| This trinity is not something new for Japan, but has deep historical roots. | Эта троица не является чем-то новым для Японии, но имеет глубокие исторические корни. |
| Trinity wouldn't leave anything behind. | Троица не оставил бы никаких следов. |
| A rather unholy trinity. | Не слишком святая троица. |
| so this trinity killer did that to you? | Троица сделал это с тобой? |
| Trinity's in Miami, Dexter, | Троица в Майами, Декстер. |
| But with the help of your grace, may your servant who during life was sealed with the sign of the blessed trinity be found worthy of escaping the doom of your vengeance. | Но благодаря милосердию твоему, да не падёт на рабу твою, чья бренная жизнь осенена была знаком святой троицы, кара твоя яростная неизбежная. |
| We're looking at Trinity's M.O. here. | Мы ищем почерк Троицы. |
| Cross-check 'em with Trinity's cities. | Мы выясним настоящее имя Троицы. |
| stan beaudry is is our number one trinity suspect. | Стен Бодри... наш главный подозреваемый по делу Троицы. |
| OK, let's call it a limited Trinity investigation. | Ладно, назовем это "ограниченным" расследоованием по делу Троицы. |
| And he's not going to the Trinity site, either. | Кстати, он тоже не едет на площадку Тринити. |
| "Advise results of Trinity Test soonest." | Сообщите результаты в Тринити как можно скорее. |
| "Joey Georgella, new football coach for Trinity." | "Джой Джорджелла. Новый футбольный тренер Тринити." |
| Trinity. Get him out of here. | Тринити забери его отсюда. |
| A number of coltan operations, especially under the supervision of UPDF Colonels Muzora and Burundi, have been coordinated under the front company Trinity Investment, where UPDF Major General Kazini is the principal figure. | Координация целого ряда операций с колтаном, в частности под контролем полковников УПДФ Музоры и Бурунди, осуществлялась под прикрытием подставной компании «Тринити инвестментс», главной фигурой в которой является генерал-майор УДПФ Казини. |
| He highlights the trinity of the old plane, used for training flights. | Он выделяет троице старый самолёт, использующийся для тренировочных полётов. |
| It still doesn't give us trinity. | но это не приведет нас к Троице. |
| The Road to Trinity: A Personal Account of How America's Nuclear Policies Were Made. | Дорога к Троице: лицевого счета, как американские политики в ядерной области Шёгё Made. |
| I've been so focused on Trinity, | Я был так сосредоточен на Троице. |
| Lundy's trinity books. | Записи Лэнди о Троице. |
| I suspected your dad was the Trinity killer. | Я подозревал, что твой отец был Троицей |
| and so it was... until the day that a false sun exploded over Trinity, and Man forever traded away wonder... for reason. | Так было до того дня, когда ложное солнце взорвалось над троицей и человек навсегда променял удивление на рассудок. |
| How are you related to the trinity killer? | как ты связана с Троицей? |
| We were a trinity upon this bed last night. | Что мы возлегли троицей на этом ложе прошлой ночью. |
| By that time, a number of authors, including Sam Harris and Christopher Hitchens, who together with Dawkins were labelled "The Unholy Trinity" by Robert Weitzel, had already written books openly attacking religion. | В то время ряд авторов, в том числе Сэм Харрис и Кристофер Хитченс, которые вместе с Докинзом были названы «Unholy Trinity» (Нечестивой троицей), уже написали книги, открыто критикующие религию. |
| The Fun Palace is situated at the western Kremlin wall, between the Commandant's and Troitskaya (Trinity) Towers. | Потешный дворец расположен у западной кремлевской стены между Комендантской и Троицкой башнями. |
| Similar shops were built in different parts of the city (on Trinity Square, Cathedral Street, etc.). | Подобные лавки были построены в разных концах города (на Троицкой площади, на Соборной улице и т. д.). |
| The founder of the Taganrog Historical Foundation noted that in the future it would be possible to install another 13 such monuments to help define the borders of the Trinity Fortress. | Учредитель фонда «Таганрог исторический» отмечает, что в будущем возможна установка еще 13 памятников, которые бы помогли обозначить границы Троицкой крепости. |
| The idea of creating and financing the monument to the Third Bastion of the Trinity Fortress was due to the members of the Taganrog Historical Fund. | Идея создания и финансирование памятника «Третьему бастиону Троицкой крепости» принадлежит участникам фонда «Таганрог исторический». |
| By 1425 the stone Trinity Cathedral was erected, which still stands today. | А к 1425 году был построен каменный Троицкий собор, сохранившийся до сегодняшнего дня. |
| Trinity Monastery, Mushtisht/Mušutište, Suharekë/Suva Reka | Троицкий монастырь, Муштишти/Мушутиште, Сухарека/Сува-Река |
| Therefore, in the 16th century by order of Tsar Feodor Ivanovich based Root Hermitage (Kursk county), Trinity Monastery in Belgorod - on the orders of Boris Godunov. | Поэтому в XVI веке по повелению царя Феодора Иоанновича основывается Коренная пустынь (Курский уезд), Троицкий монастырь в Белгороде - по повелению Бориса Годунова. |
| Among all the city bridges - stone, cast iron, and modern reinforced concrete bridges -Trinity Bridge is one of the most beautiful. The coincidence of anniversary dates of the bridge and the city (however,... | Среди всех петербургских мостов - каменных, чугунных и железобетонных - одним из самых красивых является Троицкий мост, день рождения которого совпадает с днем рождения города, но с разницей в 200... |
| White Trinity Temple in Zatmache, recently renamed Trinity Cathedral, built in 1564 and since repeatedly reconstructed, is the oldest surviving stone buildings in Tver. | Храм Белая Троица в Затьмачье, недавно переименованный в Троицкий собор, построен в 1564 году и с тех пор неоднократно реконструировался, является старейшим из сохранившихся каменных зданий Твери, он находится в подчинении правящего архиерея. |
| A large and complex body of evidence leads ineluctably to the conclusion not simply that General Aidid had the requisite means, motive and opportunity, but that he had that trinity uniquely. | Большой и сложный комплекс доказательств неизбежно подводит к выводу о том, что генерал Айдид не только имел необходимые средства, мотивы и возможность, но именно он один и имел это триединство. |
| It means water or, more specifically, "the trinity of earth, air, and water." | Означает воду, а точнее, триединство земли, воздуха и воды. |
| One special feature of these competitions is that they represent the fruit of successful cooperation between the Languages Committee of the Ministry of Culture and Information and the Russian community in Kazakhstan to put into effect the cultural project designated the "Trinity of languages". | Особенность данных конкурсов в том, что они являются олицетворением успешного сотрудничества Комитета по языкам Министерства культуры и информации и Русской общины Казахстана по реализации культурного проекта "Триединство языков". |
| It was felt that MICs were hampered by the incompatibility between the objectives of fixed exchange rates, full international capital mobility and sovereign monetary policy (the so-called "impossible trinity"). | З) было сочтено, что страны со средним уровнем доходов сталкиваются с ограничениями, которые затрудняют процесс сопоставления между целью использования фиксированных валютных курсов, полной свободой передвижения капиталов в международных масштабах и самостоятельностью в вопросах валютно-финансовой политики (так называемое «невозможное триединство»). |
| On the 26th of April 1993 His Holiness Patriarch Alexy the Second ordained him a deacon in the Trinity Cathedral of St. Danil Monastery. | 26 апреля 1993 г. Святейшим Патриархом Алексием рукоположен в сан иеродиакона в Троицком соборе Свято-Данилова монастыря. |
| Built in 2009, this 4-star hotel offers elegantly furnished rooms in the vibrant Trinity district of Florianópolis, on the island of Santa Catarina. | Этот 4-звездочный отель с элегантно оформленными номерами был построен в 2009 году, в оживленном Троицком районе Флорианополиса, на острове Санта-Катарина. |
| Twice a year, in spring and in autumn, humidity in the Trinity Cathedral increased and the icon was transferred to the so-called First Icon Depository. | Дважды в год, весной и осенью, во время повышения влажности в Троицком соборе икона переносилась в так называемый Первый иконный запас, или палату. |
| The boyar (aristocrat) council had a special influence on the decisions of the veche, which gathered at the Trinity Cathedral. | Боярский совет имел особое влияние на решения веча, собиравшегося в Троицком соборе. |
| Before the October Revolution The Trinity remained in the Trinity Cathedral, but after the Soviet government sent it to the recently founded Central National Restoration Workshop. | До революции 1917 года «Троица» находилась в Троицком соборе Троице-Сергиевой лавры, но потом распоряжением Советского правительства она была передана для реставрации в только что учреждённые Центральные государственные реставрационные мастерские. |
| After the release of KDE 4, version 3.5 was forked into the Trinity Desktop Environment. | После выпуска KDE 4, KDE 3.5 был создан форк рабочей среды - Trinity Desktop Environment. |
| Over 2.5 million copies were distributed by Trinity Mirror, the publisher of the Daily Mirror and Daily Record. | Более 2,5 млн копий альбома распространил Trinity Mirror, издатель газет Daily Mirror и Daily Record. |
| By that time, a number of authors, including Sam Harris and Christopher Hitchens, who together with Dawkins were labelled "The Unholy Trinity" by Robert Weitzel, had already written books openly attacking religion. | В то время ряд авторов, в том числе Сэм Харрис и Кристофер Хитченс, которые вместе с Докинзом были названы «Unholy Trinity» (Нечестивой троицей), уже написали книги, открыто критикующие религию. |
| Alex Towers of Trinity News gave the film a negative review, saying "limping along from poor set-ups to glaringly obvious conclusions, the film's ninety-seven minutes feels three times as long." | Алекс Тауэрс из Trinity News дал фильму отрицательный отзыв говоря «прихрамывая из бедных установок к очевидным выводам, девяносто семь минут фильма кажутся в три раза дольше». |
| The original lighthouse was constructed in 1879 after a group of local "clergy, ship-owners, merchants and landowners" appealed to Trinity House for one. | Первое здание маяка было построено в 1879 году после того, как группа местных судовладельцев, купцов и помещиков обратилася к Trinity House. |
| It was taken in Trinity Quad. | Снимок сделан во дворе Тринити-Колледжа. |
| Not exactly Trinity stock. | Конечно не из фонда Тринити-колледжа. |