Английский - русский
Перевод слова Unicef

Перевод unicef с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Юнисеф (примеров 20000)
The proceeds from the sale were donated to Unicef to help children in African countries. Средства, вырученные от продажи были пожертвованы ЮНИСЕФ, чтобы помочь детям в африканских странах.
Through the efforts of UNICEF, close to 3.6 million children were able to access formal and non-formal education opportunities in safe, protected spaces. Благодаря усилиям ЮНИСЕФ у порядка 3,6 миллиона детей была возможность получить формальное и неформальное образование в безопасных, защищенных местах.
Through the efforts of UNICEF, close to 3.6 million children were able to access formal and non-formal education opportunities in safe, protected spaces. Благодаря усилиям ЮНИСЕФ у порядка 3,6 миллиона детей была возможность получить формальное и неформальное образование в безопасных, защищенных местах.
He served as UNICEF Ambassador for Thailand since 1996. С 1996 года является послом доброй воли ЮНИСЕФ в Таиланде.
In 2013, UNICEF responded to the protection needs of children in more than 50 countries affected by armed conflict and natural disasters. В 2013 году ЮНИСЕФ содействовал удовлетворению потребностей детей в защите более чем в 50 странах, затронутых вооруженными конфликтами и стихийными бедствиями.
Больше примеров...
Unicef (примеров 9)
ESPAD-2007 Opinion of HIV-positive mothers on the experience of receiving health and social care , commissioned by UNICEF, 2008 Reading in Russia - 2008. «Мнение ВИЧ-положительных матерей об опыте получения медицинской и социальной помощи», по заказу UNICEF, 2008.
There are student clubs such as MUN and UNICEF, organizing trips to the debates taking place in other countries and in Istanbul, and arranging benefit concerts. Также существуют клубы учащихся MUN и UNICEF, занимающиеся участием в дебатах в Стамбуле и за рубежом, и организацией благотворительных концертов.
He is a UNICEF Goodwill Ambassador for Finland and also has a M.Sc. degree in analytical chemistry. Помимо альбомов, обладающих статусом платиновых, Юрки также известен как Посол Доброй Воли UNICEF и обладатель учёной степени в области аналитической химии.
She has participated in UNICEF's Happy Birthday For Children project with hip-hop group Riemann.Mic, recording a song entitled "Birthday Everyday" and releasing an accompanying promotional video. Она принимала участие в проекте UNICEF «Happy Birthday For Children», совместно с хип-хоп группой Riemann.Mic записав песню «Birthday Everyday» и выпустив сопровождающее рекламное видео.
Our Child Education programme aims to provide primary school education for children across the world who would otherwise not get the chance to attend school. To this end, ING has developed a cooperation agreement with UNICEF. ING Chances for Children: Наша глобальная Детская Образовательная Программа, созданная вместе с UNICEF, направлена на предоставление начального школьного образования детям, которые не имеют финансовой возможности посещать школу.
Больше примеров...
Детский фонд организации объединенных наций (примеров 649)
The United Nations Children's Fund (UNICEF) is regularly involved in programmes to demobilize child soldiers, including in the midst of armed conflict. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) регулярно участвует в осуществлении программ по демобилизации детей-солдат, в том числе во время вооруженных конфликтов.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) plans to expand its activities in Bougainville in 2005 through the conduct of further courses within the volunteer teacher training programme. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) в 2005 году планирует расширить свою деятельность на Бугенвиле за счет организации дополнительных курсов в рамках программы обучения учителей-добровольцев.
United Nations Children's Fund (UNICEF) (2000), Early childhood development in Jordan: the formation of mosaic image Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) (2000 год), Развитие детей младшего возраста в Иордании: формирование мозаичной картины
In addition to working with the United Nations regional commissions, the Division continued to work closely with such international agencies as the World Bank, the United Nations Population Fund (UNFPA) and the United Nations Children's Fund (UNICEF) in this domain. В дополнение к работе с региональными комиссиями Организации Объединенных Наций Отдел продолжал взаимодействие в данной области с такими международными учреждениями, как Всемирный банк, Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) и Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).
Existing capacity-building activities of the OHCHR, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the DAW and the United Nations and non-United Nations actors are noted. Отмечается деятельность по созданию потенциала, которую в настоящее время осуществляют УВКПЧ, Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Отдел по улучшению положения женщин, а также участники, входящие в систему Организации Объединенных Наций и не входящие в нее.
Больше примеров...
Детского фонда организации объединенных наций (примеров 519)
The representative of the United Nations Children's Fund (UNICEF) highlighted efforts to adopt a rights-based approach to programming. Представитель Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) особо остановилась на усилиях по выработке основанного на правах человека подхода к разработке программ.
On behalf of the United Nations Children's Fund (UNICEF), she presented the outgoing President with the traditional engraved gavel and stand. От имени Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) она по традиции вручила покидающему свой пост Председателю молоток и подставку с гравировкой.
Through the leadership of the Ministry of Education and the support of the United Nations Children's Fund (UNICEF) and other partners, significant progress had been achieved in that area. Под руководством министерства образования и при поддержке Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и других партнеров в этой области был достигнут значительный прогресс.
Of particular interest were joint and/or supportive engagements carried out with OIOS and the internal audit group of the United Nations Children's Fund (UNICEF). Особый интерес представляли совместные и/или осуществлявшиеся при взаимной поддержке мероприятия, проводившиеся с участием УСВН и внутренней группы ревизии Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).
A national strategic plan for the reform of juvenile justice is under development, following a countrywide assessment and a national workshop supported by UNOCI and the United Nations Children's Fund (UNICEF). ЗЗ. После выполнения общестрановой оценки и проведения национального семинара при поддержке ОООНКИ и Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) была начата разработка национального стратегического плана реформирования системы ювенальной юстиции.
Больше примеров...
Детским фондом организации объединенных наций (примеров 447)
Specifically, the United Nations Children's Fund (UNICEF) would be an organization with which it would be fitting for the Foundation to work. В частности, Фонду было бы целесообразно наладить сотрудничество с Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).
Studies conducted by the United Nations Children's Fund (UNICEF) (2000) found an emerging shortage of teachers, as well as higher absenteeism and lower productivity, caused by AIDS. Результаты исследований, проведенных Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) (2000 год), свидетельствуют о том, что СПИД ведет к возникновению нехватки учителей, а также к повышению непосещаемости и снижению производительности.
The Population Division also collaborated with the World Health Organization (WHO), the United Nations Children's Fund (UNICEF) and UNFPA on analysis included in the Millennium Development Goals Report 2012. Отдел народонаселения также сотрудничал с Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ), Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) по вопросам проведения анализа, включенного в публикацию «Цели развития тысячелетия: доклад за 2012 год».
The incumbent would be responsible for data management and the coordination of monitoring and reporting activities with UNICEF and other partners. Сотрудник на этой должности будет заниматься обработкой данных и координацией с Детским фондом Организации Объединенных Наций и другими партнерами мероприятий, связанных с мониторингом и отчетностью.
We welcome UNICEF's organization of a regional meeting on indigenous children in Quito last year; the declaration issued at that meeting could provide input into proposals made by the Forum. Дать оценку предложенной Детским фондом Организации Объединенных Наций в прошлом году инициативе, касающейся организации в Кито латиноамериканской встречи по вопросам молодежи из числа коренных народов, в ходе которой можно было бы принять декларацию, которая могла бы содействовать осуществлению предложений, вынесенных на Форуме.
Больше примеров...
Юнесеф (примеров 13)
In northern Uganda, Japan has also provided humanitarian assistance bilaterally and through international organizations, including the World Food Programme and UNICEF. Что касается Северной Уганды, то Япония и здесь оказывала гуманитарную помощь на двусторонней основе и через международные организации, включая Всемирную продовольственную организацию и ЮНЕСЕФ.
He underlined that everything UNICEF did was about the rights of children, which were inseparable from equity. Он подчеркнул, что все предпринимаемые ЮНЕСЕФ усилия связаны с правами ребенка, которые неотделимы от задачи по обеспечению равенства и справедливости.
It also hoped to receive detailed information on issues related to fund-raising and retention of funds by National Committees for UNICEF and updates concerning the United Nations Office for Project Services (UNOPS). Она также надеется получить подробную информацию по вопросам, касающимся мобилизации и сохранения у себя средств национальными комитетами содействия ЮНЕСЕФ, а также обновленные данные относительно Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС).
According to UNICEF, it reached its peak in 1996, when chronic malnutrition affected almost one third of children, and up to 23.4 per cent of children were underweight. По данным ЮНЕСЕФ, пик этого явления приходится на 1996 год, когда хроническое недоедание охватило почти одну треть детей и доля детей с пониженным весом доходила до 23,4%.
A series of pledging sessions could be convened in the context of the multi-year funding frameworks, as was already the case for UNICEF, and the joint meetings of the executive boards of UNDP, UNFPA, UNICEF and WFP on the occasion of their first regular session. Можно было бы в рамках планов многолетнего финансирования провести серию сессий по объявлению взносов, как, например, для ЮНЕСЕФ, и организовать совместные совещания советов управляющих ПРООН, ЮНФПА, ЮНИСЕФ и МПП в связи с созывом их первой очередной сессии.
Больше примеров...