Katherine had me typing up these BIOS for the new program. | Катрин заставила меня печатать эти биографии для новой программы. |
Keats' frozen body is left to shatter as Roland begins typing at one of the computers. | Замерзшее тело Китса разбивается вдребезги, а Роланд начинает печатать на компьютере. |
Now... start typing. | Теперь... начинай печатать. |
And he pulls it towards himself, and he looks down and he starts typing. | Он достал его, и, глядя вниз, начал печатать сообщение. |
Typing is not a special skill. | Умение печатать уже не особый навык. |
These centres provide training in typing, computers, carpentry, sewing and languages. | Эти центры обеспечивают профессиональную подготовку по специальностям: машинопись, компьютеры, плотничье дело, шитье и языки. |
Dictation, shorthand and typing will be learned. | Придется освоить диктовку, стенографию и машинопись. |
(a) Secretarial work (typing, telephone etc.); | а) секретарская работа (машинопись, телефонные переговоры и т.д.); |
Typing Typing, computing and secretarial work | Машинопись, компьютерная грамотность и секретариатская работа |
Typing, which was offered at the all-female secondary schools, is no longer a subject on the school curriculum. | Машинопись, которая преподавалась в женских средних школах, уже не входит в число школьных дисциплин. |
Typing of proceedings - K Sh 500-K Sh 1,500 | Печатание материалов - 500 - 1500 шиллингов |
There need not be any rise in pay, but if my title recognised my powers of detection, rather than just my typing, | В увеличении зарплаты нет необходимости, но если моя должность говорила бы о моих умениях и навыках а не просто о печатание на машинке... |
Typing is not a special skill. | Печатание на машинке - это не особенное умение. |
However, at the secondary level girls continue to choose traditionally female dominated subjects such as Food and Nutrition, Home Management, Typing and Office Procedures. | Однако на уровне средней школы девочки по-прежнему были ориентированы на выбор традиционно женских предметов, таких как продовольствие и питание, домоводство, печатание на машинке и делопроизводство. |
This unit is responsible for typing all documents, transcribing audio cassettes, inserting corrected texts into final documents and formatting and finalizing documents for review by the proof-readers. | Данная группа отвечает за машинописную обработку всех документов, печатание содержания аудиозаписей, внесение скорректированных текстов в окончательные документы и форматирование и окончательную доработку документов для просмотра корректорами. |
Unlocking can be done by typing a series of commands on the device. | Разблокирование можно сделать, набрав последовательность команд на устройство. |
You can see what programs are available with the command ls/bin/sbin/usr/bin/usr/sbin and by typing help. | Вы можете выяснить какие утилиты доступны с помощью команды ls/bin/sbin/usr/bin/usr/sbin или набрав help. |
Delete Cookies in Your browser and enter web site by typing in the browser address field. | Удалите файлы Сookies в вашем браузере и зайдите на, набрав этот адрес непосредственно в строке браузера. |
These data entry assistants, they're typing in computer code off dot matrix printouts. | Ее работники, они набрав компьютерный код с распечатывают его... |
For example, typing the address 192.168.1.0/24 in the target field will scan the 255 machines from that network. | Можно просканировать всю сеть одной командой, например набрав адрес 192.168.1 - приложение проверит все 254 компьютера в сети. |
It's typing everything I'm saying. | Она печатает все, что я говорю. |
When Wayne prepares to enter Santa's office, Miss Holly is typing the lyrics to "Jingle Bells". | Когда Уэйн готовится зайти к Санте, мисс Холли печатает текст популярной песенки "Jingle Bells". |
They don't imagine the person in the booth, typing it all. | Знаете, они представить себе не могут, что сидит человек в кабинке и печатает их. |
What is he typing anyway? | А что он там такое печатает? |
They don't imagine the person in the booth, typing it all. | Знаете, они представить себе не могут, что сидит человек в кабинке и печатает их. |
I must've screwed it up when I was typing it. | Наверное, я ошибся, когда печатал. |
I remember one awful night, when I was asleep and he was out typing... | "Помню одну ужасную ночь,"когда я спала, а он сидел, печатал... |
The other night, he was typing on the computer. | Тогда он печатал на компьютере. |
I was just using it as emphasis, I wasn't typing anything. | Я специально отвлёкся, я ничего не печатал. |
I told you, I was typing. | Я печатал на машинке. |
numbering; lists, while typing | нумерация; списки, при вводе |
bullet lists;creating while typing | маркированные списки;создание при вводе |
So what you may not know is that nowadays while you're typing a CAPTCHA, not only are you authenticating yourself as a human, but in addition you're actually helping us to digitize books. | Вы можете не знать, но сегодня при вводе капчи, вы не только подтверждаете, что вы человек, но вдобавок вы помогаете нам оцифровывать книги. |
In response to a query, it was clarified that the notion of input error referred to a typing error made by a physical person when interacting with an automated system. | В ответ на вопрос было разъяснено, что понятие ошибки, допущенной при вводе информации, относится к опечатке, сделанной физическим лицом при использовании автоматизированной системы. |
So the next time you type a CAPTCHA, these words that you're typing are actually words that are coming from books that are being digitized that the computer could not recognize. | При следующем вводе капчи, знайте, что вы вводите слова, взятые из оцифровываемых книг, которые компьютер не смог распознать. |
I never imagined you did your own typing. | Я не представляла, что вы сами печатаете. |
I don't know how you girls do all that typing. | Я не знаю как вы, девочки, столько печатаете. |
Why aren't you typing? | Почему вы не печатаете? |
And your very slow typing... and your very bad driving. | По тому, как вы... медленно печатаете и потому, как плохо водите. |
And your very slow typing... and your very bad driving. | Мне будет недоставать вас того, как вы очень медленно печатаете и того, как вы очень плохо водите машину |
I was in the office making phone calls and typing letters. | Я находилась в кабинете, отвечала на звонки и печатала письма. |
I haven't, I was... typing. | Не знаю, я... печатала. |
Joan typing while I dictated to her. | Джоан печатала, а я диктовал ей. |
It was just her sitting on the bed all night, fully dressed, with her headphones on, typing on her laptop. | Она только сидела на кровати всю ночь, полностью одетая, в наушниках, печатала на ноутбуке. |
I would have come sooner, only, erm, Mr Woodrow, a gentleman I work for, had an urgent report and I do his typing so I couldn't just leave and tomorrow we've got a board meeting... | Я пришла бы раньше, но мистеру Вудроу, моему начальнику, срочно понадобился отчёт, и я его печатала, поэтому не смогла уйти, а завтра у нас совещание, и я веду протокол, поэтому завтра не получится, |
Keeley and Crutchfield are at the office typing warrants for Savino. | Кили и Кратчфилд в офисе печатают ордера на Савино. |
Your fingers, McGee - why are they not typing? | Твои пальцы, МакГи... почему они не печатают? |
Well, the good news is, this company does not squander its best and brightest typing memos. | Ну чтож, надеюсь в этой компании печатают памятки не ее лучшие умы. |
Are they typing in the crow's-nest of a clipper ship? | Они печатают в бочке, расположенной на мачте быстроходного корабля? |
I just don't know what happens during the typing part. | Только вот не знаю, что происходит, когда там печатают. |
Music, typing, mechanics, computer programming, or home economics? | Музыка, механика, программирование, печать, домоводство? |
Taking dictation, typing long reports from handwritten drafts and other traditional secretarial functions have for the most part been eliminated in favour of research and data management. | Печать под диктовку, перепечатывание длинных докладов с рукописных проектов и другие традиционные секретарские функции по большей части уступили место исследовательской работе и управлению данными. |
It is responsible for the typing, formatting and printing of the Court's judgments, advisory opinions and orders, in the two official languages of the Court, while ensuring that documents conform to the Court's house style and layout. | Отдел отвечает за машинописный набор, форматирование и печать решений, консультативных заключений и постановлений Суда на двух официальных языках Суда, обеспечивая при этом соответствие документов внутреннему стилю и компоновке, которые приняты в Суде. |
That's four separate steps versus typing and then touching and typing and just doing it all in one motion - or one-and-a-half, depending on how you want to count. | А это четыре отдельных действия вместо того, чтобы печатать, а затем прикоснуться и снова печать и все это лишь одно движение - ну, или одно с половиной, в зависимости от того, как вы хотите считать. |
That's four separate steps versus typing and then touchingand typing and just doing it all in one motion - orone-and-a-half, depending on how you want to count. | А это четыре отдельных действия вместо того, чтобыпечатать, а затем прикоснуться и снова печать и все это лишь однодвижение - ну, или одно с половиной, в зависимости от того, как выхотите считать. |
There need not be any rise in pay, but if my title recognised my powers of detection, rather than just my typing, | В увеличении зарплаты нет необходимости, но если моя должность говорила бы о моих умениях и навыках а не просто о печатание на машинке... |
Typing is not a special skill. | Печатание на машинке - это не особенное умение. |
However, at the secondary level girls continue to choose traditionally female dominated subjects such as Food and Nutrition, Home Management, Typing and Office Procedures. | Однако на уровне средней школы девочки по-прежнему были ориентированы на выбор традиционно женских предметов, таких как продовольствие и питание, домоводство, печатание на машинке и делопроизводство. |
So I'm typing the dialogue from my last film, and I'm thinking about the next one. | Итак, я печатаю диалог из моего последнего фильма, и представляю следующий. |
I have to finish what I'm typing. | Я должна закончить то, что я печатаю |
I've been typing since I was two. | Я печатаю с двух лет. |
Why, I'm typing, Leo. | Я печатаю, Лео. |
Great for monitoring operations, Getting real-time feedback when I'm typing, Or listening to mingus when I'm supposed to be working. | Незаменим для контроля за операциями, подает сигналы в реальном времени, когда я печатаю или слушаю Мингуса, когда должен работать. |
Because you're left-handed, but you're typing with your right. | Потому что ты левша. А печатаешь правой рукой. |
Why are you not typing? | ѕочему ты не печатаешь? |
You're not even typing. | Ты даже не печатаешь. |
[Keys clacking rapidly] Typing furiously! | Как ты яростно печатаешь! |
No, it's what you're typing. | нет, это то что ты там печатаешь. |
Even if this is not a typing mistake, we consider it would be desirable to tighten the requirements of this section. | Если даже это не опечатка, считаем целесообразным ужесточить требования этого пункта. |
I also wish to announce that in the English version of the draft resolution, in the third preambular paragraph, there is a typing error. | Я хотел бы также объявить о том, что в английском варианте проекта резолюции в третьем пункте преамбулы есть опечатка. |
Mr. Weise (Observer for the American Bar Association) noted that there was a typing error in the suggestion made by WIPO regarding paragraph 41: "paragraph 57" should read "paragraph 52". | Г-н Уайзе (наблюдатель от Американской ассоциации адвокатов) отмечает, что в предложении ВОИС, касающемся пункта 41, допущена опечатка: фразу "в пункте 57" следует читать как "в пункте 52". |
Mr. BENJABER (Morocco): I think there is just a typing mistake in paragraph 14 (a). | Г-н БЕНЖАБЕР (Марокко) (перевод с английского): Г-н Председатель, мне думается, что тут просто опечатка в пункте 14 а). |
The Special Rapporteur has received replies from the following 77 States: Correction to the errors of the previous reports which included two additional States which had not replied and a typing mistake in which Ireland appeared instead of Iceland. | Специальный докладчик получил ответы от 77 следующих государств В перечне исправлены неточности, содержащиеся в предыдущих докладах, которые включают два государства, не представившие ответы, а также опечатка, из-за которой Исландия была заменена на Ирландию. |