Video email eliminates the need for typing and composition, which may be difficult for some people. | Видеопочта устраняет необходимость печатать и составлять композицию письма, это может быть трудным для некоторых людей. |
You want the interview, I got to keep typing. | Если тебе нужно интервью, я должна печатать. |
Well, hitch it up and start typing. | Что же, подтяни её и начинай печатать. |
Stop typing, Nancy. | Хватит печатать, Нэнси. |
Stop typing, "stop typing." | "Хватит печатать, хватит печатать" |
These centres provide training in typing, computers, carpentry, sewing and languages. | Эти центры обеспечивают профессиональную подготовку по специальностям: машинопись, компьютеры, плотничье дело, шитье и языки. |
A total of 1,800 men and women graduated from a wide variety of courses on computer word processing, typing, sewing, embroidery, hair dressing, literacy, English language, aerobics, and ceramics. | В общей сложности 1800 мужчин и женщин прошли обучение на разнообразных курсах по специальностям автоматизированная обработка текстов, машинопись, пошив одежды, вышивка, парикмахерское дело, обучение грамоте, английскому языку, аэробике и керамике. |
Typing Typing, computing and secretarial work | Машинопись, компьютерная грамотность и секретариатская работа |
I won't go on investigations with you and take notes and improve my typing and go motoring with you in the Hispano. | Не буду с вами заниматься расследованиями, делать записи и совершенствовать машинопись, кататься с вами на "испане". |
Specific training that has been offered to women was very often inadequate (typing, instead of IT courses), or the training offered is for job profiles without much demand in the market. | Специальная подготовка, которая предлагается женщинам, очень часто бывает неадекватной (машинопись вместо компьютерных курсов) или же они проходят подготовку для таких видов работ, на которые на рынке нет большого спроса. |
Editorial assistants have to pass four tests: typing, grammar, verbatim and formatting. | Младшие сотрудники-редакторы должны пройти четыре теста: печатание, грамматика, стенографирование и форматирование. |
You know, typing, shorthand. | Ну, знаешь, печатание, стенография. |
Especially the big typing test. | Особенно тестом на печатание. |
Translation, revision and related typing services | Письменный перевод, редактирование и печатание переводов |
Responsible for all types of clerical duties such as typing, filing and office administration. [Map goes here] | Отвечает за все виды канцелярской работы, включая печатание документов, ведение файлов и другие виды канцелярской работы. |
You can see what programs are available with the command ls/bin/sbin/usr/bin/usr/sbin and by typing help. | Вы можете выяснить какие утилиты доступны с помощью команды ls/bin/sbin/usr/bin/usr/sbin или набрав help. |
Delete Cookies in Your browser and enter web site by typing in the browser address field. | Удалите файлы Сookies в вашем браузере и зайдите на, набрав этот адрес непосредственно в строке браузера. |
One thing - when I installed the plug-in, only the Digg service was set up If it was not for your screenshot and me typing in the code I saw in that, I would have not had any idea how to set up the Sphinn service! | Одно - когда я установил плагин, только служба Digg была создана Если бы это было не для меня скриншот и набрав код, который я видел в этом, я бы не было никаких идей, как создать Sphinn услуга! |
Access to the first application can be acquired by typing of the site address - s7.ru at the address bar of the browser. | Доступ к первому приложению можно получить, набрав в браузере IPhone адрес сайта - s7.ru. |
Specify an OLE DB connection manager, a data source, or a data source view, and select the data access mode. If using the SQL command access mode, specify the SQL command either by typing the query or by using Query Builder. | Укажите диспетчер соединений OLE DB, источник данных или представление источника данных и выберите режим доступа к данным. При использовании режима доступа к SQL-командам задайте SQL-команду, либо набрав запрос, либо воспользовавшись построителем запросов. |
Girlfriend, sister, just typing away down here. | Подружка, сестрёнка, та, что печатает. |
(MUSIC STOPS) (TYPING) | (Прекращается музыка) (Печатает) |
How's his typing? | А как он печатает? |
Somebody's very quick on the typing, otherwise. | Там кто-то очень быстро печатает, видимо. |
The only bandwidth it takes up is people on it typing, and no one types as fast as even the slowest telephone modem. | Оно занимает канал только тогда, когда люди что-либо печатают, и никто не печатает так быстро, как даже самый медленный телефонный модем. |
I get the impression he was typing one-handed. | Такое впечатление, что он печатал одной рукой. |
Just typing away and this other fella comes in, drags poor Phil out by the necktie. | Печатал себе, а потом тот парень входит сюда, Берет Фила за галстук и тащит за собой. |
He was typing it over and over again on his tablet. | Он печатал их снова и снова на своем планшете. |
I had some letters to write. I stayed up here typing till midday. | Я должен был написать несколько писем, поэтому остался здесь и печатал на машинке до полудня. |
I told you, I was typing. | Я печатал на машинке. |
bullet lists;creating while typing | маркированные списки;создание при вводе |
checking spelling;while typing | проверка орфографии;при вводе |
So what you may not know is that nowadays while you're typing a CAPTCHA, not only are you authenticating yourself as a human, but in addition you're actually helping us to digitize books. | Вы можете не знать, но сегодня при вводе капчи, вы не только подтверждаете, что вы человек, но вдобавок вы помогаете нам оцифровывать книги. |
Fixed slow-down when typing in "any to any" mode. | Исправлено замедление работы программы при вводе текста в режиме "Любой-Любой" язык. |
So what you may not know is that nowadays while you're typing a CAPTCHA, not only are you authenticating yourself as a human, but in addition you're actually helping us to digitize books. | Вы можете не знать, но сегодня при вводе капчи, вы не только подтверждаете, что вы человек, но вдобавок вы помогаете нам оцифровывать книги. |
Boy, you've been typing for two hours nonstop. | Но вы печатаете уже два часа без остановки. |
I never imagined you did your own typing. | Я не представляла, что вы сами печатаете. |
I don't know how you girls do all that typing. | Я не знаю как вы, девочки, столько печатаете. |
Why aren't you typing? | Почему вы не печатаете? |
And your very slow typing... and your very bad driving. | Мне будет недоставать вас того, как вы очень медленно печатаете и того, как вы очень плохо водите машину |
That's why granny was typing during our meeting. | Вот почему бабушка печатала во время нашей встречи. |
I was in the office making phone calls and typing letters. | Я находилась в кабинете, отвечала на звонки и печатала письма. |
I haven't, I was... typing. | Не знаю, я... печатала. |
Joan typing while I dictated to her. | Джоан печатала, а я диктовал ей. |
I spent the last year like a little mouse in my little mouse house typing and typing, and now I just want to have a good time. | Я весь год просидела мышью в своем мышином домике, все печатала и печатала, теперь я всего лишь хочу хорошо провести время. |
Keeley and Crutchfield are at the office typing warrants for Savino. | Кили и Кратчфилд в офисе печатают ордера на Савино. |
What would make Laila and I happiest is knowing that our favorite reporters are safe, typing in their laptops, in Brooklyn. | Лайла и я будем счастливы если будем знать, что наши любимые репортеры в безопасности печатают на своих ноутбуках статьи здесь, в Бруклине. |
Your fingers, McGee - why are they not typing? | Твои пальцы, МакГи... почему они не печатают? |
Well, the good news is, this company does not squander its best and brightest typing memos. | Ну чтож, надеюсь в этой компании печатают памятки не ее лучшие умы. |
I just don't know what happens during the typing part. | Только вот не знаю, что происходит, когда там печатают. |
Music, typing, mechanics, computer programming, or home economics? | Музыка, механика, программирование, печать, домоводство? |
If you experiment, you'll see that typing dd... will delete 4 lines, and J... will join four lines. | Если попробуете, то можете увидеть, что печать dd... удалит 4 строки, а J... объединит семь строк. |
It is responsible for the typing, formatting and printing of the Court's judgments, advisory opinions and orders, in the two official languages of the Court, while ensuring that documents conform to the Court's house style and layout. | Отдел отвечает за машинописный набор, форматирование и печать решений, консультативных заключений и постановлений Суда на двух официальных языках Суда, обеспечивая при этом соответствие документов внутреннему стилю и компоновке, которые приняты в Суде. |
That's four separate steps versus typing and then touching and typing and just doing it all in one motion - or one-and-a-half, depending on how you want to count. | А это четыре отдельных действия вместо того, чтобы печатать, а затем прикоснуться и снова печать и все это лишь одно движение - ну, или одно с половиной, в зависимости от того, как вы хотите считать. |
He lost this job after failing a computer typing test and later worked for a construction company. | Был уволен из армии после проваленного теста на печать на компьютере, после чего работал в строительной компании. |
There need not be any rise in pay, but if my title recognised my powers of detection, rather than just my typing, | В увеличении зарплаты нет необходимости, но если моя должность говорила бы о моих умениях и навыках а не просто о печатание на машинке... |
Typing is not a special skill. | Печатание на машинке - это не особенное умение. |
However, at the secondary level girls continue to choose traditionally female dominated subjects such as Food and Nutrition, Home Management, Typing and Office Procedures. | Однако на уровне средней школы девочки по-прежнему были ориентированы на выбор традиционно женских предметов, таких как продовольствие и питание, домоводство, печатание на машинке и делопроизводство. |
So I'm typing the dialogue from my last film, and I'm thinking about the next one. | Итак, я печатаю диалог из моего последнего фильма, и представляю следующий. |
I sharpen pencils, do the typing, answer the phone, and mind my own business. | Я точу карандаши, печатаю, отвечаю на звонки и не лезу в чужие дела. |
I realize you're busy down there... but I'm typing my own letters and answering my own calls... and it's getting to be a pain. | Конечно же, я понимаю, что вы заняты, но я сам печатаю свои письма и отвечаю на звонки, а это уже становится невыносимо. |
I've been typing for 12 hours, I need caffeine, I need carbs, I need a... | Я печатаю уже 12 часов, мне нужен кофеин, нужный углеводы, мне нужен... |
I've been typing since I was two. | Я печатаю с двух лет. |
You're always typing on your computer. | Ты всегда печатаешь на своем компьютере. |
No typing, no pages turning. | Не печатаешь, не шелестишь страницами. |
Well, you're typing a lot. | Ну, ты печатаешь многовато. |
Why are you not typing? | ѕочему ты не печатаешь? |
I'm not typing. | Ты печатаешь, когда говоришь со мной? |
Even if this is not a typing mistake, we consider it would be desirable to tighten the requirements of this section. | Если даже это не опечатка, считаем целесообразным ужесточить требования этого пункта. |
The Court noted the seller's argument that there was a typing error in the standard terms of contract. As a matter of fact, there should have been no comma between the words "and" and "CISG" in the choice of law clause. | Суд принял к сведению заявление продавца о том, что в стандартных условиях договора допущена опечатка: на самом деле, перед словами "и КМКПТ" в положении о выборе применимого права не должно стоять запятой. |
Mr. Weise (Observer for the American Bar Association) noted that there was a typing error in the suggestion made by WIPO regarding paragraph 41: "paragraph 57" should read "paragraph 52". | Г-н Уайзе (наблюдатель от Американской ассоциации адвокатов) отмечает, что в предложении ВОИС, касающемся пункта 41, допущена опечатка: фразу "в пункте 57" следует читать как "в пункте 52". |
There's an apostrophe missing. "It's and"its" are different." - I know. It was a typing error. | "Не хватает апострофа. It's и its - это разные вещи". - "Я знаю. Это была опечатка". |
Except that the mailer is 2915 Bytes (no typing mistake! | Только почтовая программа имеет размер 2195 байт (это не опечатка! |