| We need our tunnel to run from here and hit the strong room direct. | Надо, чтобы наш туннель шёл отсюда и упирался прямо в хранилище. |
| That tunnel should've blown hours ago. | Туннель давно должен был быть взорван. |
| There is light at the end of the tunnel, but it seems as if the tunnel is getting longer and longer. | В конце туннеля виден свет, но сам туннель кажется все длиннее и длиннее. |
| To be distinguished between main tunnel and technical rooms | Необходимо различать основной туннель и технические помещения. |
| It is preferable to have a single control system for a whole stretch of track (including tunnel) than separate centres for tunnels and train control, except in some cases of very long tunnels. | Если не считать некоторых туннелей очень большой протяженности, то предпочтительнее создавать единую систему управления для всего участка пути (включая туннель), а не отдельные центры для туннелей и для управления движением поездов. |
| Perhaps there's a secret tunnel there. | Возможно, там есть секретный тоннель. |
| It'll dig a tunnel, and resurface in your basement. | Пробуравит большущий тоннель и окажется в твоем подвале. |
| We have no idea where that tunnel leads. | Мы понятия не имеем куда ведет этот тоннель. |
| The lightning strikes the rod, which sends the bolt down into the tunnel. | Молния ударит в стержень, что направить её в тоннель. |
| You don't want to climb up to a plane, but now you want to climb down a ladder into a dark tunnel. | Ты не хотел залезть к самолёту... а теперь хочешь спуститься по лестнице в тёмный тоннель? |
| where exhaust gases are returned to the tunnel; | если отработавшие газы возвращаются в канал; |
| The flow meter or the flow measurement instrumentation shall be calibrated in one of the following procedures, such that the probe flow qmp into the tunnel shall fulfil the accuracy requirements of paragraph 9.4.4.: | Расходомер или прибор для измерения параметров потока калибруется с соблюдением одной из следующих процедур таким образом, чтобы точность расхода пробы qmp, поступающей в канал, соответствовала требованиям пункта 9.4.4: |
| Take the maintenance tunnel. | Идите через технический канал. |
| The optic canal, a boney tunnel leading to the brain, surrounds the most posterior part of this optic nerve segment. | Оптический канал, туннель Boney, ведущий к мозгу, окружает самую заднюю часть этого сегмента зрительного нерва. |
| The total flow through the tunnel is adjusted with the flow controller FC1 connected either to the dilution airflow or to the suction blower for the total tunnel flow. | Общий поток через канал регулируется с помощью регулятора потока FC1, подсоединенного либо к насосу, нагнетающему разрежающий воздух в канал, по которому проходит полный поток, либо к всасывающему насосу. |
| We constantly perfecting the structure, building prototypes, conduct tests in the real-life conditions, the labs and the wind tunnel. | Мы неустанно совершенствуем конструкции, строим прототипы, и проводим испытания в реальных условиях, лабораториях и аэродинамической трубе. |
| The authors said that the study of one of the tested respirator models in the wind tunnel has been found reduction of the protection factor up to 17 at an air speed of 2 m/s airflow in certain directions. | Авторы упоминают, что при изучении одного из проверявшихся респираторов в аэродинамической трубе при скорости воздуха 2 м/с при определённых направлениях обдува происходило снижение КЗ до 17. |
| And what makes that extraordinary is that it was shaped at night in a rudimentary early-days wind tunnel that used so much electricity it could only be operated when the rest of the country was asleep. | Экстраординарным его делает то, что форму машины доводили по ночам в рудиментально старой аэродинамической трубе, для работы которой требовалось так много электричества, что работать она могла только тогда, когда большая часть страны спала. |
| with these capabilities? Here it is in the wind tunnel. | Прямо здесь, в аэродинамической трубе? |
| Modern wind tunnel tests on reproduction 1903 propellers show they were more than 75% efficient under the conditions of the first flights, "a remarkable feat", and actually had a peak efficiency of 82%. | Современные испытания в аэродинамической трубе пропеллеров образца 1903 года показали, что они имели КПД более 75 % в условиях первых полётов, а фактически имели максимальный КПД 82 %. |
| I need ergonomic keyboard, to avoid tunnel syndrome wrist in the future. | Мне нужна эргономичная клавиатура, чтобы избежать туннельного синдрома запястьев в будущем. |
| They may, however, undergo an efficiency test in a test tunnel, and in the event of a positive result obtain approval for a maximum of six years. | Тем не менее они могут быть подвергнуты испытанию на проверку эффективности в ходе туннельного испытания и в случае положительного результата получить допущение на период максимальной продолжительностью шесть лет. |
| But on the other hand if the competent authority is not satisfied, this could lead to a tunnel test to verify that the K-value is below 0,40, giving six years re-approval if so wanted by the owner. | Однако же, если компетентный орган не удовлетворен состоянием кузова, может возникнуть необходимость проведения туннельного испытания для проверки величины К, которая должна составлять менее 0,40, в результате чего по желанию собственника повторное допущение предоставляется сроком на шесть лет. |
| Carrera Monthly make by exclusive technology DPC (dioptric power control), supplies high visual acuity and reduction of "tunnel effect" during transference from darkness to light. | Саггёга Monthly изготавливаются по эксклюзивной технологии DPC («контроль диоптрической силы»), обеспечивающей повышенную остроту зрения и снижение «туннельного эффекта» при перемещении из темноты на свет. |
| The defendant, Lovat Tunnel Equipment, is a corporation engaged in the design, construction and supply of tunnel equipment, with its head office in Etobicoke, Ontario. | Ответчик, компания "Ловат таннел эквипмент", является корпорацией, занимающейся проектированием, изготовлением и поставкой туннельного оборудования, и ее штаб - квартира расположена в Этобикоке, Онтарио. |
| The safety tunnel can also be used by emergency services. | Штольня безопасности может быть также использована для доступа спасателей. |
| See also I-44 (escape distance), I-21 (two single track tunnels) and I-48 (parallel service and safety tunnel). | См. также разделы И-44 (расстояние эвакуации), И-21 (два однопутных туннеля) и И-48 (проложенная параллельно служебная штольня безопасности). |
| Recommendation C. 10 Parallel service and safety tunnel | Рекомендация С.З 10 Параллельно проложенная служебная штольня безопасности |
| Offshore drilling surveys may resume in the near future, after which an exploratory gallery may be dug so that remaining doubts as to the technical feasibility of a drilled rail tunnel can be clarified. | В ближайшее время можно ожидать возобновления морского бурения, после чего, при необходимости будет проведена разведочная штольня, которая поможет развеять существующие сомнения по поводу технической осуществимости строительства железнодорожного туннеля. |
| Emergency exits, parallel safety tunnel or parallel tube, if smoke transgression from the main tunnel is prevented. | аварийные выходы, параллельная штольня безопасности или параллельная галерея, при условии незадымленности дымом из основного туннеля; |
| The tunnel system also includes shops, restaurants, and convenience stores. | Туннельная система также включает в себя магазины, рестораны, и магазины. |
| I told you, I'm a tunnel rat. | Говорила же - я туннельная крыса. |
| Looks like a whole other tunnel system down there. | Похоже, что там еще одна туннельная система. |
| Plans call for the tunnel system to be used to improve sea-water quality through improved circulation and aeration, creation of marine wetlands and habitats and, eventually, support for the development of marine cities to accommodate population and economic activities. | План предусматривает, что туннельная система будет использоваться для улучшения качества воды с помощью улучшения циркуляции и аэрации, создания морских заболоченных районов и сред обитания и, в конечном счете, для содействия созданию морских городов для населения и экономической деятельности. |
| Looks like I'm the tunnel rat. | Похоже, я туннельная крыса. |
| Beralmar offer pulse and gasification heavy-oil burners both for tunnel kilns and for Hoffman-type tunnels, as well as total burners for these firing facilities: filtering and pre-heating stations, electrical pumps, etc. | BERALMAR предлагает импульсные и газификационные топки на мазуте, как для туннельных печей, так и для печей Hoffmann, а также дополнительное оборудование для этих установок для обжига: отделения фильтрации и предварительного нагрева, электронасосы и т.д. |
| Tunnel workers' pneumoconiosis. | Пневмокониоз у туннельных работников. |
| In order to attain the highest safety level in road tunnels, the following objectives should be pursued: Prevent critical situations in tunnels constituting a danger to human life, the environment and tunnel installations; Limit the consequences of events such as accidents and fires. | Для достижения оптимального уровня безопасности в автодорожных туннелях были поставлены следующие цели: предотвращение критических ситуаций, создающих опасность для жизни человека, а также для окружающей среды и туннельных объектов; |
| Listed here are the common implementations as used by the listed IPv6 tunnel brokers. gogoSERVER (formerly Gateway6) is used by the Freenet6 service, which is the second IPv6 tunnel broker service, going into production in 1999. | Здесь перечислены распространенные реализации, которые используются в перечисленных туннельных брокерах IPv6. gogoSERVER (ранее Gateway6) используется сервисом Freenet6, который является первым туннельным брокером IPv6, начавшим работу в 1999 году. |
| Technological improvements in tunnel boring machines would be desirable in order to cross the breccia at a reasonable rate of progress. | для разработки брекчий представляется целесообразным усовершенствовать технологию использования туннельных щитов при поддержании разумных темпов ведения работ; |
| Vehicles marked in accordance with Chapter 3.4 can be subjected to tunnel restrictions. | На транспортные средства, имеющие маркировку, предписанную в главе 3.4, могут распространяться ограничения на проезд через туннели. |
| If tunnel restrictions are applicable in certain cases, they must be referred to directly in Chapter 3.4. | Если в некоторых случаях применяются ограничения на проезд через туннели, они должны быть непосредственно указаны в главе 3.4. |
| It was pointed out that tunnel restrictions were not a matter for the Joint Meeting. | Было отмечено, что ограничения на проезд через туннели не относятся к компетенции Совместного совещания. |
| Likewise, since the exemptions related to the carriage of goods packed in limited or excepted quantities under 1.1.3.4.2 do not require transport units to display orange-coloured plates, such units are for that reason also not subject to tunnel prohibitions. | Аналогичным образом, поскольку изъятия, связанные с перевозкой грузов, упакованных в ограниченных количествах в соответствии с пунктом 1.1.3.4.2, не требуют размещения табличек оранжевого цвета на транспортных средствах, они не подпадают под действие запретов на проезд через туннели. |
| Restrictions on passage through tunnels should be taken by the competent authorities based on analyses of the specific characteristics of each tunnel and traffic density. | Ограничения на проезд через туннели должны вводиться компетентными органами на основе анализа особых характеристик каждого туннеля и интенсивности движения. |
| It could be a service tunnel to the outside maybe. | Это может быть служебный тунель, который ведет наружу. |
| I must jump into the time tunnel when the moment comes. | Я должен прыгнуть в тунель времени когда придет нужный момент. |
| I'm going to go up in the tunnel and listen for you. | Я пойду в тунель и послушаю. |
| Security cameras picked up a small man Walking into the tunnel carrying a metallic box. | Камеры наблюдения сняли небольшого мужчину, входящего в тунель и несущего металлический ящик. |
| There's a pedestrian access tunnel beneath the pool, but unless you have a jackhammer, | Тунель подземного перехода под бассейном, однако у вас нет отбойного молотка |
| This will eventually cover all air, sea and Channel Tunnel traffic - passengers, parcels, vehicles, freight and containers. | В конечном счете это будет охватывать все воздушное, морское и туннельное сообщение - пассажиры, посылки, автомобили, фрахт и контейнеры. |
| For higher intensity or longer duration, this can manifest progressively as: Greyout - a loss of color vision Tunnel vision - loss of peripheral vision, retaining only the center vision Blackout - a complete loss of vision but retaining consciousness. | При увеличении величины или времени действия перегрузки могут постепенно проявляться следующие факторы: Greyout - потеря цветового зрения Туннельное зрение - потеря периферического зрения при сохранении центрального зрения Blackout - полная потеря зрения при сохранении сознания G-LOC - потеря сознания. |
| I've got tunnel vision. | У меня туннельное зрение. |
| The Peter Burke Tunnel Vision. | Туннельное зрение Питера Берка. |
| That tunnel vision you get - when you work a case, right? | Появляется туннельное зрение, когда ведёшь дела. |
| The N was rerouted via the Montague Street Tunnel. | В это время Q следовал через Montague Street Tunnel. |
| The 2 also used the Nassau Street Loop during rush hours, entering Manhattan via the Manhattan Bridge or Montague Street Tunnel and leaving via the other. | 2 также использовал Nassau Street Loop, следуя в Манхэттен по Манхэттенскому мосту или Montague Street Tunnel, а из Манхэттена из другого конца в часы пик. |
| On August 30, 1976, weekday N service was extended north over the BMT 60th Street Tunnel Connection to Forest Hills-71st Avenue to replace the discontinued EE. | 28 августа 1976 года N был продлен через подключение BMT 60th Street Tunnel до станции Forest Hills, чтобы заменить ликвидированный ЕЕ. |
| In 2014, Onyx released an album #WakeDaFucUp that included a song "The Tunnel" dedicated to the NYC's club "The Tunnel" in which the group performed several times. | В 2014 году группа Onyx выпустила альбом #WakeDaFucUp, на котором была песня «The Tunnel», посвящённая Нью-Йоркскому клубу «The Tunnel», в котором группа выступала несколько раз. |
| Cyclists are not allowed to use the tunnel, although for many years they were allowed to pass through on one day a year. | Велосипедистам запрещено использовать тоннель, однако им в течение многих лет разрешалось пользоваться тоннелем один день в году для проведения гонки Tunnel Ride. |
| For instance, the tunnel diode, a component used in electronics, works thanks to the wonders of quantum tunneling. | К примеру, туннельный диод, компонент используемый в электронике, работает благодаря чуду квантового туннелирования. |
| Spin-transfer torque Magnetic tunnel junction "Spintronics Materials and Phenomena Research". | Магнитный туннельный переход Гигантское магнетосопротивление Spintronics Materials and Phenomena Research (неопр.). |
| December - Freescale Semiconductor Inc. demonstrates an MRAM that uses magnesium oxide, rather than an aluminum oxide, allowing for a thinner insulating tunnel barrier and improved bit resistance during the write cycle, thereby reducing the required write current. | Декабрь - Freescale анонсирует MRAM, в которой вместо оксида алюминия используется оксид магния, позволяющий делать более тонкий изолирующий туннельный барьер и улучшенное битовое сопротивление в течение цикла записи, таким образом, уменьшая требуемый ток записи. |
| MRAM's reads the memory using the tunnel magnetoresistance effect, allowing it to read the memory both non-destructively and with very little power. | Ключом к потенциалу MRAM является способ чтения памяти, использующий туннельный магниторезистивный эффект, позволяя считывать память без разрушающего эффекта и затрачивая достаточно немного энергии. |
| Tunnel control, tunnel control, do you read me? | Туннельный контроль, Туннельный контроль, как слышите? |