Head over to the upload area on the site and follow instructions verbatim. | Глава свыше чтобы загрузить область Zapak Мир и следуйте инструкциям дословно. |
Select the files that you want to upload to your web site. | Выберите файлы, которые требуется загрузить на веб-сайт. |
You can upload the files to a server or to a local directory. | Можно загрузить файлы на сервер или в локальный каталог. |
The Committee decided to upload the updated online Guidance Document, including its modus operandi, on the Convention website. | Комитет решил загрузить обновленный онлайновый руководящий документ, включая информацию о методах его использования, на веб-сайте Конвенции. |
So I was hoping maybe I could record some of your stories and upload them for you. | Итак, я хочу записать несколько ваших историй и загрузить их для вас. |
When the upload is finished, you may apply to it all usual actions from the menu "Files" (uploaded files are to be in the folder). | Когда загрузка будет завершена, Вы можете совершать с ними привычные Вам действия в меню «Файлы» (загруженные файлы будут в папке). |
The configuration of the final prototype based on UNICEF requirements was completed in April 1998, followed by testing, fine-tuning and data cleansing, data upload, development of critical interfaces and go-live in January 1999. | В апреле 1998 года была завершена разработка конфигурации окончательного прототипа с учетом потребностей ЮНИСЕФ, после чего в январе 1999 года были проведены испытания, доводка и очистка данных, загрузка данных, разработка необходимых интерфейсов и подключение системы. |
Upload your games for the world to play and win exciting prizes. | Загрузка игр в мире играть и выиграть призы интересной. |
It's a wireless upload to a server. | Это беспроводная загрузка на сервер. |
Warning! Commencing Upload. | Предупреждение, начинается загрузка. |
It is also possible for the Secretariat to upload additional material to enrich the meeting archives and assist in searching of the audio files. | Секретариат может также загружать материалы, дополняющие архивы заседаний и помогающие осуществлять поиск по звуковым файлам. |
So you would know how to upload amateur videos online. | Так значит ты знаешь, как загружать любительские видео в сеть. |
Video sharing: students can share and catalog academic videos from YouTube or upload their own videos for other students to view. | Видео раздел: студенты могут делиться собственными учебными видео или загружать видео с YouTube и распределять их по нужным категориям. |
In the Solomon Islands, UNESCO has developed a wiki-based online platform to strengthen the transmission of indigenous knowledge on the local environment, allowing students and teachers to upload, share and debate community-based knowledge in the Marovo language. | На Соломоновых Островах ЮНЕСКО разработала основанную на вики онлайновую платформу для активизации передачи традиционных знаний о местной среде, дающую возможность студентам и учителям загружать, обмениваться и обсуждать общинные знания на языке марово. |
The new system provides New York headquarters with the facility to download the external payments onto a diskette and allows the field offices to upload such data into their local databases. | Новая система позволяет загружать в штаб-квартире в Нью-Йорке данные о внешних расходах на дискету и перезагружать их в отделениях на местах в их местные базы данных. |
Given its relevance, the Bureau suggested to upload the presentation to the UNECE website. | Учитывая актуальность этой информации, Бюро предложило разместить ее на веб-сайте ЕЭК ООН. |
The Working Group of Diamond Experts relaunched work on the valuation methodologies project, under the leadership of South Africa, and plans to upload the data valuation matrix to the Process website shortly. | Под руководством Южной Африки Рабочая группа экспертов по алмазам возобновила работу над проектом оценочных методик и планирует в ближайшее время разместить на веб-сайте Процесса матрицу для оценки данных. |
For this reason, Ms. Jahangir intends to develop an online digest of the Special Rapporteur's framework for communications and to upload it on the OHCHR website (). | Поэтому г-жа Джахангир намеревается разработать онлайновый дайджест применяемых Специальным докладчиком рамок для сообщений и разместить его на веб-сайте УВКПЧ (). |
The Safety Committee may wish to adopt the proposed updates contained in these Informal documents and request the secretariat to upload the new versions of the catalogue of questions on the Transport Division website. | Комитет по вопросам безопасности, возможно, пожелает принять предлагаемые обновленные варианты вопросов, содержащиеся в этих неофициальных документах, и просить секретариат разместить новые версии каталога вопросов на веб-сайте Отдела транспорта. |
You may upload or post it, but you may not modify any of the materials, or create derivative copies of the Software Products documentation. | Вы можете скачать ее и разместить на своем сайте. Но вы не имеете права изменять документацию или использовать любые ее фрагменты в документах, не относящихся к описанию продуктов компании ISPsystem. |
Remote attackers can upload and execute arbitrary PHP scripts, another flaw reveals the full path of scripts. | Удаленные атакующие могут закачать и исполнить произвольные РНР скрипты, другая уязвимость открывает полный путь скриптов. |
After the toplist installation you should upload mybackup.tar.gz(mybackup.tar) in cgi-bin/data/backup and restore the toplist (admin.cgi->Restore). | После установки топлиста надо закачать бекап mybackup.tar.gz(mybackup.tar) в директорию cgi-bin/data/backup и сделать восстановление топлиста admin.cgi->Restore. |
Can I upload these files to DepositFiles and place a link to them on my website so visitors of the website can download them? | Могу ли я закачать файлы на DepositFiles и поставить на них постоянную ссылку со своего сайта, чтобы файл могли скачивать посетители моего сайта? |
upload in text mode perlinfo.cgi in folder "cgi-bin" on the site the toplist will be installed on, assign permissoin 755 (rwx r-x r-x). | закачать в текстовом режиме (text mode) perlinfo.cgi на сайт куда будет устанавливаться топлист, в папку cgi-bin и назначить права 755 (rwx r-x r-x). |
In general, if you want to upload a file up to 300MB you do not need to register, but registration provides you with additional advantages. | В общем случае чтобы закачать файл до 300Мб регистрироваться не нужно, но регистрация дает дополнительные преимущества. |
A bug in TikiWiki allows certain users to upload and execute malicious PHP scripts. | Ошибка в TikiWiki позволяет определенным пользователям закачивать и исполнять вредительские PHP-скрипты. |
You can upload new photos and funny videos, both on the portal and from your mobile phone or other device. | Вы можете закачивать новые фотографии и смешное видео, как на самом портале, так и с вашего мобильного телефона или другого устройства. |
You can upload and download files up to 2Gb absolutely free! | Вы можете совершенно бесплатно закачивать и скачивать файлы размером до 2Гб! |
What files can I upload and what is the maximum size of the file? | Какие файлы я могу закачивать и какой максимальный объем файла? |
You can upload any files to the server and work with them. | Вы сможете закачивать на сервер абсолютно любые файлы и работать с ними. |
A special type of DSL line where the upload speed is different from the download speed. | А special type of DSL line where the upload speed is different from the download speed. Особого типа DSL линии, где скорость загрузки не отличается от скорости скачивания. |
Fastest way: Use Imageshack.us or to upload your images. | самая Быстрая дорога: Используйте Imageshack.us или для того чтоБы upload ваши изоБражения. |
Different speed for upload and download data transfer rates for anonymous and local users. | Возможность задавать разные скорости на upload и download файлов. |
It is you not allowed, Upload attachments. | Это вы не допускается, Upload навесное оборудование. |
Use the Direction combo box to select which transfer direction will be controlled (download incoming data, upload outgoing data, all traffic both incoming and outgoing data). | Используйте поле Направление (Direction), чтобы выбрать направление контролируемого трафика (скачивание (download) - входящая информация, загрузка (upload) - исходящая информация, весь трафик (all traffic) - и входящая, и исходящая информация). |
The download and upload speed has to be good. | Должна быть высокая скорость отдачи и закачки. |
There is a need for clients to upload files to their sites. | Необходимо клиентам для закачки файлов на их сайты. |
This package provides the development tools (including dpkg-source) required to unpack, build and upload Debian source packages. | Пакет содержит инструменты (включая dpkg-source), требуемые для распаковки, построения и закачки пакетов исходных текстов Debian. |
There's just an upload tool and a timer delay. | Только программа закачки и таймер. |
You can upload files with a maximum size of 250MB. | Максимальный размер файла для закачки составляет 250 Мб. |