Truman, Stimson arrive Potsdam for conference with Stalin. | Трумэн прибывает в Потсдам на конференцию со Сталиным. |
Come on, Truman, where is it? | Давай, Трумэн, где это? |
It is, as Harry Truman once said, | Она является, как сказал однажды Гарри Трумэн: |
WE HAVE MORTGAGE PAYMENTS, TRUMAN. | Вы должны платить проценты по закладной, Трумэн. |
Thank you, sh-sheriff truman. | Спасибо, шериф Трумэн. |
I'm Dan Truman, Executive Director here. | Я Дэн Труман, исполнительный директор. |
As you know, your brother, Harry S. Truman, is my godfather. | Вы ведь знаете, что ваш брат, Гарри Труман - мой крестный. |
I'm Truman Burbank. | А я Труман Бурбанк. |
Corner of Truman and Spaulding. | На углу улиц Труман и Сполдинг. |
TRUMAN'S BEEN TERRIFIED OF THE WATER EVER SINCE. | Труман до сих пор приходит в ужас только от одного вида воды. |
You're telling me that every Truman Protocol file has been redacted? | Хочешь сказать, что всё в досье по "Протоколу Трумэна" было отредактировано? |
The representatives of 50 nations who assembled in San Francisco in the year 1945 were intended to be, as President Truman put it, "the architects of a better world". | Представители 50 стран, которые собрались в Сан-Франциско в 1945 году, намеревались, говоря словами президента Трумэна, "стать архитекторами лучшего мира". |
An important example that is worth considering is the unilateral act formulated by the United States of America in 1945, known as the Truman Proclamation, on the extension of the continental shelf. | В этой связи важным примером является односторонний акт, сформулированный Соединенными Штатами в 1945 году в отношении расширения континентального шельфа и известный как заявление Трумэна. |
In addition, the eldest grandson of President Harry Truman, the child of a Manhattan Project engineer and a person living downwind from the Rocky Flats nuclear weapons plant have shared their experiences with students. | Кроме того, старший внук Гарри Трумэна, сын инженера Манхэттенского проекта, и человек, живущий на подветренной стороне завода по производству ядерного оружия в Рокки Флэтс, поделились своим жизненным опытом с учащимися. |
President Truman's staff questioned the award to Alexander de Seversky, Secretary of the Air Force Stuart Symington stating, "he did absolutely nothing to deserve it." | Так, сотрудники президента Гарри Трумэна подвергли сомнению награждение Александра Николаевича Прокофьев-Северского, секретарь ВВС Стюарт Саймингтон заявил, что «он не сделал абсолютно ничего, чтобы её заслужить». |
Well, we got a spy in Truman's house now. | Теперь в доме Трумана есть наш шпион. |
There's dust in here from the Truman administration. | Здесь все в пыли со времен администрации Трумана. |
It's the Truman Show here. | Здесь всё как в Шоу Трумана! |
Brzezinski modeled the wording on the Truman Doctrine, and insisted for the sentence to be included in the speech "to make it very clear that the Soviets should stay away from the Persian Gulf." | Бжезинский смоделировал формулировку Доктрины Картера на основе Доктрины Трумана и настоял, чтобы это предложение было включено в речь «чтобы стало совершенно ясно, что Советы должны держаться подальше от Персидского залива». |
What? - These are Truman's papers. | Здесь все документы на Трумана. |
Her close friends during these years included Truman Capote and Tennessee Williams. | Её близкими друзьями в эти годы были Трумен Капоте и Теннесси Уильямс. |
Flannery O'Connor, William Faulkner, Truman Capote... | Фланнери О'Коннор, Уильям Фолкнер, Трумен Капоте... |
You know Nixon and Clinton did, but Carter or Truman? | Никсон и Клинтон делали это, но Картер или Трумен? |
Truman Capote lobbied for her to play Holly Golightly in a film adaptation of Breakfast at Tiffany's, but the role went to Audrey Hepburn as its producers feared that Monroe would complicate the production. | Трумен Капоте предложил ей сыграть Холли Голайтли в фильме-адаптации «Завтрак у Тиффани», но роль досталась Одри Хепбёрн, так как многие опасались, что Монро усложнит съёмки. |
In 1939, the Capote family moved to Greenwich, Connecticut, and Truman attended Greenwich High School, where he wrote for both the school's literary journal, The Green Witch, and the school newspaper. | В 1939 семья Капоте переезжает в Гринвич, Коннектикут, где Трумен учится в школе последней ступени и пишет в школьную газету и литературный журнал "Зелёная ведьма" («The Green Witch»). |
Lucy, Sheriff Truman and I will be at the hospital. | Люси, мы с шерифом Трумэном будем в госпитале. |
Not since I spoke to Sheriff Truman yesterday. | Нет - с моего вчерашнего разговора с шерифом Трумэном. |
They know about you and Truman. | Они знают про вас с Трумэном. |
It was subsequently passed by the 80th Congress and signed into law by President Harry S. Truman on January 27, 1948. | Был принят 80-м Конгрессом и подписан президентом Гарри Трумэном 27 января 1948 года. |
Bush has said that history will redeem him, and compares himself to President Harry S. Truman, who left office with low poll ratings because of the Korean War, yet is well regarded today. | Буш как-то сказал, что история оправдает его, и сравнил себя с президентом Гарри Трумэном, оставившим свою должность с низким рейтингом (согласно опросам) из-за Корейской войны, но сегодня воспринимаемым положительно. |
The entire physics department of Harvard and numerous professional organizations wrote Truman on Condon's behalf. | Весь физический факультет Гарварда и многочисленные профессиональные объединения написали Трумэну в поддержку Кондона. |
Mr. Fosdyke, if people start to run. Sift them for Truman. | Мистер Фосдайк, если люди побегут, оттирайте их к Трумэну. |
Pressed to explain his statement, Mr Truman said, 'That's all I've got to say on the matter. | «Когда гну Трумэну предложили пояснить свое заявление, он сказал: Это все, что я могу сказать по этому вопросу. |
When Blandy proposed an all-Navy board to evaluate the results, Senator McMahon complained to Truman that the Navy should not be "solely responsible for conducting operations which might well indeed determine its very existence." | Когда Блэнди предложил комиссию для подведения результатов, состоящую только представителей флота, сенатор Макмэйхон пожаловался президенту Гарри Трумэну, что флот не должен быть «единственным, кто отвечает за результат операции, которая может поставить под вопрос само его существование». |
With polls showing the two major Democratic candidates in dire straits, Roosevelt wrote to President Truman, proposing that Truman campaign in the state in the final days before the election. | Из-за низких показателей двух главных кандидатов демократов в опросах, Рузвельт написал письмо Трумэну и предложил ему прилететь в Калифорнию в последние дни перед выборами и принять участие в кампании двух кандидатов. |
And the American Civil Liberties Union holds in its files letters of commendation from President Truman President Eisenhower, and General MacArthur. | Союз защиты гражданских свобод имеет в своем архиве благодарственные письма президентов Трумена, Эйзенхауэра, генерала Мак Артура. |
That'll be a happy melange of Dorothy Parker and Truman Capote and a little bit of Dr Goebbels as well. | Это будет забавная мешанина из Дороти Паркер, Трумена Капоте и даже чуть-чуть из доктора Геббельса. |
And on the Truman Balcony for fireworks? | А что будет на балконе Трумена для фейерверков? |
In October 2015, it was confirmed that Michael Ontkean, who portrayed Sheriff Harry S. Truman and has since retired from acting, would not return for the revival. | В октябре 2015 года было подтверждено, что Майкл Онткин, который исполнял роль Гарри С. Трумена, и который ушёл на пенсию, не вернётся в продолжение. |
On November 1, 1950, two Puerto Rican nationalists staged an attempted assassination on U.S. President Harry S. Truman. | 1 ноября 1950 года два члена партии предприняли неудачную попытку убить президента США Гарри Трумена. |
Tell Director Truman what you told me. | Расскажи главе Труману то, что ты рассказал мне. |
I believe it was president Truman. | Кажется, Президенту Труману. |
I've got to go see Sheriff Truman. | Я пойду к шерифу Труману. |
The millionth Model 1894 was given to President Calvin Coolidge in 1927, the 11/2 millionth rifle to President Harry S. Truman on May 8, 1948 and the two millionth unit was given to President Dwight D. Eisenhower in 1953. | Миллионный по счёту Winchester Model 1894 был подарен президенту США Джону Калвину Кулиджу в 1927 году, полуторамиллионный по счёту - президенту США Гэрри Труману 8 мая 1948 года, двухмиллионный по счёту - президенту Дуайту Дэвиду Эйзенхаузеру в 1953 году. |
Sylvia, as you announced so melodramatically to the world, you think because you batted your eyes at Truman once, flirted with him, stole a few minutes of airtime with him to thrust yourself and your politics into the limelight, that you know him? | Сильвия... ты так мелодраматично говоришь на весь мир, и ты думаешь, что однажды взглянув в глаза Труману... флиртуя с ним... украв несколько минут эфирного времени... показав себя и свои амбиции на экране... что знаешь его? |
What do you know of Matthew Truman, sir? | Что вы знаете о Мэтью Трумэне, сэр? |
His first book was The Johnstown Flood (1968); and he has since written nine more on such topics as Harry S. Truman, John Adams, the Brooklyn Bridge, and the Wright brothers. | Первую свою книгу «The Johnstown Flood» он написал в 1968 году, затем ещё восемь, некоторые из них о Гарри Трумэне, Джоне Адамсе и Бруклинском мосте. |
This was not the first time that containment - a strategy devised by George Kennan, the director of the US State Department's Policy Planning Staff under President Harry Truman, in response to the Soviet threat after World War II - has been rejected as appeasement. | Это не первый случай, когда сдерживание - стратегия, разработанная Джорджем Кеннаном, директором Отдела политического планирования Госдепартамента США при президенте Гарри Трумэне, в ответ на советскую угрозу после Второй мировой войны - была отвергнута как умиротворение. |
DuBridge servered as presidential Science Advisor under President Harry S. Truman from 1952-53 and under President Dwight D. Eisenhower from 1953-55, and (after retiring from Caltech) under President Richard Nixon from 1969-70. | Дюбридж был научным советником в Исполнительном офисе Президента США при Гарри Трумэне с 1952 по 1953 год, при Дуайте Эйзенхауэре с 1953 по 1955 год и при Ричарде Никсоне (после ухода из Калифорнийского технологического института) с 1969 по 1970 год. |
I don't recall Dirk having many friends at Truman. | Я не помню, чтобы у Дирка было много друзей в "Трумэне". |