| Trinity struck here 30 years ago. | Троица нанес удар здесь 30 лет назад. |
| Blade: Trinity (2004) - Drake the vampire is supposed to have had many forms throughout the centuries, Stoker's Dracula being one of them. | Блэйд: Троица (фильм) (2004) - вампир Дрейк имел много форм в течение столетий, Дракула одна из них. |
| Where are you going, Trinity? | Куда ты собрался, Троица? |
| Wait. Trinity didn't shoot you? | Троица не стрелял в тебя? |
| Trinity's their case. | Троица это их дело. |
| then how do you explain trinity's dna showing up in beaudry's rig and shack? | тогда как ты объяснишь появление ДНК Троицы в грузовике и лачуге Бодри? |
| We just got a lead on the Trinity Killer. | Мы только что получили зацепку в деле троицы. согласно этому, |
| We're looking at Trinity's M.O. here. | Мы ищем почерк Троицы. |
| stan beaudry is is our number one trinity suspect. | Стен Бодри... наш главный подозреваемый по делу Троицы. |
| Article 59, paragraph 1, of the Constitution requires that members of Parliament, before taking up their duties, must take an oath, in the Parliament Chamber in a public meeting, to the Holy and Consubstantial and Indivisible Trinity. | В соответствии с пунктом 1 статьи 59 конституции, прежде чем приступить к исполнению своих обязанностей, все депутаты на открытом заседании Палаты приносят присягу, начинающуюся словами: "Именем святой, единосущной и нераздельной Троицы". |
| Your mate still runs security at Trinity Wharf? | Ты еще работаешь охранником в Тринити Уорф? Да. |
| I plan to use it to support other women who want to sue Trinity. | Я хочу их использовать на поддержку женщин, которые подадут иск против Тринити. |
| Can I go down to the shop, hang with Trinity? No. | Можно мне спуститься в магазин, посидеть с Тринити? |
| I'm scared Trinity. | Мне страшно, Тринити. |
| The Trinity and Victoria companies, for example, are still actively exploiting diamonds, gold, coffee and timber. | Компании "Тринити" и "Виктория", например, продолжают активно эксплуатировать такие виды ресурсов, как алмазы, золото, кофе и лес. |
| He highlights the trinity of the old plane, used for training flights. | Он выделяет троице старый самолёт, использующийся для тренировочных полётов. |
| Even though the only clue you have in the trinity case is Kyle Butler, and I might know who that is. | Хотя единственный ключ к Троице это Кайл Батлер, и я могу знать кто он. |
| The Road to Trinity: A Personal Account of How America's Nuclear Policies Were Made. | Дорога к Троице: лицевого счета, как американские политики в ядерной области Шёгё Made. |
| Even more the great value, than development of the doctrine about a Sacred Trinity, had and has his researches about the attitude of the person to divine good fortune. | Еще более важное значение, чем разработка учения о святой Троице, имели и имеют его исследования об отношении человека к божественной благодати. |
| Lundy's trinity books. | Записи Лэнди о Троице. |
| There are over 60 deaths linked to Trinity. | Всего с Троицей связано около шестидесяти смертей. |
| How are you related to the trinity killer? | как ты связана с Троицей? |
| stan beaudry is now the trinity killer. | Теперь Стэн Боудри будет Троицей. |
| Compared to Trinity he is. | по сравнению с Троицей, так и есть. |
| The Grand Jury 1st Prize was awarded to both the 5L Box by Hajime Katsumoto and Trinity by Kyoo Wong. | Первая премия Большого жюри в этом году была разделена между «5L Box» Хаджиме Кацумото и «Троицей» Кью Вонгом. |
| The Fun Palace is situated at the western Kremlin wall, between the Commandant's and Troitskaya (Trinity) Towers. | Потешный дворец расположен у западной кремлевской стены между Комендантской и Троицкой башнями. |
| Similar shops were built in different parts of the city (on Trinity Square, Cathedral Street, etc.). | Подобные лавки были построены в разных концах города (на Троицкой площади, на Соборной улице и т. д.). |
| The founder of the Taganrog Historical Foundation noted that in the future it would be possible to install another 13 such monuments to help define the borders of the Trinity Fortress. | Учредитель фонда «Таганрог исторический» отмечает, что в будущем возможна установка еще 13 памятников, которые бы помогли обозначить границы Троицкой крепости. |
| The idea of creating and financing the monument to the Third Bastion of the Trinity Fortress was due to the members of the Taganrog Historical Fund. | Идея создания и финансирование памятника «Третьему бастиону Троицкой крепости» принадлежит участникам фонда «Таганрог исторический». |
| A similar bridge, the Trinity Bridge, designed by Gustave Eiffel, was built over the Neva River in the Russian Capital, St. Petersburg, beginning in 1897. | Подобный Троицкий мост, по проекту Гюстава Эйфеля, был перекинут через Неву в российской столице Санкт-Петербург в 1897 году. |
| Trinity Monastery, Mushtisht/Mušutište, Suharekë/Suva Reka | Троицкий монастырь, Муштишти/Мушутиште, Сухарека/Сува-Река |
| Therefore, in the 16th century by order of Tsar Feodor Ivanovich based Root Hermitage (Kursk county), Trinity Monastery in Belgorod - on the orders of Boris Godunov. | Поэтому в XVI веке по повелению царя Феодора Иоанновича основывается Коренная пустынь (Курский уезд), Троицкий монастырь в Белгороде - по повелению Бориса Годунова. |
| Among all the city bridges - stone, cast iron, and modern reinforced concrete bridges -Trinity Bridge is one of the most beautiful. The coincidence of anniversary dates of the bridge and the city (however,... | Среди всех петербургских мостов - каменных, чугунных и железобетонных - одним из самых красивых является Троицкий мост, день рождения которого совпадает с днем рождения города, но с разницей в 200... |
| White Trinity Temple in Zatmache, recently renamed Trinity Cathedral, built in 1564 and since repeatedly reconstructed, is the oldest surviving stone buildings in Tver. | Храм Белая Троица в Затьмачье, недавно переименованный в Троицкий собор, построен в 1564 году и с тех пор неоднократно реконструировался, является старейшим из сохранившихся каменных зданий Твери, он находится в подчинении правящего архиерея. |
| A large and complex body of evidence leads ineluctably to the conclusion not simply that General Aidid had the requisite means, motive and opportunity, but that he had that trinity uniquely. | Большой и сложный комплекс доказательств неизбежно подводит к выводу о том, что генерал Айдид не только имел необходимые средства, мотивы и возможность, но именно он один и имел это триединство. |
| It means water or, more specifically, "the trinity of earth, air, and water." | Означает воду, а точнее, триединство земли, воздуха и воды. |
| One special feature of these competitions is that they represent the fruit of successful cooperation between the Languages Committee of the Ministry of Culture and Information and the Russian community in Kazakhstan to put into effect the cultural project designated the "Trinity of languages". | Особенность данных конкурсов в том, что они являются олицетворением успешного сотрудничества Комитета по языкам Министерства культуры и информации и Русской общины Казахстана по реализации культурного проекта "Триединство языков". |
| It was felt that MICs were hampered by the incompatibility between the objectives of fixed exchange rates, full international capital mobility and sovereign monetary policy (the so-called "impossible trinity"). | З) было сочтено, что страны со средним уровнем доходов сталкиваются с ограничениями, которые затрудняют процесс сопоставления между целью использования фиксированных валютных курсов, полной свободой передвижения капиталов в международных масштабах и самостоятельностью в вопросах валютно-финансовой политики (так называемое «невозможное триединство»). |
| On the 26th of April 1993 His Holiness Patriarch Alexy the Second ordained him a deacon in the Trinity Cathedral of St. Danil Monastery. | 26 апреля 1993 г. Святейшим Патриархом Алексием рукоположен в сан иеродиакона в Троицком соборе Свято-Данилова монастыря. |
| Twice a year, in spring and in autumn, humidity in the Trinity Cathedral increased and the icon was transferred to the so-called First Icon Depository. | Дважды в год, весной и осенью, во время повышения влажности в Троицком соборе икона переносилась в так называемый Первый иконный запас, или палату. |
| There were 884 residents in Christmas Church parish (406 men and 478 women) and 288 residents in Trinity parish (148 men and 140 women). | В Христорождественском приходе проживало 884 жителя (406 мужчин и 478 женщин), в Троицком - 288 (148 мужчин и 140 женщин). |
| The boyar (aristocrat) council had a special influence on the decisions of the veche, which gathered at the Trinity Cathedral. | Боярский совет имел особое влияние на решения веча, собиравшегося в Троицком соборе. |
| Before the October Revolution The Trinity remained in the Trinity Cathedral, but after the Soviet government sent it to the recently founded Central National Restoration Workshop. | До революции 1917 года «Троица» находилась в Троицком соборе Троице-Сергиевой лавры, но потом распоряжением Советского правительства она была передана для реставрации в только что учреждённые Центральные государственные реставрационные мастерские. |
| Trinity is an interactive fiction computer game written by Brian Moriarty and published in 1986 by Infocom. | Trinity - компьютерная игра в жанре interactive fiction, написанная Брайаном Мориарти и опубликованная Infocom в 1986 году. |
| The original Argand oil lamp was on display at the Trinity House National Lighthouse Museum, Penzance until 2005 when the museum closed. | Оригинальная лампа была на выставке в музее маяков Trinity House до 2005 года, когда музей был закрыт. |
| We got more people than Trinity Rooms on the night! | У нас было больше людей, чем в Trinity Room! |
| Between September and October 1803 Resource was at Deptford being refitted for Trinity House. | 1803 - сентябрь-октябрь, оснащение в Вулвиче для передачи взаймы Trinity House. |
| The decision provoked much opposition from the Brethren of Trinity House, who pointed out that There is no port in the Kingdome that can harbour this shipp. | Решение вызвало большую оппозицию братства Тринити-хауз (англ. Brethren of Trinity House), которое указывало, что нет такого порта в королевстве, который может предоставить укрытие этому кораблю. |
| It was taken in Trinity Quad. | Снимок сделан во дворе Тринити-Колледжа. |
| Not exactly Trinity stock. | Конечно не из фонда Тринити-колледжа. |