In the final days of the San Francisco Conference, the delegates negotiating the United Nations Charter received a visit from President Harry Truman. | В заключительные дни Конференции в Сан-Франциско делегатов, которые обсуждали Устав Организации Объединенных Наций, посетил президент Гарри Трумэн. |
Mrs. Truman, you clearly have talent, but that's not the only thing I consider when I look to bring someone onto the team. | Миссис Трумэн, у вас явно есть талант, но я ищу не только это, когда присматриваю кого-нибудь в свою команду. |
It is, as Harry Truman once said, | Она является, как сказал однажды Гарри Трумэн: |
YOU HAVE A GREAT JOB, TRUMAN. | У тебя отличная работа, Трумэн. |
YOU'RE WELCOME, TRUMAN. | Не за что, Трумэн. |
It's good to see you, too, Sheriff Truman. | Я тоже рад вас видеть, шериф Труман. |
Truman prefers his cell, as you call it. | Труман предпочитает заточение, как вы это называете. |
Did truman put you up to this? | Невероятно, из всех людей именно тебя Труман втянул в это. |
Truman, I think I'm going to throw up. | Труман, Труман, меня сейчас стошнит. |
It is the closest station to Harry S Truman College. | Лучший друг Грейс с колледжа - Уилл Труман. |
Harriman would later have a significant influence in forming Truman's views on the Soviet Union. | В дальнейшем Гарриман имел значительное влияние в формировании взглядов Трумэна на Советский Союз. |
One of the greatest of these claims was given when interviewed in 1972 for the Harry S. Truman library. | Одно из самых значительных подобных заявлений было сделано во время интервью для библиотеки Гарри Трумэна в 1972 году. |
The Palmer girl or Albert's new best friend, Harry Truman? | С девушки Палмер или с нового лучшего друга Альберта, Гарри Трумэна? |
The Navy had been studying test sites since October 1945 and was ready to announce its choice of Bikini soon after Truman's declaration. | Флот изучал потенциальные полигоны для испытаний с октября 1945 года и был готов к оглашению своего выбора вскоре после декларации Трумэна о контроле США над ним. |
In fact, the other States responded to the Truman Proclamation with analogous claims and declarations and, shortly thereafter, the content of the Proclamation was taken up in article 2 of the 1958 Geneva Convention on the Continental Shelf. | И действительно, другие государства ответили на заявление Трумэна аналогичными требованиями и заявлениями, и вскоре содержание этого заявления было воспроизведено в статье 2 Женевской конвенции о континентальном шельфе 1958 года. |
There's the winner of the Truman Capote look-alike contest. | А этот победитель в конкурсе двойников Трумана Капоте. |
It just... it just feels like everyone is in this cabal of normal people, and they're all laughing at me like I'm the jester in my own Truman Show. | Просто... просто мне кажется, что это какой-то заговор нормальных людей, и все они смеются надо мной, как будто я паяц в собственном "Шоу Трумана". |
It's a Truman Capote word. | Это же слово Трумана Капоте. |
I want to give Truman a quick bath. | Хочу приготовить хорошую ванну для Трумана. |
I really believe that old Truman line, that if you give the American people the facts, they'll do the right thing. | Я действительно верю в ту давнюю цитату Трумана, что если мы предоставим американскому народу факты, они поступят правильно. |
Truman capote writes his masterpiece, changes American literature. | Трумен Капоте написал свой шедевр навсегда изменив тем самым американскую литературу. |
Rachel, this is Ed Truman, U.S. government. | Рейчел, это Эд Трумен, из правительства США. |
Her close friends during these years included Truman Capote and Tennessee Williams. | Её близкими друзьями в эти годы были Трумен Капоте и Теннесси Уильямс. |
Who's Truman Capote? | Что за Трумен Капоте? |
Following the Soviet Union's first test detonation of an atomic bomb on August 29, 1949, President Harry Truman announced a crash development program for a hydrogen bomb. | После того, как СССР провёл испытание своей атомной бомбы 29 августа 1949 года, Президент США Гарри Трумен 31 января 1950 объявил о запуске интенсивной программы по созданию термоядерной бомбы. |
So I guess this makes you and Truman related. | Полагаю, это вас с Трумэном связывает. |
They know about you and Truman. | Они знают про вас с Трумэном. |
I'll be meeting Sheriff Harry S Truman. | у меня будет встреча с шерифом Гарри С. Трумэном. |
Following the approval of the federal Elective Governor Act by President Harry S Truman in 1947, the governor has been elected through a democratic process every four years since 1948. | После одобрения президентом Гарри Трумэном федерального Акта о выборном губернаторе (англ. Elective Governor Act) в 1947 году губернатор избирается на прямых выборах каждые четыре года с 1948 года. |
Indeed, given Truman's sinking popularity and the Democratic Party's three-way split (between Truman, Henry A. Wallace, and Strom Thurmond), Dewey had seemed unstoppable. | И действительно, учитывая стремительно снижающуюся популярность Трумэна и тройной раскол Демократической партии (между Трумэном, Генри Уоллесом и Стромом Термондом), казалось, что Дьюи остановить невозможно. |
It is opportune here to remind ourselves of what, as far back as 1945, the then United States Secretary of State reported to President Truman on the result of the San Francisco Conference. | Здесь уместно вспомнить слова бывшего госсекретаря Соединенных Штатов, который еще в 1945 году докладывал президенту Трумэну о результатах Конференции в Сан-Франциско. |
When Truman was asked at a press conference on 21 September whether he had concluded to conduct operations in North Korea, he replied that he had not. | Когда Трумэну на пресс-конференции 21 сентября был задан вопрос принял ли он решение о проведении операций в Северной Корее, он ответил, что нет. |
His whereabouts were known by Truman, Eisenhower and the US government, but they did nothing for fear of Soviet authorities further harming Dolgun due to fragile US-Soviet relations. | Его местонахождение было известно Трумэну, Эйзенхауэру и правительству США, но никто из них ничего не сделал для его спасения из-за страха, что советские власти могут нанести ещё больший ущерб Долгану из-за неустойчивости и хрупкости американо-советских отношений. |
In 1950, the FBI opened a file on Little after he wrote a letter from prison to President Truman expressing opposition to the Korean War and declaring himself a Communist. | Ещё в 1950 году Икс написал письмо президенту Трумэну, в котором высказался против войны в Корее и объявил себя коммунистом. |
With polls showing the two major Democratic candidates in dire straits, Roosevelt wrote to President Truman, proposing that Truman campaign in the state in the final days before the election. | Из-за низких показателей двух главных кандидатов демократов в опросах, Рузвельт написал письмо Трумэну и предложил ему прилететь в Калифорнию в последние дни перед выборами и принять участие в кампании двух кандидатов. |
And the American Civil Liberties Union holds in its files letters of commendation from President Truman President Eisenhower, and General MacArthur. | Союз защиты гражданских свобод имеет в своем архиве благодарственные письма президентов Трумена, Эйзенхауэра, генерала Мак Артура. |
It was released September 30, 2005, to coincide with Truman Capote's birthday. | Премьера фильма состоялась 30 сентября 2005 года в день рождения Трумена Капоте. |
One of Griffis' two sons, Stanton Griffis, would become U.S. Ambassador to Poland, Egypt, Spain and Argentina under President Truman. | Один из сыновей Гриффиса, Стэнтон Гриффис, был послом США в Польше, Египте, Испании и Аргентине во время президентства Трумена. |
we offer a nice variety, beginning with the "Truman," 20-gauge steel with a crepe interior. | Мы предлагаем большой выбор, начиная с "Трумена" из миллиметровой стали с убогой внутренней отделкой. |
He also gave a nod to President Harry Truman's quote, "If you want a friend in Washington, get a dog." | Также он процитировал президента Гарри Трумена: «Если Вы хотите завести друга в Вашингтоне, то заводите собаку». |
Tell Director Truman what you told me. | Расскажи главе Труману то, что ты рассказал мне. |
Hell, I'll tell Truman himself. | Чёрт, да я самому Труману расскажу. |
In a memo of 1964, he wrote that the political damage to Truman and Acheson from the fall of China arose because most Americans came to believe that we could and should have done more than we did to prevent it. | В служебной записке в 1964 году он писал, что «политический урон Труману и Ачесону от падения Китая был нанесен потому, что большинство американцев стали верить в то, что мы могли и должны были сделать больше, чем мы сделали, чтобы предотвратить это. |
I've got to go see Sheriff Truman. | Я пойду к шерифу Труману. |
Sylvia, as you announced so melodramatically to the world, you think because you batted your eyes at Truman once, flirted with him, stole a few minutes of airtime with him to thrust yourself and your politics into the limelight, that you know him? | Сильвия... ты так мелодраматично говоришь на весь мир, и ты думаешь, что однажды взглянув в глаза Труману... флиртуя с ним... украв несколько минут эфирного времени... показав себя и свои амбиции на экране... что знаешь его? |
What do you know of Matthew Truman, sir? | Что вы знаете о Мэтью Трумэне, сэр? |
His first book was The Johnstown Flood (1968); and he has since written nine more on such topics as Harry S. Truman, John Adams, the Brooklyn Bridge, and the Wright brothers. | Первую свою книгу «The Johnstown Flood» он написал в 1968 году, затем ещё восемь, некоторые из них о Гарри Трумэне, Джоне Адамсе и Бруклинском мосте. |
This was not the first time that containment - a strategy devised by George Kennan, the director of the US State Department's Policy Planning Staff under President Harry Truman, in response to the Soviet threat after World War II - has been rejected as appeasement. | Это не первый случай, когда сдерживание - стратегия, разработанная Джорджем Кеннаном, директором Отдела политического планирования Госдепартамента США при президенте Гарри Трумэне, в ответ на советскую угрозу после Второй мировой войны - была отвергнута как умиротворение. |
DuBridge servered as presidential Science Advisor under President Harry S. Truman from 1952-53 and under President Dwight D. Eisenhower from 1953-55, and (after retiring from Caltech) under President Richard Nixon from 1969-70. | Дюбридж был научным советником в Исполнительном офисе Президента США при Гарри Трумэне с 1952 по 1953 год, при Дуайте Эйзенхауэре с 1953 по 1955 год и при Ричарде Никсоне (после ухода из Калифорнийского технологического института) с 1969 по 1970 год. |
I don't recall Dirk having many friends at Truman. | Я не помню, чтобы у Дирка было много друзей в "Трумэне". |