| Trinity'd have to choose another floor. | Троица имел возможность выбрать другой этаж. |
| Trinity's out there doing exactly what I'm doing at his house... | Троица где-то занимается Тем же, чем и я в его доме |
| so this trinity killer did that to you? | Троица сделал это с тобой? |
| Stan beaudry is now the trinity killer. | Теперь Троица это Стэн Боудри. |
| But neither Life of St. Sergius, the hagiographical account of his life, nor Life of St. Nikon mention The Trinity icon, it is only written the decoration of the Cathedral in 1425-1427. | Но ни в Житии Сергия, ни в Житии Никона не сказано ни слова об иконе «Троица» - говорится только об украшении собора в 1425-1427 гг. |
| That should keep Miami metro off the trinity case Through the holiday. | Это должно отвлечь полицию от дела Троицы во время праздников. |
| We just got a lead on the Trinity Killer. | Мы только что получили зацепку в деле троицы. согласно этому, |
| What is Trinity's code? | Какой кодекс у троицы? |
| In December 1988, in accordance with the order of the USSR Ministry of Fisheries from 01.12.1988 Nº450 Enterprise "Sea Fishing Port" Trinity "" was renamed "Khasan fishing port". | В декабре 1988 года в соответствии с приказом Минрыбхоза СССР от 01.12.1988 Nº 450 предприятие «Морской рыбный порт "Троицы"» было переименовано в «Хасанский рыбный порт». |
| debra Morgan, former detective on the trinity case. | Дебра Морган, бывший детектив кторый ведёт дело Троицы. |
| I called because, trinity, i - | Я звонил насчет Тринити, я... |
| Can I go down to the shop, hang with Trinity? No. | Можно мне спуститься в магазин, посидеть с Тринити? |
| Do you believe it now, Trinity? | Теперь ты веришь, Тринити. |
| The height-of-burst for the first nuclear explosion Trinity, in New Mexico on July 16, 1945, was 100 feet (30 m); the device was mounted on a tower. | Высотный взрыв первого ядерного испытания «Тринити» в Нью-Мексико 16 июля 1945 года проводился на высоте 30 м (100 футов), бомба находилась на вершине башни. |
| As Mrs. Lotsove once noted, the tax exoneration given to the Victoria and Trinity companies represents a net loss of $5 million per month (there are 15 points of entry). | Г-жа Лотсове как-то отметила, что освобождение от налогов, предоставленное компаниям «Виктория» и «Тринити», равнозначно чистым потерям в размере 5 млн. долл. США в месяц (в общей сложности насчитывается 15 пунктов въезда). |
| It still doesn't give us trinity. | но это не приведет нас к Троице. |
| Even though the only clue you have in the trinity case is Kyle Butler, and I might know who that is. | Хотя единственный ключ к Троице это Кайл Батлер, и я могу знать кто он. |
| I've been so focused on Trinity, | Я был так сосредоточен на Троице. |
| Even more the great value, than development of the doctrine about a Sacred Trinity, had and has his researches about the attitude of the person to divine good fortune. | Еще более важное значение, чем разработка учения о святой Троице, имели и имеют его исследования об отношении человека к божественной благодати. |
| Lundy's trinity books. | Записи Лэнди о Троице. |
| There are over 60 deaths linked to Trinity. | Всего с Троицей связано около шестидесяти смертей. |
| If you were so concerned about your family, then why were you going after Trinity? | Если ты так беспокоился о своей семье, то зачем следил за Троицей? |
| Compared to Trinity he is. | по сравнению с Троицей, так и есть. |
| By that time, a number of authors, including Sam Harris and Christopher Hitchens, who together with Dawkins were labelled "The Unholy Trinity" by Robert Weitzel, had already written books openly attacking religion. | В то время ряд авторов, в том числе Сэм Харрис и Кристофер Хитченс, которые вместе с Докинзом были названы «Unholy Trinity» (Нечестивой троицей), уже написали книги, открыто критикующие религию. |
| The Grand Jury 1st Prize was awarded to both the 5L Box by Hajime Katsumoto and Trinity by Kyoo Wong. | Первая премия Большого жюри в этом году была разделена между «5L Box» Хаджиме Кацумото и «Троицей» Кью Вонгом. |
| The Fun Palace is situated at the western Kremlin wall, between the Commandant's and Troitskaya (Trinity) Towers. | Потешный дворец расположен у западной кремлевской стены между Комендантской и Троицкой башнями. |
| Similar shops were built in different parts of the city (on Trinity Square, Cathedral Street, etc.). | Подобные лавки были построены в разных концах города (на Троицкой площади, на Соборной улице и т. д.). |
| The founder of the Taganrog Historical Foundation noted that in the future it would be possible to install another 13 such monuments to help define the borders of the Trinity Fortress. | Учредитель фонда «Таганрог исторический» отмечает, что в будущем возможна установка еще 13 памятников, которые бы помогли обозначить границы Троицкой крепости. |
| The idea of creating and financing the monument to the Third Bastion of the Trinity Fortress was due to the members of the Taganrog Historical Fund. | Идея создания и финансирование памятника «Третьему бастиону Троицкой крепости» принадлежит участникам фонда «Таганрог исторический». |
| By 1425 the stone Trinity Cathedral was erected, which still stands today. | А к 1425 году был построен каменный Троицкий собор, сохранившийся до сегодняшнего дня. |
| A similar bridge, the Trinity Bridge, designed by Gustave Eiffel, was built over the Neva River in the Russian Capital, St. Petersburg, beginning in 1897. | Подобный Троицкий мост, по проекту Гюстава Эйфеля, был перекинут через Неву в российской столице Санкт-Петербург в 1897 году. |
| Trinity Monastery, Mushtisht/Mušutište, Suharekë/Suva Reka | Троицкий монастырь, Муштишти/Мушутиште, Сухарека/Сува-Река |
| Therefore, in the 16th century by order of Tsar Feodor Ivanovich based Root Hermitage (Kursk county), Trinity Monastery in Belgorod - on the orders of Boris Godunov. | Поэтому в XVI веке по повелению царя Феодора Иоанновича основывается Коренная пустынь (Курский уезд), Троицкий монастырь в Белгороде - по повелению Бориса Годунова. |
| White Trinity Temple in Zatmache, recently renamed Trinity Cathedral, built in 1564 and since repeatedly reconstructed, is the oldest surviving stone buildings in Tver. | Храм Белая Троица в Затьмачье, недавно переименованный в Троицкий собор, построен в 1564 году и с тех пор неоднократно реконструировался, является старейшим из сохранившихся каменных зданий Твери, он находится в подчинении правящего архиерея. |
| A large and complex body of evidence leads ineluctably to the conclusion not simply that General Aidid had the requisite means, motive and opportunity, but that he had that trinity uniquely. | Большой и сложный комплекс доказательств неизбежно подводит к выводу о том, что генерал Айдид не только имел необходимые средства, мотивы и возможность, но именно он один и имел это триединство. |
| It means water or, more specifically, "the trinity of earth, air, and water." | Означает воду, а точнее, триединство земли, воздуха и воды. |
| One special feature of these competitions is that they represent the fruit of successful cooperation between the Languages Committee of the Ministry of Culture and Information and the Russian community in Kazakhstan to put into effect the cultural project designated the "Trinity of languages". | Особенность данных конкурсов в том, что они являются олицетворением успешного сотрудничества Комитета по языкам Министерства культуры и информации и Русской общины Казахстана по реализации культурного проекта "Триединство языков". |
| It was felt that MICs were hampered by the incompatibility between the objectives of fixed exchange rates, full international capital mobility and sovereign monetary policy (the so-called "impossible trinity"). | З) было сочтено, что страны со средним уровнем доходов сталкиваются с ограничениями, которые затрудняют процесс сопоставления между целью использования фиксированных валютных курсов, полной свободой передвижения капиталов в международных масштабах и самостоятельностью в вопросах валютно-финансовой политики (так называемое «невозможное триединство»). |
| On the 26th of April 1993 His Holiness Patriarch Alexy the Second ordained him a deacon in the Trinity Cathedral of St. Danil Monastery. | 26 апреля 1993 г. Святейшим Патриархом Алексием рукоположен в сан иеродиакона в Троицком соборе Свято-Данилова монастыря. |
| Built in 2009, this 4-star hotel offers elegantly furnished rooms in the vibrant Trinity district of Florianópolis, on the island of Santa Catarina. | Этот 4-звездочный отель с элегантно оформленными номерами был построен в 2009 году, в оживленном Троицком районе Флорианополиса, на острове Санта-Катарина. |
| There were 884 residents in Christmas Church parish (406 men and 478 women) and 288 residents in Trinity parish (148 men and 140 women). | В Христорождественском приходе проживало 884 жителя (406 мужчин и 478 женщин), в Троицком - 288 (148 мужчин и 140 женщин). |
| The boyar (aristocrat) council had a special influence on the decisions of the veche, which gathered at the Trinity Cathedral. | Боярский совет имел особое влияние на решения веча, собиравшегося в Троицком соборе. |
| Before the October Revolution The Trinity remained in the Trinity Cathedral, but after the Soviet government sent it to the recently founded Central National Restoration Workshop. | До революции 1917 года «Троица» находилась в Троицком соборе Троице-Сергиевой лавры, но потом распоряжением Советского правительства она была передана для реставрации в только что учреждённые Центральные государственные реставрационные мастерские. |
| The original Argand oil lamp was on display at the Trinity House National Lighthouse Museum, Penzance until 2005 when the museum closed. | Оригинальная лампа была на выставке в музее маяков Trinity House до 2005 года, когда музей был закрыт. |
| Trinity House used an old light tower from Braunton Sands for two years whilst a new structure was rebuilt further inland. | Trinity House использовала старую башню маяка еще в течение двух лет, в то время как была построена новая. |
| The original lighthouse was constructed in 1879 after a group of local "clergy, ship-owners, merchants and landowners" appealed to Trinity House for one. | Первое здание маяка было построено в 1879 году после того, как группа местных судовладельцев, купцов и помещиков обратилася к Trinity House. |
| Trinity House took responsibility for the installation in 1771. | Организация Trinity House взяла на себя ответственность за маяк в 1771 году. |
| The Mirror went through a protracted period of crisis before merging with the regional newspaper group Trinity to form Trinity Mirror in 1999. | Для издания наступил затяжной период кризиса, завершившийся в 1999 году слиянием с региональной газетной группой Trinity и созданием нового газетного холдинга Trinity Mirror. |
| It was taken in Trinity Quad. | Снимок сделан во дворе Тринити-Колледжа. |
| Not exactly Trinity stock. | Конечно не из фонда Тринити-колледжа. |