In this framework, unannounced and unscheduled inspections regarding the application of the Regulation cover in particular the interrogation units, holding cells and similar facilities of police stations throughout the country. |
Необъявленными внеплановыми инспекциями на предмет применения Положений охватываются, в частности, подразделения, ответственные за проведение допросов, камеры предварительного заключения и аналогичные объекты полицейских участков на территории всей страны. |
The Claimant seeks compensation in the amount of SAR 310,000 for costs it allegedly incurred in relation to unscheduled "surface mail flights" between a number of cities in Saudi Arabia. |
Заявитель истребует компенсацию расходов, понесенных им, как он утверждает, в связи с внеплановыми "перевозками авиапочты наземным транспортом" между рядом городов Саудовской Аравии. |