| I have an unscheduled witness that I'd like to call here today. | У меня внеплановый свидетель, которого я хочу вызвать сюда сегодня. |
| However, it was an unscheduled flight, and the fact that so few... | Однако это был внеплановый полет, и факт тот, что лишь немногие... |
| Net Control, we've got an unscheduled inbound. | Штаб сети, у нас внеплановый визит. |
| We have unscheduled parthenogenesis. | У нас внеплановый партеногенез. |
| Sir, an unscheduled craft just came out of sub-space on arrival coordinates. | Сэр, внеплановый корабль вышел из подпространства и следует сюда. |
| It has also continued to recapitalize IMS facility components reaching the end of their lifetime and to address unscheduled maintenance in a timely fashion. | ВТС также продолжал выделять средства на замену компонентов объектов МСМ, срок эксплуатации которых подходит к концу, а также своевременно обеспечивал внеплановый ремонт оборудования. |