| They want another packet Tuesday morning. | И им нужен новый пакет предложений во вторник утром. |
| All right, I'll see you Tuesday. | Все в порядке, встретимся во вторник. |
| I'm just tired of being "Tuesday afternoon Tess." | Устала быть "Тессой, которая во вторник". |
| I come home last Tuesday. | Я во вторник шел домой. |
| We'll see you Tuesday practice. | Увидимся на тренировке во вторник. |
| But he was going to church in the middle of the day on a Tuesday. | Но он направлялся в церковь в середине дня во вторник. |
| I arrived here last Tuesday, started my surveillance. | Я приехал сюда в прошлый вторник и установил наблюдение. |
| I wasn't supposed to work that Tuesday. | Я не должен был работать в тот вторник. |
| It followed a strict publication schedule, with new chapters released every Tuesday and Saturday, and bonus chapters on Thursdays as rewards for donations. | Роман публиковался по строгому графику: новые главы во вторник и субботу, а также дополнительные главы по четвергам, в качестве вознаграждения за пожертвования. |
| With respect to that agenda item, three meetings have been allocated for the general debate and consideration of and action on draft resolutions submitted under the item, from Monday, 25 November, to Tuesday, 26 November. | На проведение общих прений по данному пункту повестки дня, на его рассмотрение и принятие решений по представленным по нему проектам резолюций отведено три заседания: с понедельника, 25 ноября, по вторник, 26 ноября. |
| I think that's a week from Tuesday at 6. | А он разве не в четверг? |
| This year Forum will be held for three days: from September 29 (Tuesday) till October 1 (Thursday), 2015. | Форум проходил в течение трех дней: с 29 сентября (вторник) по 01 октября (четверг) 2015 года. |
| Why don't we move the plenary meeting to Tuesday and have the informal meeting on Thursday? | Почему бы нам не перенести пленарное заседание на вторник, а неофициальное заседание провести в четверг? |
| Every Tuesday and Thursday night. | Каждый вторник и в четверг. |
| You might reach an actual human being by Tuesday. | Может в четверг тебе и ответят. |
| It's just, I have to have this read by Tuesday. | Просто я должен прочесть это ко вторнику. |
| Can you be there by Tuesday with $20,000 in cash? | Сможете приехать туда ко вторнику с двадцатью тысячами наличными? |
| If Marcel's history with the ladies is any predictor, we'll be on the road by next Tuesday. | Если Марсель полагается на свой опыт с дамами, выедем ко вторнику. |
| By Tuesday he had to reverse himself and provide an $85billion loan to AIG on punitive terms. | Ко вторнику он вынужден был изменить свое решение и выдать AIG краткосрочный кредит в размере 85 миллиардов США. |
| Speaking of balloons, I'll need 500 red and green by Tuesday week, pronto. | Говоря о шариках, мне нужно 500 красных и зеленых ко вторнику, срочно |
| I wanted to relive our Tuesday lunches. | Захотелось возродить наши обеды по вторникам. |
| 'Cause even after you and I broke up, we were able to stay friends and continue our tradition of Tuesday lunch together. | Потому что даже после того, как мы расстались, мы всё еще остаемся друзьями и следуем традиции обедать вместе по вторникам. |
| She just has Tuesday pilates at Chelsea Pier. | У нее пилатес по вторникам на причале Челси. |
| Music enhanced her Tuesday evenings at home, and theater parties contributed to her reputation as an outstanding hostess. | Вечером, по вторникам, у неё в доме играла музыка, а её театральные вечера снискали ей репутацию великолепной хозяйки. |
| In all general education schools across the country, Tuesday is "Russian Day", when students and teachers communicate only in Russian. | Во всех общеобразовательных школах республики по вторникам объявлен "День русского языка", когда и учащиеся и учителя общаются исключительно на русском языке. |
| Your old Tuesday hamburger will be so brokenhearted. | Твой старый вторничный гамбургер будет так расстроен. |
| With you, every day is like double-soup Tuesday. | Когда ты рядом, для меня каждый день как двойной вторничный суп. |
| Their second album Suicide Tuesday was released in September 2008. | Второй альбом Suicide Tuesday был выпущен в 2008 году. |
| Love You till Tuesday is a promotional film designed to showcase the talents of David Bowie, made in 1969. | «Love You till Tuesday» - музыкальный промофильм, предназначенный для демонстрации талантов Дэвида Боуи, снятый в 1969 году. |
| This Tuesday in Texas was a professional wrestling pay-per-view (PPV) event produced by the World Wrestling Federation (WWF), which took place on December 3, 1991, at the Freeman Coliseum in San Antonio, Texas. | This Tuesday in Texas - pay-per-view шоу федерации рестлинга World Wrestling Federation, прошедшее 3 декабря 1991 года в «Freeman Coliseum» в городе Сан-Антонио (штат Техас, США). |
| Synesthesia as psychological health and balance: Painting Ruby Tuesday by Jane Yardley, and A Mango-Shaped Space by Wendy Mass. | Синестезия как психологическое здоровье и гармония: это книги «Painting Ruby Tuesday» Джейн Ярдли (англ.)русск. и A Mango Shaped Space (англ.)русск. |
| The North American version of the album subsequently substituted the remixed version of "Situation" for the UK album track "Tuesday". | Это привело к тому, что впоследствии в североамериканских версиях альбома трек «Tuesday» был заменён на «Situation». |
| The Commission would continue its normal schedule, holding two meetings per day on Monday and Tuesday, 6 and 7 May. | Комиссия продолжит работать в нормальном режиме, проводя по два заседания в день в понедельник и во вторник, 6 и 7 мая. |
| However, certain events on Monday and Tuesday oblige me to begin my statement by reporting that the Embassy of the Argentine Republic in Tegucigalpa, Republic of Honduras, had its electricity cut off some two days ago. | Однако определенные события, произошедшие в понедельник и вторник, обязывают меня начать мое выступление с сообщения о том, что в посольстве Аргентинской Республики в Тегусигальпе, Республика Гондурас, около двух дней тому назад было отключено электричество. |
| As for us, no Monday, no Tuesday, no Wednesday, no Thursday, Friday, Saturday or Sunday! | Как тут с нами! Хоть понедельник, хоть вторник или среда четверг, пятница, суббота или воскресенье! |
| Tuesday, 28 December 2010 | Понедельник, 27 декабря 2010 года |
| The seminar will take place on Monday, April 22 and will be followed by the Working Party session from Tuesday morning, April 23 to Thursday morning, April 25. | Этот семинар состоится в понедельник, 22 апреля, перед сессией Рабочей группы, которая начнется в первую половину дня во вторник, 23 апреля, и завершится в первую половину дня в четверг, 25 апреля. |
| Tuesday I'm seeing my mom, but I think Thursday I'm free. | В среду я должна увидеться с мамой, но кажется в четверг я свободна. |
| I work Monday, Tuesday, not Wednesday morning, which is right now. | Я работаю в понедельник, вторник, не утром в среду, а это сейчас. |
| It is likely that the general debate will continue on Monday and Tuesday and perhaps into Wednesday, following our agreed principle of a rolling list, and taking into account the average length of statements thus far. | Вероятно, общие прения продолжатся в понедельник, во вторник и, возможно, в среду, исходя из согласованного нами принципа скользящего списка и средней продолжительности выступлений. |
| The consideration of agenda item 110, "Revitalization of the work of the General Assembly", originally scheduled for tomorrow morning, Tuesday, 12 December, has been postponed to Wednesday, 13 December, in the afternoon. | Рассмотрение пункта 110 повестки дня, озаглавленного «Активизация работы Генеральной Ассамблеи», намеченное изначально на завтрашнее утро, вторник, 12 декабря, перенесено на вторую половину дня в среду, 13 декабря. |
| While the General Assembly, in paragraph 17 of the annex to resolution 51/241, decided that its regular session would open on the first Tuesday following 1 September, it was decided that the fifty-third session would open on Wednesday, 9 September. | Несмотря на то, что в пункте 17 приложения к резолюции 51/241 Генеральная Ассамблея постановила, что ее очередные сессии будут открываться в первый вторник после 1 сентября каждого года, позднее было принято решение о начале пятьдесят третьей сессии в среду, 9 сентября. |