Reflector cookers use various concentrating geometries (dish, trough, Fresnel mirrors) to focus light on a cooking container. | Отражательные печи используют различную геометрию отражателя (тарелку, корыто, зеркала Френеля), чтобы сфокусировать лучи на контейнер. |
I tripped up on the cobbles outside and fell down on the water trough. | Я споткнулась о булыжник и упала лицом на корыто. |
The body was placed on a trough and carried for several miles through the thickets. | Тело положили в корыто и понесли на много километров через зарости. |
I want to try something called the horse trough. | Я хочу попробовать кое-что под названием "Лошадиное корыто". |
What do you say for celebration we go dunk our whistles in the trough? | Что скажешь, если мы отпразднуем опустив свистки в корыто? ("обдолбаться наркотой") |
And then I woke up in a horse trough. | А потом я проснулся в лошадиной кормушке. |
The significant part of budgetary funds, incomes of sale of power resources, operation of the privatized enterprises, building federal and municipal activity settle in pockets of several hundreds the persons admitted to the Kremlin feeding trough. | Значительная часть бюджетных средств, доходов от продажи энергоресурсов, эксплуатации приватизированных предприятий, строительной федеральной и муниципальной деятельности оседают в карманах нескольких сотен лиц, допущенных к кремлевской кормушке. |
Not to sound too sanctimonious, at lot of us lined up for our turn at the trough, too. | Не сочтите святошей, многие из нас припали к кормушке. |
This is us, sitting right on the edge of the Cayman Trough. | Мы здесь, на самом краю Каймановой впадины. |
Situated along the eastern edge of an upper-level trough, the depression tracked towards the east-southeast and would keep this general motion for several days. | Расположенная вдоль восточного края атмосферной впадины, депрессия переместилась на восток-юговосток и продолжала перемещаться в этом направлении ещё несколько дней. |
1996 Mariana Trough research cruise, R/V Yokosuka | Исследовательская экспедиция в район Марианской впадины, исследовательское судно «Йокосука» |
The discovery of the trough in a z = 6.28 quasar, and the absence of the trough in quasars detected at redshifts just below z = 6 presented strong evidence for the hydrogen in the universe having undergone a transition from neutral to ionized around z = 6. | Обнаружение впадины в квазаре с z = 6,28 и отсутствие впадины в квазарах, обнаруженных при красных смещениях чуть ниже z = 6, являются убедительным доказательством того, что водород во Вселенной претерпел переход от нейтрального к ионизированному вокруг z = 6. |
We would fall into a trough, then climb up the steep water peak, only to slide down the other side. | Мы слетали во впадины затем поднимались на гребень следующей волны, только затем чтобы соскользнуть с другого её склона. |
Since 1992, the world economy has been gradually climbing out of the trough in the economic cycle. | С 1992 года мировая экономика находится на этапе постепенного выхода из низшей точки экономического цикла. |
From the trough of the recession, the economy recovered the lost jobs in eight months on average. | От низшей точки рецессии экономика восстанавливала потерянные рабочие места в среднем за восемь месяцев. |
The continental European countries are thought to have reached the trough in the pace of economic activity but indications of a turnaround are still somewhat tentative. | Считается, что страны континентальной Европы достигли низшей точки снижения темпов экономической активности, однако признаки оживления носят пока что скорее предположительный характер. |
Reaching their historical peak by the middle of 2008 in nominal, and in some cases real terms, commodity prices then started a dramatic downward spiral triggered by the global economic and financial crisis, reaching their trough at the beginning of 2009. | Достигнув к середине 2008 года своего исторического максимума в номинальном, а в некоторых случаях и в реальном выражении, цены на сырьевые товары начали масштабно снижаться, что было вызвано глобальным финансово-экономическим кризисом, и достигли низшей точки падения в начале 2009 года. |
But those who make these forecasts are implying real declines, from peak to trough, of more than 50% in some places. | Но те, кто делают подобные прогнозы, подразумевают реальное падение цен - с пикового уровня до самой низшей точки, кое-где более чем на 50%. |
They've got a water tank there like a trough for oxen. | У них есть бак с водой, похожий на кормушку для быков. |
A year ago, he put the master's son in the horse's feeding trough and said the horse would eat him. | Год назад, он поставил сына хозяина в кормушку лошади и сказал, что лошадь его может съесть. |
She puts pizza in our food trough. | Она кладет пиццу в кормушку. |
It formed on July 19 from a trough of low pressure off the Southeast U.S. Coast. | Циклон сформировался 19 июля 2008 года из ложбины низкого давления у юго-восточного побережья Соединённых Штатов Америки. |
The forty-third tropical depression, nineteenth tropical storm, and twelfth typhoon of the 1979 Pacific typhoon season, Tip developed out of a disturbance within the monsoon trough on October 4 near Pohnpei. | Девятнадцатый тропический циклон и двенадцатый тайфун 1979 года, Тип развился в пределах муссонной ложбины около Понпея 4 октября. |
The turbine consists of a rotor in the shape of an Archimedean screw which rotates in a semicircular trough. | Турбина состоит из ротора в форме винта Архимеда, вращающегося в полукруглом желобе. |
Accelerating ahead of the trough over the East Coast, Arthur's eye dissipated early on July 5; the storm passed within 75 mi (120 km) of Chatham, Massachusetts around 03:00 UTC. | Ускоряясь вперед в желобе над Восточным побережьем, глаз урагана рассеялся утром 5 июля, пройдя в 120 км (75 миль) от Чатема (англ.)русск. около 3:00 UTC. |
The invention relates to solar energy technology and can be used in solar power plants of the "tracking dish", "trough" and "solar tower" type and in other analogous systems. | Изобретение относится к гелиотехнике и может использоваться в солнечных электростанциях типа «следящая тарелка», «лоток» и «солнечная башня» и других аналогичных системах. |
Loader 2 and 3 would be working on the ground, providing shells to loader 1 by means of a hydraulic crane and loading cases in the loading trough. | Второй и третий заряжающие работают на земле, обеспечивая подачу снарядов первому заряжающему с помощью гидравлического крана и подачу гильз в зарядный лоток. |
You don't want to lose your place at the trough. | Вы не хотите лишиться места у кормушки. |
My chunky brothers, gorge yourselves at the trough of freedom! | Мои жирные собратья, насытьтесь же у кормушки свободы! |
It means being in a different clan, at a different part of the feeding trough. | Это означает быть представителем другого клана, с другой стороны кормушки. |
It was then that I figured out the only thing I had left, the only thing that could get me out of this trough... was my anger. | Именно тогда я понял, единственное, что я оставил, единственное, что может заставить меня из этой кормушки... был мой гнев. |
So that Louis the Gouty could be winkled out of his exile's trough in England to oppress his people again. | Чтобы подагрический Людовик оторвался от кормушки в английской ссылке и вновь угнетал свой народ. |
For over three decades after the prediction, no objects had been found distant enough to show the Gunn-Peterson trough. | В течение более трех десятилетий после предсказания ни один объект не был найден достаточно далеко, чтобы показать впадину Ганна-Петерсона. |
In astronomical spectroscopy, the Gunn-Peterson trough is a feature of the spectra of quasars due to the presence of neutral hydrogen in the Intergalactic Medium (IGM). | Желоб Ганна-Петерсона - в астрономической спектроскопии особенность спектров квазаров из-за присутствия нейтрального водорода в межгалактической среде. |
It was not until 2001, with the discovery of a quasar with a redshift z = 6.28 by Robert Becker and others using data from the Sloan Digital Sky Survey, that a Gunn-Peterson trough was finally observed. | Лишь в 2001 году, когда Роберт Беккер и другие, используя данные от Sloan Digital Sky Survey, обнаружили квазар с красным смещением z = 6,28, впадина Ганна-Петерсона наконец была обнаружена. |
A trough is an elongated (extended) region of relatively low atmospheric pressure, often associated with fronts. | Барическая ложбина - вытянутые области относительно низкого атмосферного давления, в некоторых случаях связанные с атмосферными фронтами. |
A trough located to the north of the hurricane began to weaken, causing the storm to track in a more westward direction. | Барическая ложбина, расположенная к северу от урагана, начала слабеть, в результате чего буря сместилась в западном направлении. |
However, the etesians are distantly correlated with the summer monsoons of the Indian subcontinent, as it is a trough of low pressure into the Eastern Mediterranean region that enforces, if not causes, the etesians to blow in summer. | Тем не менее, мельтеми косвенно связаны с летними муссонами полуострова Индостана, так как барическая ложбина пониженного атмосферного давления восточного Средиземноморья усиливает, если не создает, ветер мельтеми летом. |
In contrast, drilling of similar mound-like features at Escanaba Trough indicated that massive sulphide is restricted to a small area only 5 to 15 m deep. | Бурение же аналогичных холмовидных элементов в троге Эсканаба показало, что массивный сульфид ограничен небольшим районом: всего лишь 5-15 м в глубину. |
At Middle Valley on the Juan de Fuca Ridge and Escanaba Trough on the Gorda Ridge, the seafloor is marked by numerous uplifted blocks of sediment, up to several 100 m in diameter and 50 m high. | В Мидл-Валли на хребте Хуан-де-Фука и в троге Эсканаба на хребте Горда морское дно испещрено многочисленными приподнятыми блоками осадков, насчитывающими до нескольких сотен метров в диаметре и 50 метров в высоту. |
Which is why we must go trough Murkwood. | Именно поэтому мы должны идти через Лихолесье. |
Here lies our path trough Murkwood. | Здесь начинается наш путь через Лихолесье. |