I'll do my own typing. | Ну тогда я буду печатать всё сам. |
You do have typing and shorthand, don't you? | Вы же можете печатать и стенографировать, не так ли? - А что? |
From the moment he stops typing, I've got about 30 seconds until the security screen comes back and locks me out. | С момента, как он прекратит печатать, у меня будет примерно 30 секунд, пока защитный экран вернётся в исходное. |
We get so many visitors visiting our lab. So, when the visitors come, MARS walks up to the computer, starts typing "Hello, my name is MARS." Welcome to RoMeLa, the Robotics Mechanisms Laboratory at Virginia Tech. | Так что, когда приходят гости, MARS подходит к компьютеру и начинает печатать Здравствуйте, меня зовут MARS . Добро пожаловать в RoMeLa, Лабораторию Роботизированных Механизмов Технического колледжа Верджинии. |
Shouldn't you be typing? | Разве вам не надо печатать? |
Dictation, shorthand and typing will be learned. | Придется освоить диктовку, стенографию и машинопись. |
A total of 1,800 men and women graduated from a wide variety of courses on computer word processing, typing, sewing, embroidery, hair dressing, literacy, English language, aerobics, and ceramics. | В общей сложности 1800 мужчин и женщин прошли обучение на разнообразных курсах по специальностям автоматизированная обработка текстов, машинопись, пошив одежды, вышивка, парикмахерское дело, обучение грамоте, английскому языку, аэробике и керамике. |
Typing Typing, computing and secretarial work | Машинопись, компьютерная грамотность и секретариатская работа |
Gretchen Speck... (typing) | Гретхен Спек... (Машинопись) |
Specific training that has been offered to women was very often inadequate (typing, instead of IT courses), or the training offered is for job profiles without much demand in the market. | Специальная подготовка, которая предлагается женщинам, очень часто бывает неадекватной (машинопись вместо компьютерных курсов) или же они проходят подготовку для таких видов работ, на которые на рынке нет большого спроса. |
Especially the big typing test. | ќсобенно тестом на печатание. |
Especially the big typing test. | Особенно тестом на печатание. |
Typing of proceedings - K Sh 500-K Sh 1,500 | Печатание материалов - 500 - 1500 шиллингов |
Computerized graphics work, translation, interpretation, report-writing, editing and typing services for conferences | Графические работы с помощью компьютеров, письменный и устный перевод, подготовка докладов, редактирование и печатание документов к конференциям |
There need not be any rise in pay, but if my title recognised my powers of detection, rather than just my typing, | В увеличении зарплаты нет необходимости, но если моя должность говорила бы о моих умениях и навыках а не просто о печатание на машинке... |
Unlocking can be done by typing a series of commands on the device. | Разблокирование можно сделать, набрав последовательность команд на устройство. |
After typing dialog or Xdialog you have to give the name of the box you want followed by its specific parameters. | Набрав dialog или Xdialog вам надо дать имя окна и передать параметры. |
For me it is to write a list of all the things that make me amazed, actually something that, just by typing the list, makes me feel less overwhelmed. | Для меня это написать список всех вещей, которые делают меня поразило, на самом деле что-то, просто набрав в списке, заставляет меня чувствовать себя менее переполнены. |
If autoindent wasn't enabled automatically, you can manually enable it by typing in the ex command:set autoindent. | Если автоматический абзацный отступ не включился самостоятельно, вы можете включить его вручную набрав ёх-команду:set autoindent. |
Access to the first application can be acquired by typing of the site address - s7.ru at the address bar of the browser. | Доступ к первому приложению можно получить, набрав в браузере IPhone адрес сайта - s7.ru. |
When Wayne prepares to enter Santa's office, Miss Holly is typing the lyrics to "Jingle Bells". | Когда Уэйн готовится зайти к Санте, мисс Холли печатает текст популярной песенки "Jingle Bells". |
(MUSIC STOPS) (TYPING) | (Прекращается музыка) (Печатает) |
They don't imagine the person in the booth, typing it all. | Знаете, они представить себе не могут, что сидит человек в кабинке и печатает их. |
It keeps typing the same message. | Печатная машинка печатает одну и ту же фразу. |
The only bandwidth it takes up is people on it typing, and no one types as fast as even the slowest telephone modem. | Оно занимает канал только тогда, когда люди что-либо печатают, и никто не печатает так быстро, как даже самый медленный телефонный модем. |
Just typing away and this other fella comes in, drags poor Phil out by the necktie. | Печатал себе, а потом тот парень входит сюда, Берет Фила за галстук и тащит за собой. |
He was typing it over and over again on his tablet. | Он печатал их снова и снова на своем планшете. |
I had some letters to write. I stayed up here typing till midday. | Я должен был написать несколько писем, поэтому остался здесь и печатал на машинке до полудня. |
Edward Deverill because he was on a train, and Kenneth Marshall because he was typing letters in his room. | Эдвард Деверил, потому что ехал в поезде и Кеннет Маршал, потому что печатал на машинке в комнате. |
I told you, I was typing. | Я печатал на машинке. |
When typing information in the Commands window, note that some formats require spaces for the correct structure. | При вводе информации в окне "Команды" обратите внимание на то, что некоторые форматы для сохранения правильной структуры требуют наличия пробелов. |
checking spelling;while typing | проверка орфографии;при вводе |
Format - AutoCorrect - While Typing | Формат - Автозамена - При вводе |
If typing errors are made, the program can use this data to suggest replacements. | Если при вводе допущена ошибка, программа может использовать эти данные для предложения замен. |
Selections will stay even after cursor movement and typing. | При перемещении курсора и вводе текста фрагмент остаётся выделенным. |
Boy, you've been typing for two hours nonstop. | Но вы печатаете уже два часа без остановки. |
I never imagined you did your own typing. | Я не представляла, что вы сами печатаете. |
I don't know how you girls do all that typing. | Я не знаю как вы, девочки, столько печатаете. |
And your very slow typing... and your very bad driving. | Мне будет недоставать вас того, как вы очень медленно печатаете и того, как вы очень плохо водите машину |
As a normal window. In this mode, the keyboard focus is taken by the alarm message window when it appears, so if you are typing at the time your keystrokes will be diverted to it rather than your original application. | Как обычное окно. В этом режиме, фокус клавиатуры захватывается окном напоминания когда оно появляется, так что если вы в это время что- либо печатаете ваши символы будут переданы ему, а не первоначальному приложению. |
That's why granny was typing during our meeting. | Вот почему бабушка печатала во время нашей встречи. |
I was in the office making phone calls and typing letters. | Я находилась в кабинете, отвечала на звонки и печатала письма. |
Joan typing while I dictated to her. | Джоан печатала, а я диктовал ей. |
It was just her sitting on the bed all night, fully dressed, with her headphones on, typing on her laptop. | Она только сидела на кровати всю ночь, полностью одетая, в наушниках, печатала на ноутбуке. |
I spent the last year like a little mouse in my little mouse house typing and typing, and now I just want to have a good time. | Я весь год просидела мышью в своем мышином домике, все печатала и печатала, теперь я всего лишь хочу хорошо провести время. |
What would make Laila and I happiest is knowing that our favorite reporters are safe, typing in their laptops, in Brooklyn. | Лайла и я будем счастливы если будем знать, что наши любимые репортеры в безопасности печатают на своих ноутбуках статьи здесь, в Бруклине. |
Your fingers, McGee - why are they not typing? | Твои пальцы, МакГи... почему они не печатают? |
Are they typing in the crow's-nest of a clipper ship? | Они печатают в бочке, расположенной на мачте быстроходного корабля? |
I just don't know what happens during the typing part. | Только вот не знаю, что происходит, когда там печатают. |
The only bandwidth it takes up is people on it typing, and no one types as fast as even the slowest telephone modem. | Оно занимает канал только тогда, когда люди что-либо печатают, и никто не печатает так быстро, как даже самый медленный телефонный модем. |
Music, typing, mechanics, computer programming, or home economics? | Музыка, механика, программирование, печать, домоводство? |
If you experiment, you'll see that typing dd... will delete 4 lines, and J... will join four lines. | Если попробуете, то можете увидеть, что печать dd... удалит 4 строки, а J... объединит семь строк. |
Taking dictation, typing long reports from handwritten drafts and other traditional secretarial functions have for the most part been eliminated in favour of research and data management. | Печать под диктовку, перепечатывание длинных докладов с рукописных проектов и другие традиционные секретарские функции по большей части уступили место исследовательской работе и управлению данными. |
It is responsible for the typing, formatting and printing of the Court's judgments, advisory opinions and orders, in the two official languages of the Court, while ensuring that documents conform to the Court's house style and layout. | Отдел отвечает за машинописный набор, форматирование и печать решений, консультативных заключений и постановлений Суда на двух официальных языках Суда, обеспечивая при этом соответствие документов внутреннему стилю и компоновке, которые приняты в Суде. |
That's four separate steps versus typing and then touching and typing and just doing it all in one motion - or one-and-a-half, depending on how you want to count. | А это четыре отдельных действия вместо того, чтобы печатать, а затем прикоснуться и снова печать и все это лишь одно движение - ну, или одно с половиной, в зависимости от того, как вы хотите считать. |
There need not be any rise in pay, but if my title recognised my powers of detection, rather than just my typing, | В увеличении зарплаты нет необходимости, но если моя должность говорила бы о моих умениях и навыках а не просто о печатание на машинке... |
Typing is not a special skill. | Печатание на машинке - это не особенное умение. |
However, at the secondary level girls continue to choose traditionally female dominated subjects such as Food and Nutrition, Home Management, Typing and Office Procedures. | Однако на уровне средней школы девочки по-прежнему были ориентированы на выбор традиционно женских предметов, таких как продовольствие и питание, домоводство, печатание на машинке и делопроизводство. |
So I'm typing the dialogue from my last film, and I'm thinking about the next one. | Итак, я печатаю диалог из моего последнего фильма, и представляю следующий. |
I realize you're busy down there... but I'm typing my own letters and answering my own calls... and it's getting to be a pain. | Конечно же, я понимаю, что вы заняты, но я сам печатаю свои письма и отвечаю на звонки, а это уже становится невыносимо. |
I've been typing for 12 hours, I need caffeine, I need carbs, I need a... | Я печатаю уже 12 часов, мне нужен кофеин, нужный углеводы, мне нужен... |
Why, I'm typing, Leo. | Я печатаю, Лео. |
And I type like a superhero if there was a superhero whose power was typing. | Если верить словам того парня, и я печатаю как супергерой, если есть супергерой, чья сила в печатании. |
I don't hear you typing. | Что-то я не слышу, как ты печатаешь. |
No typing, no pages turning. | Не печатаешь, не шелестишь страницами. |
Well, you're typing a lot. | Ну, ты печатаешь многовато. |
You don't know what you're typing into that computer, Frank. | Печатаешь на компьютере, сам не понимая что. |
[Keys clacking rapidly] Typing furiously! | Как ты яростно печатаешь! |
Article 32 "Rules of the use of lamps" contains a typing error that must be corrected as well as several contradictions with Regulation No. 48 on "Installation of lighting and light-signalling devices". | В статье 32 "Условия использования фонарей" в английском тексте содержится опечатка, которая должна быть исправлена, а также имеются отдельные противоречия с Правилами Nº 48 "Установка устройств освещения и световой сигнализации". |
The Centre for Emission Inventories and Projections had confirmed receipt of the data and explained that the data had not been displayed due to a typing error in the templates used to extract the information from the emission database. | Центр по кадастрам и прогнозам выбросов подтвердил получение этих данных и пояснил, что их отображению помешала опечатка в формулярах, использовавшихся для извлечения информации из базы данных о выбросах. |
Mr. Weise (Observer for the American Bar Association) noted that there was a typing error in the suggestion made by WIPO regarding paragraph 41: "paragraph 57" should read "paragraph 52". | Г-н Уайзе (наблюдатель от Американской ассоциации адвокатов) отмечает, что в предложении ВОИС, касающемся пункта 41, допущена опечатка: фразу "в пункте 57" следует читать как "в пункте 52". |
Mr. BENJABER (Morocco): I think there is just a typing mistake in paragraph 14 (a). | Г-н БЕНЖАБЕР (Марокко) (перевод с английского): Г-н Председатель, мне думается, что тут просто опечатка в пункте 14 а). |
Except that the mailer is 2915 Bytes (no typing mistake! | Только почтовая программа имеет размер 2195 байт (это не опечатка! |