| Your little boyfriend is twisted, and now he's got your baby girl. | Твой дружок извращенец, а теперь у него твоя дочка. | 
| You're done with training, you sick, twisted... | Ты покончишь с тренировками, больной извращенец... | 
| Oh, my God, you're so twisted. | Мой бог, ну ты и извращенец. | 
| I'm done losing businesses and friends and everything 'cause of your twisted ass. | Мне надоело терять бизнес, друзей и всё остальное из-за тебя, извращенец. | 
| I mean, only a sick, twisted mind could be that rude and ignorant. | Я имею в виду, что только больной извращенец может быть таким неотёсанным. | 
| I tell them I'm a twisted, wretched child molester. | Я говорю им, что я извращенец и насильник малолетних. | 
| Turns out my new boss is a twisted old fuck. | Похоже мой новый босс, старый уебан и извращенец. | 
| You know, if you're thinking tonight is a good night for a booty call, you are more twisted than I thought. | Знаешь, если ты думаешь, что сегодня хорошая ночь для утоления своих сексуальных желаний, то ты еще больший извращенец, чем я себе представляла. | 
| Bob schwartz is a sick, twisted pervert, right? | Боб Шварц - больной извращенец, нет? | 
| What kind of twisted old man are you? | "Ну вы и старый извращенец!" | 
| Mr. Marx, you're more than a little twisted in the bedroom, aren't you? | Мистер Маркс, а вы тот еще извращенец в постели, не правда ли? | 
| Twisted Bliss and the Bloody Eagle brigade. | Извращенец Блисс и команда Железных Орлов. | 
| Yeah. He yelled, "hey, Twisted Bliss," | Да, он тебе крикнул: "Эй, извращенец Блисс". | 
| Well, you're the twisted one. | Кто из нас извращенец? | 
| I'm not that sick and twisted. | Я не настолько больной извращенец. | 
| Particularly if he's got a twisted mind. | Особенно если он - извращенец. | 
| You can't hate yourself 'cause your dad's a twisted freak. | Ты не виновата, что отец извращенец. | 
| Twisted freak dragged her out by her ankles. | Чекнутый извращенец вытащил ее за ноги. | 
| Where is the twisted fucking weirdo? | Где этот ебанутый извращенец? | 
| You twisted little bastard! | Ты ублюдочный мелкий извращенец! | 
| Oh, you are one sick, twisted freak! | Ты настоящий демон, ты больной, ты извращенец! |