| I can't organize my thoughts and typing feels like work. | Я не могу привести свои мысли в порядок, и печатать - всё равно что работать. |
| Well, if there's nothing else, I really should get back to my typing. | Так что, если у вас всё, то мне надо бежать печатать. |
| No more typing, all right? | Всё, хватит печатать, хорошо? |
| Until now, translators are responsible for typing their own work, which tends to slow down the delivery of translations. | В настоящее время письменные переводчики обязаны сами печатать свои тексты, что, как правило, ведет к снижению выработки. |
| I didn't start typing until I was six. | Я начал печатать буквы только с шести лет. |
| These centres provide training in typing, computers, carpentry, sewing and languages. | Эти центры обеспечивают профессиональную подготовку по специальностям: машинопись, компьютеры, плотничье дело, шитье и языки. |
| Dictation, shorthand and typing will be learned. | Придется освоить диктовку, стенографию и машинопись. |
| For this purpose, the section needs strengthening to provide revision, simultaneous interpretation in Kinyarwanda, proofreading and control of documents and typing services. | Для этого штат Секции следует усилить сотрудниками, которые обеспечивали бы редактирование, синхронный перевод на языке киньяруанда, корректуру документов и контроль за ними, а также машинопись. |
| I won't go on investigations with you and take notes and improve my typing and go motoring with you in the Hispano. | Не буду с вами заниматься расследованиями, делать записи и совершенствовать машинопись, кататься с вами на "испане". |
| Specific training that has been offered to women was very often inadequate (typing, instead of IT courses), or the training offered is for job profiles without much demand in the market. | Специальная подготовка, которая предлагается женщинам, очень часто бывает неадекватной (машинопись вместо компьютерных курсов) или же они проходят подготовку для таких видов работ, на которые на рынке нет большого спроса. |
| Editorial assistants have to pass four tests: typing, grammar, verbatim and formatting. | Младшие сотрудники-редакторы должны пройти четыре теста: печатание, грамматика, стенографирование и форматирование. |
| The Text-processing and Reproduction Division, composed of one post in the Professional category and nine in the General Service category, carries out all the typing work of the Registry and, as necessary, the reproduction of typed texts. | Отдел обработки текстов и размножения документов, в штате которого имеются один сотрудник категории специалистов и девять сотрудников категории общего обслуживания, обеспечивает печатание всех документов Секретариата и, по мере необходимости, размножение отпечатанных текстов. |
| Especially the big typing test. | ќсобенно тестом на печатание. |
| Computerized graphics work, translation, interpretation, report-writing, editing and typing services for conferences | Графические работы с помощью компьютеров, письменный и устный перевод, подготовка докладов, редактирование и печатание документов к конференциям |
| This unit is responsible for typing all documents, transcribing audio cassettes, inserting corrected texts into final documents and formatting and finalizing documents for review by the proof-readers. | Данная группа отвечает за машинописную обработку всех документов, печатание содержания аудиозаписей, внесение скорректированных текстов в окончательные документы и форматирование и окончательную доработку документов для просмотра корректорами. |
| (took me three tries to get it due to bad typing from a screen-shot). | (заняло у меня три пытается получить ее из-за плохих набрав от экрана-Shot). |
| If it isn't, select System Console, and run the API by typing API. | Если нет, выберите System Console и запустите API, набрав API. |
| Delete Cookies in Your browser and enter web site by typing in the browser address field. | Удалите файлы Сookies в вашем браузере и зайдите на, набрав этот адрес непосредственно в строке браузера. |
| For me it is to write a list of all the things that make me amazed, actually something that, just by typing the list, makes me feel less overwhelmed. | Для меня это написать список всех вещей, которые делают меня поразило, на самом деле что-то, просто набрав в списке, заставляет меня чувствовать себя менее переполнены. |
| You can tag a site with as many terms as you want (be sure to put a comma between each tag), and then easily find the sites again by typing that tag into the location bar. | Вы можете назначить сайту столько меток, сколько захотите (не забудьте разделять метки запятыми) и затем легко отыскать сайты, набрав имя метки в строке адреса. |
| (MUSIC STOPS) (TYPING) | (Прекращается музыка) (Печатает) |
| So who's typing? | Тогда кто же печатает? |
| It keeps typing the same message. | Печатная машинка печатает одну и ту же фразу. |
| Somebody's very quick on the typing, otherwise. | Там кто-то очень быстро печатает, видимо. |
| What is he typing anyway? | А что он там такое печатает? |
| I remember one awful night, when I was asleep and he was out typing... | "Помню одну ужасную ночь,"когда я спала, а он сидел, печатал... |
| The other night, he was typing on the computer. | Тогда он печатал на компьютере. |
| When I was typing it up, right before I slapped it on a bottle of sugar pills. | Когда печатал её, перед тем как прелепить на банку с сахарными пилюлями. |
| I was just using it as emphasis, I wasn't typing anything. | Я специально отвлёкся, я ничего не печатал. |
| I had some letters to write. I stayed up here typing till midday. | Я должен был написать несколько писем, поэтому остался здесь и печатал на машинке до полудня. |
| When typing information in the Commands window, note that some formats require spaces for the correct structure. | При вводе информации в окне "Команды" обратите внимание на то, что некоторые форматы для сохранения правильной структуры требуют наличия пробелов. |
| numbering; lists, while typing | нумерация; списки, при вводе |
| checking spelling;while typing | проверка орфографии;при вводе |
| Format - AutoCorrect - While Typing | Формат - Автозамена - При вводе |
| So the next time you type a CAPTCHA, these words that you're typing are actually words that are coming from books that are being digitized that the computer could not recognize. | При следующем вводе капчи, знайте, что вы вводите слова, взятые из оцифровываемых книг, которые компьютер не смог распознать. |
| I never imagined you did your own typing. | Я не представляла, что вы сами печатаете. |
| What are you typing that for? | Зачем вы это печатаете? |
| Why aren't you typing? | Почему вы не печатаете? |
| And your very slow typing... and your very bad driving. | По тому, как вы... медленно печатаете и потому, как плохо водите. |
| And your very slow typing... and your very bad driving. | Мне будет недоставать вас того, как вы очень медленно печатаете и того, как вы очень плохо водите машину |
| That's why granny was typing during our meeting. | Вот почему бабушка печатала во время нашей встречи. |
| I haven't, I was... typing. | Не знаю, я... печатала. |
| Joan typing while I dictated to her. | Джоан печатала, а я диктовал ей. |
| It was just her sitting on the bed all night, fully dressed, with her headphones on, typing on her laptop. | Она только сидела на кровати всю ночь, полностью одетая, в наушниках, печатала на ноутбуке. |
| I spent the last year like a little mouse in my little mouse house typing and typing, and now I just want to have a good time. | Я весь год просидела мышью в своем мышином домике, все печатала и печатала, теперь я всего лишь хочу хорошо провести время. |
| Keeley and Crutchfield are at the office typing warrants for Savino. | Кили и Кратчфилд в офисе печатают ордера на Савино. |
| What would make Laila and I happiest is knowing that our favorite reporters are safe, typing in their laptops, in Brooklyn. | Лайла и я будем счастливы если будем знать, что наши любимые репортеры в безопасности печатают на своих ноутбуках статьи здесь, в Бруклине. |
| Your fingers, McGee - why are they not typing? | Твои пальцы, МакГи... почему они не печатают? |
| Are they typing in the crow's-nest of a clipper ship? | Они печатают в бочке, расположенной на мачте быстроходного корабля? |
| I just don't know what happens during the typing part. | Только вот не знаю, что происходит, когда там печатают. |
| Music, typing, mechanics, computer programming, or home economics? | Музыка, механика, программирование, печать, домоводство? |
| If you experiment, you'll see that typing dd... will delete 4 lines, and J... will join four lines. | Если попробуете, то можете увидеть, что печать dd... удалит 4 строки, а J... объединит семь строк. |
| That's four separate steps versus typing and then touching and typing and just doing it all in one motion - or one-and-a-half, depending on how you want to count. | А это четыре отдельных действия вместо того, чтобы печатать, а затем прикоснуться и снова печать и все это лишь одно движение - ну, или одно с половиной, в зависимости от того, как вы хотите считать. |
| That's four separate steps versus typing and then touchingand typing and just doing it all in one motion - orone-and-a-half, depending on how you want to count. | А это четыре отдельных действия вместо того, чтобыпечатать, а затем прикоснуться и снова печать и все это лишь однодвижение - ну, или одно с половиной, в зависимости от того, как выхотите считать. |
| He lost this job after failing a computer typing test and later worked for a construction company. | Был уволен из армии после проваленного теста на печать на компьютере, после чего работал в строительной компании. |
| There need not be any rise in pay, but if my title recognised my powers of detection, rather than just my typing, | В увеличении зарплаты нет необходимости, но если моя должность говорила бы о моих умениях и навыках а не просто о печатание на машинке... |
| Typing is not a special skill. | Печатание на машинке - это не особенное умение. |
| However, at the secondary level girls continue to choose traditionally female dominated subjects such as Food and Nutrition, Home Management, Typing and Office Procedures. | Однако на уровне средней школы девочки по-прежнему были ориентированы на выбор традиционно женских предметов, таких как продовольствие и питание, домоводство, печатание на машинке и делопроизводство. |
| He's writing a script. I'm typing it. | Он пишет сценарий, я его печатаю. |
| So I'm typing the dialogue from my last film, and I'm thinking about the next one. | Итак, я печатаю диалог из моего последнего фильма, и представляю следующий. |
| I have to finish what I'm typing. | Я должна закончить то, что я печатаю |
| I've been typing for 12 hours, I need caffeine, I need carbs, I need a... | Я печатаю уже 12 часов, мне нужен кофеин, нужный углеводы, мне нужен... |
| Why, I'm typing, Leo. | Я печатаю, Лео. |
| I don't hear you typing. | Что-то я не слышу, как ты печатаешь. |
| Because you're left-handed, but you're typing with your right. | Потому что ты левша. А печатаешь правой рукой. |
| What are you typing on that phone, man? | Чувак, ты что там печатаешь? |
| I have to ask, are you actually typing something, or just pretending? | Можно спросить, ты на самом деле печатаешь что-то, или просто притворяешься? |
| No, it's what you're typing. | нет, это то что ты там печатаешь. |
| Even if this is not a typing mistake, we consider it would be desirable to tighten the requirements of this section. | Если даже это не опечатка, считаем целесообразным ужесточить требования этого пункта. |
| Article 32 "Rules of the use of lamps" contains a typing error that must be corrected as well as several contradictions with Regulation No. 48 on "Installation of lighting and light-signalling devices". | В статье 32 "Условия использования фонарей" в английском тексте содержится опечатка, которая должна быть исправлена, а также имеются отдельные противоречия с Правилами Nº 48 "Установка устройств освещения и световой сигнализации". |
| The Centre for Emission Inventories and Projections had confirmed receipt of the data and explained that the data had not been displayed due to a typing error in the templates used to extract the information from the emission database. | Центр по кадастрам и прогнозам выбросов подтвердил получение этих данных и пояснил, что их отображению помешала опечатка в формулярах, использовавшихся для извлечения информации из базы данных о выбросах. |
| There's an apostrophe missing. "It's and"its" are different." - I know. It was a typing error. | "Не хватает апострофа. It's и its - это разные вещи". - "Я знаю. Это была опечатка". |
| Mr. BENJABER (Morocco): I think there is just a typing mistake in paragraph 14 (a). | Г-н БЕНЖАБЕР (Марокко) (перевод с английского): Г-н Председатель, мне думается, что тут просто опечатка в пункте 14 а). |