| After the end of World War II, President Harry Truman proposed creation of a unified department of national defense. | После окончания Второй мировой войны президент Гарри Трумэн предложил создать единый отдел национальной обороны. |
| Truman was infuriated by the word "appeasement," and discussed the possibility of relieving MacArthur with Secretary of Defense Louis A. Johnson. | Трумэн был оскорблён словом «умиротворение» и обсуждал возможность отставки Макартура с министром обороны Луисом Джонсоном. |
| The next day, Truman authorized air and naval operations north of the 38th parallel, which MacArthur had already ordered. | На следующий день Трумэн дал разрешение на проведение воздушных и морских операций к северу от 38-й параллели, на что уже был отдан приказ Макартуром. |
| AND THEN WHAT, TRUMAN? | А потом что, Трумэн? |
| You, Sheriff Truman. | Вы, шериф Трумэн. |
| Harry Truman spoke of defending free people everywhere, and Woodrow Wilson spoke of promoting democracy. | Гарри Труман говорил о защите свободных людей повсюду, а Вудроу Уилсон говорил о построении демократии. |
| Truman, front and center. | Труман, выйти из шеренги! |
| Truman, I think I'm going to throw up. | Труман, Труман, меня сейчас стошнит. |
| I'm Sheriff Truman. | Я шериф Труман! - Отлично. |
| Truman, you are scaring me. | Труман! - Мерил! |
| The representatives of 50 nations who assembled in San Francisco in the year 1945 were intended to be, as President Truman put it, "the architects of a better world". | Представители 50 стран, которые собрались в Сан-Франциско в 1945 году, намеревались, говоря словами президента Трумэна, "стать архитекторами лучшего мира". |
| Truman Proclamation of 28 September 1945 | Прокламация Трумэна от 28 сентября 1945 года |
| In its judgment in the North Sea Continental Shelf cases, the International Court of Justice also refers to the Truman Proclamation: "A review of the genesis and development of the equidistance method of delimitation can only serve to confirm the foregoing conclusion. | В связи с делом о континентальном шельфе Северного моря Международный Суд также ссылался на Декларацию Трумэна: «Анализ истории возникновения метода равного отстояния, используемого при делимитации границ, только подтверждает вышеуказанный вывод. |
| Boddy attacked Nixon for the mailings; Nixon responded that Democratic voters should have the opportunity to express no confidence in the Truman administration by voting for a Republican. | Манчестер Боди раскритиковал Никсона за отправку писем, тот в свою очередь ответил, что у избирателей демократов должна быть возможность выразить недоверие администрации президента Трумэна и проголосовать и республиканца. |
| Truman had become irritated with Johnson's conflict with Secretary of State Acheson, and although he had said that Johnson would remain his Secretary of Defense for "as long as I am President," he asked Johnson for his resignation. | Трумэна всё более раздражал конфликт Джонсона с госсекретарём Эчесоном и хотя ранее он заявлял, что Джонсон останется на посту «пока я сам занимаю свой пост» он потребовал от Джонсона уйти в отставку. |
| Well, we got a spy in Truman's house now. | Теперь в доме Трумана есть наш шпион. |
| It's a Truman Capote word. | Это же слово Трумана Капоте. |
| I am the only story that doesn't end in Truman and Stalin strangling each other over a negotiating table. | История не закончится спорами Трумана и Сталина за столом переговоров. |
| For Truman and for the viewers. | Да. Для Трумана и для телезрителей. |
| I really believe that old Truman line, that if you give the American people the facts, they'll do the right thing. | Я действительно верю в ту давнюю цитату Трумана, что если мы предоставим американскому народу факты, они поступят правильно. |
| You're like Truman capote without the lisp. | Ты пишешь, как Трумен Капоте. |
| Rachel, this is Ed Truman, U.S. government. | Рейчел, это Эд Трумен, из правительства США. |
| Let me tell you something, Will Truman, | Скажи мне что-нибудь, Уилл Трумен, |
| Truman Capote lobbied for her to play Holly Golightly in a film adaptation of Breakfast at Tiffany's, but the role went to Audrey Hepburn as its producers feared that Monroe would complicate the production. | Трумен Капоте предложил ей сыграть Холли Голайтли в фильме-адаптации «Завтрак у Тиффани», но роль досталась Одри Хепбёрн, так как многие опасались, что Монро усложнит съёмки. |
| Neither did Mr. Truman. | Как и мистер Трумен. |
| He was pardoned by President Harry S. Truman in 1953. | Он был помилован президентом Гарри Трумэном в 1953 году. |
| They know about you and Truman. | Они знают про вас с Трумэном. |
| In 1947 it was reproduced on a United States postage stamp for the centenary of the American Medical Association, which in 1949 used it in their campaign against nationalised medical care as proposed by President Harry S. Truman. | В 1947 году картина Филдса была воспроизведена на почтовой марке Соединённых Штатов, посвящённой столетию Американской медицинской ассоциации, которая, в свою очередь, использовала картину в 1949 году в своей кампании против национального медицинского страхования, предложенного президентом Гарри Трумэном. |
| I've got an OOJ and an AFO from Albert concerning his "mano a mano" with the local sheriff, Truman. | У меня рапорт Альберта о препятствовании правосудию и нападении на федерального служащего, по поводу его "междусобойчика" с местным шерифом Трумэном. |
| Upon his arrival in Twin Peaks, Cooper is enchanted with the place and forms an instant rapport with many of the townspeople - most particularly Sheriff Harry S. Truman and his deputies, Deputy Tommy "Hawk" Hill and Deputy Andy Brennan. | В сериале показано, что город Твин Пикс понравился агенту Куперу, со многими из его жителей он нашел полное взаимопонимание, особенно с шерифом Гарри С. Трумэном и его заместителями Томми «Хоуком» Хиллом и Энди Бреннаном. |
| When Truman was asked at a press conference on 21 September whether he had concluded to conduct operations in North Korea, he replied that he had not. | Когда Трумэну на пресс-конференции 21 сентября был задан вопрос принял ли он решение о проведении операций в Северной Корее, он ответил, что нет. |
| Catherine, Catherine, tell Sheriff Truman about the night that we spent together the night that Laura was killed. | Кэтрин, Кэтрин, расскажи шерифу Трумэну про ту ночь, которую мы провели вместе, про ночь, когда была убита Лора Палмер. |
| In July 1945, before the Potsdam Conference, VLIK sent memorandums to Winston Churchill and Harry S. Truman asking not to recognize Lithuania's occupation by the Soviet Union and asking for help reestablishing independent Lithuania. | В июле 1945 года, до Потсдамской конференции, меморандум ВЛИКа был направлен Уинстону Черчиллю и Гарри Трумэну с просьбой не признавать оккупацию Литвы Советским Союзом и осуществить поиски путей восстановлении независимой Литвы. |
| This strategy proved to be a major mistake, as it allowed Truman to repeatedly criticize and ridicule Dewey, while Dewey never answered any of Truman's criticisms. | Такая стратегия оказалось совершенно ошибочной, поскольку дала Трумэну возможность постоянно критиковать и высмеивать Дьюи, в то время как тот никогда не отвечал ни на какие критические высказывания Трумэна. |
| Although he does not dispute that the FBI sent these and other warnings to Truman, Sen. Daniel Patrick Moynihan wrote in his introduction to the 1997 Moynihan Commission report on government secrecy that Truman was never informed of Venona. | Хотя и не отрицая отправку этого и других предупреждений Трумэну, сенатор Дэниэл Патрик Мойнихэн в предисловии к докладу комиссии 1997 года написал, что Трумэн не был проинформирован о проекте Венона. |
| That'll be a happy melange of Dorothy Parker and Truman Capote and a little bit of Dr Goebbels as well. | Это будет забавная мешанина из Дороти Паркер, Трумена Капоте и даже чуть-чуть из доктора Геббельса. |
| It was released September 30, 2005, to coincide with Truman Capote's birthday. | Премьера фильма состоялась 30 сентября 2005 года в день рождения Трумена Капоте. |
| And on the Truman Balcony for fireworks? | А что будет на балконе Трумена для фейерверков? |
| In the adaptation of Truman Capote's novel Other Voices, Other Rooms (1995), the character of Idabel Thompkins, who was inspired by Capote's memories of Lee as a child, was played by Aubrey Dollar. | В экранизации романа «Другие голоса, другие комнаты» (1995) персонаж Айдабел Томпкинс (Обри Доллар) вдохновлена воспоминаниями Трумена Капоте о детстве Харпер Ли. |
| On November 1, 1950, two Puerto Rican nationalists staged an attempted assassination on U.S. President Harry S. Truman. | 1 ноября 1950 года два члена партии предприняли неудачную попытку убить президента США Гарри Трумена. |
| Tell Director Truman what you told me. | Расскажи главе Труману то, что ты рассказал мне. |
| Hell, I'll tell Truman himself. | Чёрт, да я самому Труману расскажу. |
| I believe it was president Truman. | Кажется, Президенту Труману. |
| Sylvia, as you announced so melodramatically to the world, you think because you batted your eyes at Truman once, flirted with him, stole a few minutes of airtime with him to thrust yourself and your politics into the limelight, that you know him? | Сильвия... ты так мелодраматично говоришь на весь мир, и ты думаешь, что однажды взглянув в глаза Труману... флиртуя с ним... украв несколько минут эфирного времени... показав себя и свои амбиции на экране... что знаешь его? |
| We release a statement saying the compound Truman escaped unharmed and is continuing to govern... from an undisclosed location. | Мы выступим с заявлением, что штаб был атакован, но Труману удалось сбежать, и он продолжает управлять из тайного убежища. |
| What do you know of Matthew Truman, sir? | Что вы знаете о Мэтью Трумэне, сэр? |
| His first book was The Johnstown Flood (1968); and he has since written nine more on such topics as Harry S. Truman, John Adams, the Brooklyn Bridge, and the Wright brothers. | Первую свою книгу «The Johnstown Flood» он написал в 1968 году, затем ещё восемь, некоторые из них о Гарри Трумэне, Джоне Адамсе и Бруклинском мосте. |
| This was not the first time that containment - a strategy devised by George Kennan, the director of the US State Department's Policy Planning Staff under President Harry Truman, in response to the Soviet threat after World War II - has been rejected as appeasement. | Это не первый случай, когда сдерживание - стратегия, разработанная Джорджем Кеннаном, директором Отдела политического планирования Госдепартамента США при президенте Гарри Трумэне, в ответ на советскую угрозу после Второй мировой войны - была отвергнута как умиротворение. |
| DuBridge servered as presidential Science Advisor under President Harry S. Truman from 1952-53 and under President Dwight D. Eisenhower from 1953-55, and (after retiring from Caltech) under President Richard Nixon from 1969-70. | Дюбридж был научным советником в Исполнительном офисе Президента США при Гарри Трумэне с 1952 по 1953 год, при Дуайте Эйзенхауэре с 1953 по 1955 год и при Ричарде Никсоне (после ухода из Калифорнийского технологического института) с 1969 по 1970 год. |
| I don't recall Dirk having many friends at Truman. | Я не помню, чтобы у Дирка было много друзей в "Трумэне". |