We need the insight of your twisted mind to locate Kitty Galore. | Нам нужен твой извращенный ум, чтобы найти Китти Галор. |
In reality, you're just a greedy, twisted little sadist. | На самом деле ты просто жадный, извращенный садист. |
The truth is that you're a sick, twisted man. | Правда в том, что ты больной, извращенный человек. |
Is this your twisted way of dealing with what happened? | Это твой извращенный способ со всем справляться? |
I spent the first years of my life kept in a cage by a twisted sadist! | Первые годы моей жизни, меня держал в клетке извращенный садист! |
I think I twisted my ankle. | Я думаю, что подвернула ногу. |
Actually, she faked a twisted ankle, setting up an heroic rescue by Ethan. | На самом деле, она претворилась, что подвернула лодыжку, подстраивая героическое спасение Итаном. |
It's my wife, she's twisted her ankle, and you know, what with her condition, I thought I'd drop her off on my way to work. | Это моя жена, она подвернула лодыжку, и, знаете, в её состоянии я посчитал правильным привезти её сюда по пути на работу. |
Twisted my ankle reaching for it and I slipped. | Подвернула ногу, пока тянулась за ней и подскользнулась. |
I think I twisted it or something! | Кажется, я ее подвернула! |
Since you twisted your foot, you should wrap it. | Раз ты вывихнул ногу, нужно её обернуть. |
I'd ask you to dance but I've twisted me ankle. | Я бы пригласил тебя на танец, но я вывихнул лодыжку. |
I think he twisted his ankle. | Кажется, вывихнул ногу. |
You twisted your ankle when you landed. | Когда приземлялся вывихнул лодыжку... |
I might have twisted my shoulder again. | Я опять вывихнул плечо. |
All he did Derribos Arias was most twisted but still, I could at least hum their songs often. | Все, что он сделал Derribos Ариас был наиболее витой но все же, я мог бы по крайней мере гул их песнях часто. |
By 1900, the entire American telephone line network was either twisted pair or open wire with transposition to guard against interference. | К 1900 году вся американская сеть телефонных линий была или на витой паре или на открытых проводах с транспозицией для защиты от помех. |
Echelon's power line and twisted pair signaling technology was also submitted to ANSI for standardization and accepted. | Созданные фирмой Echelon технологии передачи сигналов по витой паре и линиям электропитания были также представлены в ANSI для стандартизации и утверждения. |
10GBASE-T, or IEEE 802.3an-2006, is a standard released in 2006 to provide 10 Gbit/s connections over unshielded or shielded twisted pair cables, over distances up to 100 metres (330 ft). | 10GBASE-T (IEEE 802.3an-2006) - стандарт 2006 года, позволяющий передавать 10 Гбит/с Ethernet посредством неэкранированной или экранированной витой пары на расстояния до 100 метров (330 футов). |
In this respect, balanced serial connections such as RS-422 or RS-485 are better, and Ethernet over twisted pair connections are better yet, because of the galvanic isolation provided by the signal transformers. | В этом отношении сбалансированные последовательные соединения USB, RS-422 и RS-485 лучше, а соединение ethernet по витой паре ещё лучше, так как обеспечивается гальваническая развязка сигнала трансформатора. |
Well, whatever dark, twisted fantasies you have about me, David, rest assured, now I am nothing but a little ol country grandma. | Какие бы мрачные, извращённые фантазии ты не имел на мой счёт, Дэвид, будь уверен, теперь я просто милая, тихая старушка. |
It's got twisted desires, and it'll amplify, it'll spread like some kind of orgiastic virus. | Он несёт в себе извращённые желания, и они всё сильнее, они распространятся как психический вирус. |
Well, not compared to racketeering, conspiracy, and murder, no. Well, whatever dark, twisted fantasies you have about me, David, rest assured, now I am | Какие бы мрачные, извращённые фантазии ты не имел на мой счёт, Дэвид, будь уверен, теперь я просто милая, тихая старушка. |
You still have your twisted theories about me, - don't you? - Not theories anymore. | У тебя до сих пор извращённые теории на мой счёт? |
Twisted, perverted, evil spirits, but end of the day, you're nothing but ghosts with an ego. | Испорченные, извращённые, злые духи Но конец дня, Вы всего лишь призраки с большим эго |
No, I just twisted my ankle. | Нет, я просто ногу подвернул. |
I twisted my ankle trying to take a bath. | Я пытался помыться и подвернул ногу. |
I twisted my ankle. | Да, я подвернул ногу. |
Paul twisted his ankle in eurhythmics. | Поль подвернул лодыжку на ритмике. |
I think I slightly twisted my ankle. Hello. | Кажется, я подвернул ногу. |
I mean, lady MacBeth twisted her ankle, the three witches caught pneumonia. | Я имею в виду, что леди Макбет вывихнула лодыжку, три ведьмы подхватили пневмонию. |
I reached out to grab a nozzle, but it bent, and I fell, and I twisted my neck. | Я потянулась, чтоб ухватиться за насадку, но она погнулась, и я упала, и вывихнула себе шею. |
Frankie twisted her ankle. | Клифф, Фрэнки вывихнула лодыжку! |
She twisted her ankle practising. | Она вывихнула лодыжку на тренировке. |
It's a twisted ankle. | Она просто вывихнула щиколотку. |
You twisted up Sean's arm so bad three months ago, that you broke it. | Ты скрутил руку Шона так сильно, что сломал её три месяца назад. |
I do hope Mr. Ross has not twisted your arm to attend on my account. | Я надеюсь мистер Росс не скрутил себе руку Следя за моим счетом? |
The bank twisted my arm. | Банк скрутил мне руки. |
I twisted his arm. | Я скрутил ему руку. |
One held her arm twisted behind her back, and the other had her legs. | Один скрутил ее руку за спиной, а другой держал ее ноги. |
He twisted me up like a little, soft pretzel. | Выкрутил меня, как маленький мягкий крендель. |
Once he twisted my arm real bad, But it was an accident. | Однажды он действительно больно выкрутил мне руку, но это был несчастный случай. |
I twisted Ferrington's arm. | Я выкрутил Феррингтон руки. |
So I twisted her arm. | Я выкрутил ей руку. |
I twisted it so far round it broke. | Так выкрутил, что сломал. |
I'm afraid the centuries and translations have twisted Darkseid's true gifts. | Боюсь века и толкования исказили истинную суть Дарксайда. |
You twisted the intent of that order, and you won't get away with it! | Вы исказили приказ, и Вам это не сойдет с рук! |
You twisted everything I said. | Вы исказили все, что я сказал. |
Some right-wing American bloggers recently twisted an article that I wrote in a way that did just that. | Некоторые американские блоггеры, придерживающиеся правых взглядов, исказили смысл моей статьи, в которой я писала именно о борьбе женщин. |
All the movies you've watched, the TV shows, the comic books - they've completely twisted your thinking. | все фильмы, которые ты смотрел тв шоу, комиксы они полностью исказили твое мышление никто не следит за тобой, не прослушивает тебя и никому нет до тебя дела |
Twisted tail, A thousand eyes, Trapped forever! | Крученый хвост, тысяча глаз, в ловушке навеки! |
People of Springfield hit this warning: Twisted tail, A thousand eyes, | Народ Спрингфилда, услышь предостережение: крученый хвост, тысяча глаз, в ловушке навеки! |
Twisted is an event-driven network programming framework written in Python and licensed under the MIT License. | Twisted - это событийно-ориентированный сетевой фреймворк, написанный на Python и распространяемый под лицензией MIT. |
In February, Metallica embarked on its first European trek with Twisted Sister, supporting Venom's Seven Dates of Hell tour. | В феврале Metallica отправились на гастроли в Европу (вместе с Twisted Sister), где выступали на разогреве у группы Venom, в рамках их турне Seven Dates of Hell. |
On September 21, 2012, the name of the game was revealed to be Giana Sisters: Twisted Dreams. | Игра была выпущена в 2012 году под названием Giana Sisters: Twisted Dreams. |
In "The Twisted World of Marge Simpson", Homer contracts with the mafia to drive out Marge's rival snack food distributors. | В эпизоде «The Twisted World of Marge Simpson» Гомер заключает контракт с мафией Спрингфилда для вытеснения конкурентов Мардж с рынка торговли закусками. |
The Amenta were scheduled to perform at the Rockout Festival 2009 featuring acts such as Twisted Sister, Girlschool, and Rose Tattoo, however it was postponed and ultimately cancelled. | The Amenta должна была выступить на концерте Rockout Festival 2009 наряду с такими группами как Twisted Sister, Girlschool и Rose Tattoo, однако выступление было отменено. |
Oh, my God, you're so twisted. | Мой бог, ну ты и извращенец. |
Turns out my new boss is a twisted old fuck. | Похоже мой новый босс, старый уебан и извращенец. |
I'm not that sick and twisted. | Я не настолько больной извращенец. |
You can't hate yourself 'cause your dad's a twisted freak. | Ты не виновата, что отец извращенец. |
Twisted freak dragged her out by her ankles. | Чекнутый извращенец вытащил ее за ноги. |
That is real twisted, even by your standards. | Это уже точно извращение, даже по твоим меркам. |
It'll make me buy it, but it's well and truly twisted. | Это заставит меня купить его, но это настоящее извращение. |
It's twisted and it's also romantic. | Это извращение и манипуляторство, я понял. |
The whole thing of "let's gather and look at this plastic dead version of our loved one." It's really twisted. | Всё это ваше: "Давайте соберемся и посмотрим на пластиковые копии наших близких." Это извращение. |
Anything else is a twisted perversion. | Всё остальное - извращение истины. |