Английский - русский
Перевод слова Unicef

Перевод unicef с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Юнисеф (примеров 20000)
Consequently, in 2006, UNICEF conducted a study entitled "Gender parity in senior management at UNICEF". Следовательно, в 2006 году ЮНИСЕФ провел исследование, озаглавленное «Гендерное равенство на должностях старших руководителей в ЮНИСЕФ».
Delegations inquired about steps UNICEF had taken on the auditors' recommendations and requested that UNICEF share with the Executive Board the conclusions of the external audits of the Committees. Делегации запросили информацию о шагах, предпринятых ЮНИСЕФ для выполнения рекомендаций ревизоров, и попросили ЮНИСЕФ представить Исполнительному совету выводы по результатам проведения внешних ревизий в комитетах.
The Evaluation Office is leading efforts to better equip UNICEF offices and partners in evaluating pro-equity interventions. Управление по вопросам оценки играет ведущую роль в усилиях по расширению возможностей отделений и партнеров ЮНИСЕФ по оценке мероприятий с точки зрения обеспечения равенства.
In April 2013, the Washington Group participated in a training workshop in Muscat sponsored by UNICEF Oman. В апреле 2013 года Вашингтонская группа приняла участие в учебном практикуме в Маскате, организованном отделением ЮНИСЕФ в Омане.
For instance, on 9 March 2013, the French Army transferred five children captured among combatants to UNICEF. Так, 9 марта 2013 года французская армия передала ЮНИСЕФ пять детей, захваченных в числе других комбатантов.
Больше примеров...
Unicef (примеров 9)
As part of a global partnership, we provide UNICEF with long-term assistance in its worldwide fight to reduce child mortality. В рамках глобального партнерства мы предоставляем долгосрочную помощь UNICEF в борьбе с детской смертностью во всем мире.
In January 2013, American singer Selena Gomez performed an acoustic version of "Cry Me a River" at the UNICEF charity concert in New York City. В январе 2013 американская певица Селена Гомес исполнила акустическую версию «Cry Me a River» на благотворительном концерте UNICEF в Нью-Йорке.
There are student clubs such as MUN and UNICEF, organizing trips to the debates taking place in other countries and in Istanbul, and arranging benefit concerts. Также существуют клубы учащихся MUN и UNICEF, занимающиеся участием в дебатах в Стамбуле и за рубежом, и организацией благотворительных концертов.
On 9 January 1979, the group performed "Chiquitita" at the Music for UNICEF Concert held at the United Nations General Assembly to celebrate UNICEF's Year of the Child. В январе 1979 группа исполнила песню Chiquitita на концерте «музыка для UNICEF» во время ассамблеи ООН.
She has participated in UNICEF's Happy Birthday For Children project with hip-hop group Riemann.Mic, recording a song entitled "Birthday Everyday" and releasing an accompanying promotional video. Она принимала участие в проекте UNICEF «Happy Birthday For Children», совместно с хип-хоп группой Riemann.Mic записав песню «Birthday Everyday» и выпустив сопровождающее рекламное видео.
Больше примеров...
Детский фонд организации объединенных наций (примеров 649)
The United Nations Children's Fund (UNICEF) has assisted more than 3,000 refugee children from the Federal Republic of Yugoslavia with medicine, hygiene items, clothes, textbooks and educational supplies. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) оказал помощь более чем 3000 детей-беженцев из Союзной Республики Югославии путем предоставления медикаментов, предметов гигиены, одежды, учебников и учебных пособий.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) uses these extensively to map the sequence in which results are expected (see figure below). Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) широко их использует для изображения последовательности получения ожидаемых результатов (см. рис. ниже).
The United Nations Children's Fund (UNICEF), in collaboration with the nutrition department of the Ministry of Health and the non-governmental organization Caritas, has planned visits to the 24 nutritional centres in the country to collect data on the nutritional status of children. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) в сотрудничестве с Департаментом по вопросам питания министерства здравоохранения и неправительственной организацией «Каритас» планирует посетить 24 диетологических центра в стране для сбора данных о положении с питанием детей.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) is overseeing a number of projects in LRA-affected areas on child protection and the reintegration of women and children, to include continuing training on child protection for troops of the African Union Regional Task Force. Так, Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) контролирует реализацию в этих районах ряда проектов в области защиты детей и реинтеграции женщин и детей, стремясь обеспечить непрерывное обучение личного состава Региональной оперативной группы Африканского союза методам защиты детей.
Netaid's own operating costs are met by partner organizations, such as UNDP, Cisco Systems, UNICEF and the United Nations University (UNU), together with an endowment from the Listwin Family Foundation. Оперативные расходы самой «Нетэйд» покрываются за счет средств организаций-партнеров, таких, как ПРООН, «Сиско системс», Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Программа добровольцев Организации Объединенных Наций (ДООН), а также средств, пожертвованных Фондом семьи Листуин.
Больше примеров...
Детского фонда организации объединенных наций (примеров 519)
The present report contains information on the work of the United Nations Children's Fund (UNICEF) in response to the recommendations of the Permanent Forum on Indigenous Issues. Настоящий доклад содержит информацию о деятельности Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) по выполнению рекомендаций Постоянного форума по вопросам коренных народов.
Meanwhile, the United Nations common compound, the United Nations Children's Fund (UNICEF) compound and the WFP facility at Mogadishu port continue to serve as accommodation and office space for United Nations national staff. Тем временем объединенный комплекс Организации Объединенных Наций, комплекс Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и помещения ВПП в порту Могадишо продолжают оставаться местом проживания и работы национальных сотрудников Организации Объединенных Наций.
The Group is led by an Executive Committee comprising the heads of UNDP, the United Nations Children's Fund (UNICEF), the United Nations Population Fund (UNFPA) and the World Food Programme (WFP). Управление работой ГООНВР осуществляет Исполнительный комитет в составе руководителей ПРООН, Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) и Мировой продовольственной программы (МПП).
With the advocacy efforts of UNOCI, the children were released by FRCI and provided reintegration assistance in cooperation with non-governmental organization (NGO) partners and the United Nations Children's Fund (UNICEF) По настоянию ОООНКИ эти дети были освобождены из рядов РСКИ, и совместными усилиями партнеров из числа неправительственных организаций (НПО) и Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) им была оказана помощь в реинтеграции
On 13 February, on behalf of the United Nations system, the Executive Director of the United Nations Children's Fund (UNICEF), Ms. Carol Bellamy, launched in Luanda the 1998 consolidated inter-agency appeal for Angola, requesting a total of US$ 91,200,142. 13 февраля, действуя от имени системы Организации Объединенных Наций, Директор-исполнитель Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) г-жа Карол Беллами выступила в Луанде с совместным межучрежденческим призывом 1998 года в отношении Анголы, предусматривающим мобилизацию в общей сложности 91200142 долл. США.
Больше примеров...
Детским фондом организации объединенных наций (примеров 447)
On 19 October 2014, humanitarian assistance provided by the United Nations Children's Fund (UNICEF) was sent to the Afrin area. 19 октября 2014 года гуманитарная помощь, предоставленная Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), была доставлена в район Африна.
IPEC activities are carried out in close cooperation with the United Nations Children's Fund (UNICEF) recently formalized through the signing of a letter of intent by the Executive Director of UNICEF and the Director-General of the ILO. Мероприятия МПЛДТ выполняются в тесном сотрудничестве с Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), которое недавно было официально оформлено путем подписания Директором-исполнителем ЮНИСЕФ и Генеральным директором МОТ документа о намерениях.
At the eleventh meeting of the Washington Group a more formal collaboration was arranged between the Washington Group and the United Nations Children's Fund (UNICEF) regarding the development of the extended sets of questions on child disability. На одиннадцатом совещании Вашингтонской группы было положено начало более формальному сотрудничеству между Группой и Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) в разработке расширенных перечней вопросов по детской инвалидности.
The Special Unit for South-South Cooperation also co-sponsored a study in partnership with UNICEF on the social effects of remittances and migration. Специальная группа по сотрудничеству Юг-Юг в партнерстве с Детским фондом Организации Объединенных Наций приняла также участие в организации проведения исследования социальных последствий денежных переводов и миграции.
For the past three decades, Bangladesh had been working in collaboration with UNICEF and other partners to improve the health and nutrition of mothers and children, the quality of water and sanitation facilities, and education. На протяжении 30 лет Бангладеш во взаимодействии с Детским фондом Организации Объединенных Наций и другими партнерами предпринимает усилия по улучшению системы здравоохранения и питания матерей и детей, качества водоснабжения и условий санитарии, а также охвата школьным образованием.
Больше примеров...
Юнесеф (примеров 13)
UNICEF Employment, the organization's online recruitment system, was launched in 2009. В 2009 году в ЮНЕСЕФ была внедрена новая электронная система набора персонала.
In northern Uganda, Japan has also provided humanitarian assistance bilaterally and through international organizations, including the World Food Programme and UNICEF. Что касается Северной Уганды, то Япония и здесь оказывала гуманитарную помощь на двусторонней основе и через международные организации, включая Всемирную продовольственную организацию и ЮНЕСЕФ.
To date, Viet Nam had made significant progress towards realizing its goals, as noted in the mid-term review for the 2004 regular session of UNICEF, which stated that Viet Nam enjoyed relative equality in health and education. На сегодняшний день Вьетнам добился важных результатов в области достижения своих целей, о чем свидетельствует среднесрочный обзор на второй очередной сессии ЮНЕСЕФ 2004 года, в котором говорится, что во Вьетнаме созданы равные условия в сфере образования и здравоохранения.
The Special Rapporteur met with the representatives of UNOCHA, UNDCP, UNDP, UNICEF, WFP, WHO, UNHCR and the United Nations Special Mission to Afghanistan (UNSMA). Специальный докладчик встречался с представителями УКГПА, МПКНСООН, ПРООН, ЮНЕСЕФ, МПП, ВОЗ, УВКБ и Специальной миссией Организации Объединенных Наций в Афганистане (СМООНА).
According to UNICEF, it reached its peak in 1996, when chronic malnutrition affected almost one third of children, and up to 23.4 per cent of children were underweight. По данным ЮНЕСЕФ, пик этого явления приходится на 1996 год, когда хроническое недоедание охватило почти одну треть детей и доля детей с пониженным весом доходила до 23,4%.
Больше примеров...