| I was there Tuesday for military training. | Я там был во вторник, на военных учениях. |
| Met on a Friday, married on a Tuesday. | Познакомились в пятницу, поженились во вторник. |
| I enclose a copy of the press release which we shall be disseminating today, Tuesday, 5 October. | Прилагаю копию пресс-релиза, который мы распространим сегодня во вторник, 5 октября. |
| These three blasts took place on Friday, 2 June, Tuesday, 21 June, and Sunday, 25 September 2005 targeting prominent media figures and a politician in Lebanon, Samir Kassir, Georges Hawi and May Chidiac. | Три таких взрыва произошли в пятницу, 2 июня, во вторник, 21 июня, и в воскресенье, 25 сентября 2005 года, и их объектом были известные деятели средств массовой информации и один политический деятель в Ливане - Самир Кассир, Джордж Хави и Мей Чидиак. |
| In anticipation of the high-level segment, which is scheduled to take place from Wednesday, 16 December, to Friday, 18 December, a welcoming event hosted by the Government of Denmark will be held on the evening of Tuesday, 15 December. | В преддверии сегмента высокого уровня, который планируется провести со среды, 16 декабря, до пятницы, 18 декабря, вечером во вторник, 15 декабря, будет проведено приветственное мероприятие, организованное правительством Дании. |
| A parade of bands takes place on the Monday and Tuesday immediately preceding Ash Wednesday. | В понедельник и вторник, непосредственно перед средой, в которую начинается великий пост, проводится парад оркестров. |
| Tuesday, Tuesday, Tuesday. | Вторник, вторник, вторник. |
| We made a date for next Tuesday | Мы встречаемся в следующий вторник |
| Tuesday 3 December: Item 3 | Вторник, З декабря: Пункт З |
| "Be at the lounge of the Lost Steps Gare de l'Est Tuesday 5pm" | Во вторник у фотоавтоматов в зале ожидания Восточного вокзала в 17:00. |
| I come to the prison every Tuesday and Thursday. | Я навещаю заключённых каждый вторник и четверг. |
| Tuesday, 22, Wednesday, 23 and Thursday, | Вторник 22, среда, 23 и четверг, |
| Tuesday, 15 April 2008 | Четверг, 15 апреля 2008 года |
| Extended dinner service is available every Tuesday, Wednesday and Thursday with the following opening hours: 12:00-21:00. | Каждый вторник, среду и четверг ресторан работает с 12:00 до 21:00 и обслуживает ужин. |
| You might reach an actual human being by Tuesday. | Может в четверг тебе и ответят. |
| As long as you're done by Tuesday. | Главное, будь готов ко вторнику. |
| By Tuesday, everyone in the state will know you. | Ко вторнику каждый в этом штате будет знать о вас. |
| The news just said that tropical storm Edgar could make landfall by Tuesday. | По новостям только что сказали, что тропический шторм Эдгар может быть здесь ко вторнику. |
| Well, either way, I'll need it by Tuesday. | Ну, в любом случае мне это нужно ко вторнику. |
| You take the 2,800 lei we've got today, and I promise you another 2,000 by Tuesday. | Вот 2800, и я обещаю вас, что мы принесем вам еще 2000 ко вторнику. |
| This isn't my regular Tuesday suit. | Это не костюм, который я обычно ношу по вторникам. |
| We have an educational outreach program in here every Tuesday. | У нас тут образовательная социальная программа по вторникам. |
| Dude usually scores every Tuesday and Friday. | Мужик обычно отоваривается по вторникам и пятницам. |
| In all general education schools across the country, Tuesday is "Russian Day", when students and teachers communicate only in Russian. | Во всех общеобразовательных школах республики по вторникам объявлен "День русского языка", когда и учащиеся и учителя общаются исключительно на русском языке. |
| A weekly report, called Sentiweb-Hebdo, is edited every Tuesday on the home webpage of the Sentinelle Network and is emailed to more than 10000 subscribers, including members of the national media. | Еженедельный бюллетень Sentiweb-Hebdo выходит по вторникам на портале «сеть Часовых» и распространяется по электронной почте более чем 4000 абонентам, также как в крупные национальные издания. |
| Your old Tuesday hamburger will be so brokenhearted. | Твой старый вторничный гамбургер будет так расстроен. |
| With you, every day is like double-soup Tuesday. | Когда ты рядом, для меня каждый день как двойной вторничный суп. |
| "Tuesday" received critical acclaim from music critics, appearing on several year-end top 10 lists. | «Tuesday» получил критические отзывы от музыкальных критиков, появившись в нескольких списках топ-10 по итогам года. |
| Pickwick replaced the single versions of "Love You till Tuesday" and "Rubber Band" and the alternate version of "When I Live My Dream" with those found on Bowie's debut album, and changed the cover. | Лейбл также заменил сингл версии «Love You till Tuesday» и «Rubber Band» и альтернативную версию «When I Live My Dream», на версии с дебютного альбома Боуи, а также изменил обложку. |
| Mary Nikkel of New Release Tuesday called this "an achievement well worth the wait, and it promises to set the bar high in the rock and roll genre for years to come." | Мэри Никель с сайта New Release Tuesday сказала, что альбом «полностью оправдывает ожидания и обещает повысить планку качества в жанре рок-н-ролл на долгие годы вперед». |
| The North American version of the album subsequently substituted the remixed version of "Situation" for the UK album track "Tuesday". | Это привело к тому, что впоследствии в североамериканских версиях альбома трек «Tuesday» был заменён на «Situation». |
| In the United States, Super Tuesday, in general, refers informally to one or more Tuesdays early in a United States presidential primary season when the greatest number of U.S. states hold primary elections and caucuses. | «Супервторник» (англ. Super Tuesday) - на политическом жаргоне США - вторник в начале февраля или марта в год президентских выборов, когда в большинстве штатов проходят предварительные выборы (т. н. «праймериз» англ. primaries). |
| General debate of the General Assembly (Tuesday, 25 September - Monday, 1 October 2012): e-Services | Общие прения Генеральной Ассамблеи (вторник, 25 сентября - понедельник, 1 октября 2012 года): электронные услуги |
| Monday, one day. Tuesday, two day. Wednesday, what day... | Понедельник - раз, вторник - два, среда - какой день? |
| Due to that practical need, the Chairman of the Fourth Committee inquired whether we would consider giving up two meetings, on Monday and Tuesday, with the Fourth Committee paying us back during the second week. | Ввиду такой практической необходимости Председатель Четвертого комитета интересовался, не согласимся ли мы уступить ему два заседания - в понедельник и вторник - при условии, что Четвертый комитет вернет нам это время в ходе второй недели. |
| am to 08:00 pm (Paris time), on Monday and Tuesday. | Понедельник, вторник: с 10:30 до 20:00 по парижскому времени (с 12:30 до 22:00 по московскому времени). |
| Note by the secretariat: This informal meeting would be held without interpretation. (b) Fiftieth session of the GRE proper 1/: To be held from Tuesday, 8 April 2003 till Friday, 11 April 2003. | Начнется в понедельник, 7 апреля. Ь) Пятидесятая сессия GRE1: Начнется во вторник, 8 апреля 2003 года |
| On Monday serve coffee. Tuesday, give advice on design, and on Wednesday pick up Diane's kids at school. | В понедельник варишь кофе, Во вторник даешь совет по дизайну, а в среду забираешь детей Диан из школы. |
| And if there are other items that any member State wants to raise, in accordance with the rules of procedure, on any Tuesday or Thursday, they are most welcome to do so. | Если же государства-члены в соответствии с правилами процедуры хотят поднять другие вопросы, например, во вторник или в среду, ничто не мешает им это сделать. |
| If I get a prompt response, I hope to give you, in the course of next week, on either Tuesday evening or Wednesday morning, a text that could then be submitted to the regional groups. | Я хочу, если я быстро получу ответ, иметь возможность познакомить вас в течение следующей недели - либо во вторник, либо в среду утром - с текстом, который тем самым можно будет представить разным региональным группам. |
| What accounting firm is closed at 1 1:00 a.m. on a Tuesday? | Что это за контора, которая закрыта в 11 утра в среду? |
| The voting period was to consist of one day for "special votes", Tuesday, 26 April 1994, followed by two days for general voting, Wednesday, 27 April and Thursday, 28 April. | В течение одного дня предусматривалось проводить "специальное голосование" во вторник 26 апреля 1994 года и вслед за этим в течение двух дней - всеобщее голосование в среду 27 апреля и в четверг 28 апреля. |