-Lagos Transport Corridor Project with the World Bank, the United States Agency for International Development (USAID) and CARE. Так, в Африке ЮНЭЙДС участвует в осуществлении проекта по созданию транспортного коридора Абиджан-Лагос в Западной Африке, реализацией которого занимаются Всемирный банк, Агентство США по международному развитию (ЮСАИД) и Кооперативное общество по повсеместному оказанию американской помощи («КЭР»).
Больше примеров...
Агентством сша по международному развитию (примеров 14)
In early 2008, the Ministry of Health prepared draft version of a new and expanded version for the Concept for Health Care Reform together with WHO, World Bank, USAID and other international institutions. В начале 2008 года министерство здравоохранения подготовило проект новой и расширенной версии Концепции реформы здравоохранения совместно с ВОЗ, Всемирным банком, Агентством США по международному развитию и другими международными учреждениями.
In 1968, the organization began receiving funding from the United States Agency for International Development (USAID). В 2016 году Агентство вело переговоры с Агентством США по международному развитию (USAID).
In the area of disaster management, a six-year Caribbean Mitigation Project, financed by USAID, was recently completed. Что касается обеспечения готовности к стихийным бедствиям, то недавно был завершен шестилетний проект по смягчению последствий стихийных бедствий в Карибском регионе, финансируемый Агентством США по международному развитию.
BEI is a four-year project financed by the United States Agency for International Development (USAID). Проект по улучшению бизнес среды рассчитан на 4 года и финансируется Агентством США по международному развитию (USAID).
Well, we saw you on TV with USAID and the India NDMA overseeing the survivor search. Мы видели вас по ТВ с Агентством США по международному развитию (АМР США) и Индийским Национальным управлением по чрезвычайным ситуациям, контролирующим поиск выживших.
Больше примеров...
Usaid (примеров 42)
In 1968, the organization began receiving funding from the United States Agency for International Development (USAID). В 2016 году Агентство вело переговоры с Агентством США по международному развитию (USAID).
Through the U.S. Agency for International Development (USAID), it has contributed to Sri Lanka's economic growth with projects designed to reduce unemployment, improve housing, develop the Colombo Stock Exchange, modernize the judicial system, and improve competitiveness. Через Агентство США по международному развитию (USAID), американцы способствовали экономическому росту на Шри-Ланке осуществляя проекты, направленные на сокращение безработицы, улучшение жилищных условий, развитие фондовой биржи в Коломбо, модернизации судебно-правовой системы и повышения конкурентоспособности.
The contents are the responsibility of the EFCA and do not necessarily reflect the views of USAID or the United States Government. ФЕЦА несет ответственность за содержание публикаций, которое не всегда отражает позицию USAID или Правительства США.
I have recommended to my colleagues and USAID that the Senator Apartments be the first residence of choice for their short term experts. Я буду рекомендовать Сенатор как лучшее место для проживания экспертов-иностранцев моим коллегам и USAID.
USTDA works closely with other federal agencies to advance host country development objectives, but unlike U.S. Agency for International Development (USAID), USTDA gives preference to projects that promote the export of U.S. goods and services. USTDA работает скоординированно с остальными федеральными агентствами, но, в отличие от Агентствa США по международному развитию (USAID) USTDA всегда делает приоритет в проектах, обеспечивающих экспорт в страну американских товаров и услуг.
Больше примеров...