Fortunately, you're a critic and completely unimportant. | К счастью, вы критик, и совершенно неважный. |
If the photographs that say everything about me are not enough then I myself am uninteresting and unimportant. | Если фотографий, которые говорят обо мне все, не хватает тогда я и сам неинтересный и неважный. |
But not everything that is unquantifiable is unimportant. | Однако не все то, что не поддается количественной оценке, не имеет значения. |
This is not to say that rebalancing global demand is unimportant. | Это совсем не значит, что восстановление баланса мирового спроса не имеет значения. |
On the issue of support by member States, a majority of respondents agreed that it was important ("largely important" 31%; "somewhat important" 44%; "unimportant" 25%). | Относительно поддержки со стороны государств-членов большинство респондентов ответило, что она имеет значение ("большое значение" - 31%; "некоторое значение" - 44%; "не имеет значения" - 25%). |
Who I am is unimportant. | Кто я такой - не имеет значения. |
The order is unimportant. | Порядок исполнения не имеет значения. |
Perhaps it's unimportant, but he called us on Friday. | Может это и не важно, но он звонил нам в пятницу. |
The novel seems so unimportant, academic. | Крей, что может быть более важно, чем то, что ты пишешь. |
It does not matter that you can be weak or even unimportant, if you have will, then you will be able to even defy the most powerful men of the world! | Не важно, насколько ты маленький и незначительный человек, если тобой движут чувства, ты можешь вызвать даже величайшего человека в мире! |
It's unimportant anyway. | Не знаю, это не важно. |
The most important thing to know about prehistoric humans is that they were unimportant. | Важно понимать, что от доисторических людей ничего не зависело. |
I decided my apparel was unimportant and I could explain without a proper suit. | Я решил, что моя одежда была не важна, и что я смогу объясниться и без надлежащего костюма. |
This does not mean that democracy is unimportant. | Это не означает, что демократия не важна. |
When Marxists were strong and liberalism weak, writers, politicians, political parties, and newspapers often told us: democracy is unimportant for the Third World. | Когда марксисты были сильны, а либерализм слаб, писатели, политики, политические партии и газеты часто говорили нам: демократия не важна для стран третьего мира. |
Earth is really unimportant. | Земля действительно не важна. |
The kinds of things that advertisers and salesmen typically promote were relatively unimportant. | Те вещи, которые рекламируются рекламодателями и торговцами, были сравнительно не важны. |
The omission of the proposals does not mean that they are unimportant. | Отсутствие упоминания о данных предложениях не означает, что они не важны. |
Who decides they're so unimportant? | Кто решает, что они не важны? |
This does not mean that the negotiations are unimportant; it means that they are not yet sufficiently important to the movements. | Это не значит, что переговоры не важны; это значит, что они пока еще недостаточно важны для движений. |
The details are unimportant. | Детали тут не важны. |
I am not suggesting that the size and composition of the Security Council are unimportant. | Я не хочу сказать, что численность и состав Совета Безопасности не имеют значения. |
Conversely, two of the elements in the definition of reservations should certainly be reproduced in the definition of objections, which, like reservations, are unilateral statements whose wording or designation is unimportant if their object makes it possible to characterize them as objections. | С другой стороны, два элемента определения оговорок должны, безусловно, быть воспроизведены в определении возражений, которые, как и оговорки, являются односторонними заявлениями, формулировка или наименование которых не имеют значения при наличии объекта, позволяющего квалифицировать их в качестве возражений. |
This suggests that periods of peace and stability are unimportant and opens space for glorifying war and promoting a military-oriented education. | Благодаря этому возникает представление о том, что периоды мира и стабильности не имеют значения, и появляется возможность для прославления войны и поощрения образования, ориентированного на военное дело. |
Indeed, foreign relations and foreign policy have always had the reputation of being somewhat amoral, the object being to secure some national advantage, with the morality of the end, or of the means used to secure the end, being relatively unimportant. | В самом деле, международные отношения и внешняя политика всегда считались в некотором смысле делом аморальным, ибо они служат цели обеспечения национальных преимуществ, и поэтому моральные аспекты достижения этой цели или средства ее достижения в общем и целом не имеют значения. |
Even the name makes them sound unimportant, as if to say, Do not worry, these diseases are non-communicable. | Даже название делает их незначительными, как бы говоря: «Не беспокойтесь, эти заболевания являются неинфекционными. |
Any talk of money seems unimportant here. | Здесь любые разговоры о деньгах кажутся незначительными. |
He has a photographic memory, and can reconstruct entire crime scenes based on little more than scraps of detail that seem unimportant to his colleagues. | Он имеет фотографическую память и способен восстанавливать по маленьким деталям, которые кажутся незначительными его коллегам, всю картину преступления. |
These cells, called glial cells, were once thought to be unimportant structural elements of the spinal cord that did nothing more than hold all the important things together, like the nerves. | Эти клетки, которые называются глиальные клетки, когда-то считались незначительными структурными элементами спинного мозга, которые лишь соединяли все важные участки вместе, например, нервы. |
The shortcomings that have been pointed out, although they are in no way unimportant and cannot be ignored, are issues that willing authorities can wipe out without undue delay so that they do not continue tarnishing the image of the Tribunal. | Те недостатки, на которые было указано, хотя они и вовсе не являются незначительными и их нельзя игнорировать, представляют собой проблемы, которые при желании могут быть устранены руководством без ненужных задержек таким образом, чтобы они больше не пятнали имидж Трибунала. |
This is not to say that the review is unimportant, rather, the general feeling is that our efforts should be concentrated on the adoption of the programme of work. | Это не значит, что обзор не важен; общий смысл аргументации сводится к тому, что наши усилия следует сконцентрировать на принятии программы работы. |
All men are unimportant, Xev darling - except for the head man. | Пол не важен, дорогая Ксев. Главное - это голова мужчины. |
Experiments have shown that information is weighted more strongly when it appears early in a series, even when the order is unimportant. | Эксперименты показали, что информация имеет больший вес, если она получена раньше, даже когда порядок её получения не важен. |
"Creativity is synonymous with audacity", as Patrick Frey likes to say: "The source is unimportant as long as one respects the essential factor: a design of the utmost elegance". | «Творить это дерзать, - как любит повторять нынешний президент группы Патрик Фрей, - не важен источник, необходимо сохранить сущность - печать изысканной утонченности». |
But one question remains, and, by no means, an unimportant one. | Остаётся один вопрос, конечно же, незначительный. |
Simply an unimportant genetic experiment. | Просто незначительный генетический эксперимент. |
We're small and unimportant. | Наш город маленький и незначительный. |
It does not matter that you can be weak or even unimportant, if you have will, then you will be able to even defy the most powerful men of the world! | Не важно, насколько ты маленький и незначительный человек, если тобой движут чувства, ты можешь вызвать даже величайшего человека в мире! |
Erosion of preference is relatively unimportant, given the small concessions made. | С учетом небольших сделанных уступок подрыв преференций является сравнительно незначительным. |
And no contribution is too trivial or unimportant not to matter. | И нет такого вклада, который был бы слишком банальным или незначительным и не имел бы значения. |
Since the 16th century it was again populated, but due to lack of communication with Warsaw (until the 19th century there were no permanent bridges across the Vistula at Warsaw) it was an unimportant suburb. | С XVI века она вновь начала заселяться, но из-за отсутствия транспортной связи с Варшавой (вплоть до XIX века не существовало постоянных мостов через Вислу) считалась незначительным пригородом. |
However, officials at all levels informed the Team that they were aware of cases of smuggling of gasoline, clothing and other consumer items, and that to a large extent that type of smuggling had been tolerated and treated as relatively unimportant. | Тем не менее официальные представители на всех уровнях информировали Группу о том, что они знают о случаях контрабандного провоза бензина, предметов одежды и других потребительских товаров и что обычно такой вид контрабанды не пресекается и ее провоз считается незначительным нарушением. |
We'll start with unimportant days... but eventually we'll get to the day of the accident. | Мы начнём с незначительных дней но постепенно дойдём до дня, когда это всё случилось |
In his last thirty years, he oscillated between Edinburgh and Elleray, with excursions and summer residences elsewhere, a sea trip on board the Experimental Squadron in the English Channel during the summer of 1832, and a few other unimportant diversions. | Он ездил из Эдинбурга в Эллерей и обратно, совершал поездки в другие места, совершил морское путешествие на борту «Экспериментальной эскадры» по Ла-Маншу летом 1832 года и предпринял несколько других незначительных дел. |
Firstly, they relate not to the torture suffered but to unimportant details. | Прежде всего они касаются не факта перенесения пыток, а лишь незначительных деталей. |
If, with these little things unimportant things we could go back over things, and understand together. | Можно ли с помощью этих деталей, этих незначительных вещей объяснить... понять вместе. |