| Everything that happened, Trinity, it was all my fault. | Всё что произошло, Троица, всё - по моей вине |
| You're a beautiful woman, Trinity. | Ты красивая женщина, Троица. |
| This hacker goes by the alias Trinity. | Он действует под прозвищем Троица. |
| Wait. Trinity didn't shoot you? | Троица не стрелял в тебя? |
| The An-12 crashed in a field near Vypolzovo village, and the Il-14 crashed near Trinity village. | Ан-12 врезался в поле у деревни Выползово, а Ил-14 - у деревни Троица. |
| we've got to narrow down trinity's next move. | Мы точно знаем следующий ход троицы. |
| No way they'll find a match to Trinity's dna. | Им ни за что не найти совпадение с ДНК Троицы. |
| I'm picking up right where Lundy left off with Trinity. | я собираюсь туда где лэнди закончил дело Троицы |
| A unit of the Spanish Foreign Legion, the IV Bandera, stormed the Puerta de la Trinidad (Trinity Gate). | Подразделение Испанского иностранного легиона, IV Bandera, начали штурм Puerta de la Trinidad (Врата Троицы). |
| Article 59, paragraph 1, of the Constitution requires that members of Parliament, before taking up their duties, must take an oath, in the Parliament Chamber in a public meeting, to the Holy and Consubstantial and Indivisible Trinity. | В соответствии с пунктом 1 статьи 59 конституции, прежде чем приступить к исполнению своих обязанностей, все депутаты на открытом заседании Палаты приносят присягу, начинающуюся словами: "Именем святой, единосущной и нераздельной Троицы". |
| Tell me about how you first met Trinity. | Расскажите, как впервые встретили Тринити. |
| Returning to Trinity for a year, he attended Ludwig Wittgenstein's seminars on the philosophy of mathematics. | Вернувшись в Тринити через год, он принял участие в семинаре по философии математики, организованном Людвигом Витгенштейном. |
| Trinity. You can't die. | Тринити, ты не можешь умереть. |
| Trinity's always been one of the good guys. | Тринити всегда был хорошим парнем. |
| You have to focus, Trinity. | Тебе нужно сосредоточится, Тринити. |
| He highlights the trinity of the old plane, used for training flights. | Он выделяет троице старый самолёт, использующийся для тренировочных полётов. |
| The Road to Trinity: A Personal Account of How America's Nuclear Policies Were Made. | Дорога к Троице: лицевого счета, как американские политики в ядерной области Шёгё Made. |
| I've been so focused on Trinity, | Я был так сосредоточен на Троице. |
| you showed trinity the monster in you. | Ты показал Троице монстра внутри себя |
| Lundy's trinity books. | Записи Лэнди о Троице. |
| There are over 60 deaths linked to Trinity. | Всего с Троицей связано около шестидесяти смертей. |
| stan beaudry is now the trinity killer. | Теперь Стэн Боудри будет Троицей. |
| Compared to Trinity he is. | по сравнению с Троицей, так и есть. |
| The Grand Jury 1st Prize was awarded to both the 5L Box by Hajime Katsumoto and Trinity by Kyoo Wong. | Первая премия Большого жюри в этом году была разделена между «5L Box» Хаджиме Кацумото и «Троицей» Кью Вонгом. |
| Each universe of the Multiverse in Marvel also appears to be defended by a Sorcerer Supreme at nearly all times, appointed by the mystic trinity of Vishanti to defend the world against threats primarily magical in nature from within and beyond and bearing the Eye of Agamotto. | Каждую вселенную Мультивселенной в Marvel, похоже, также защищает Верховный Волшебник, назначенный мистической троицей Вишанти защищать мир от внутренних и внешних угроз, в основном, магического свойства с помощью Глаза Агамотто. |
| The Fun Palace is situated at the western Kremlin wall, between the Commandant's and Troitskaya (Trinity) Towers. | Потешный дворец расположен у западной кремлевской стены между Комендантской и Троицкой башнями. |
| Similar shops were built in different parts of the city (on Trinity Square, Cathedral Street, etc.). | Подобные лавки были построены в разных концах города (на Троицкой площади, на Соборной улице и т. д.). |
| The founder of the Taganrog Historical Foundation noted that in the future it would be possible to install another 13 such monuments to help define the borders of the Trinity Fortress. | Учредитель фонда «Таганрог исторический» отмечает, что в будущем возможна установка еще 13 памятников, которые бы помогли обозначить границы Троицкой крепости. |
| The idea of creating and financing the monument to the Third Bastion of the Trinity Fortress was due to the members of the Taganrog Historical Fund. | Идея создания и финансирование памятника «Третьему бастиону Троицкой крепости» принадлежит участникам фонда «Таганрог исторический». |
| By 1425 the stone Trinity Cathedral was erected, which still stands today. | А к 1425 году был построен каменный Троицкий собор, сохранившийся до сегодняшнего дня. |
| A similar bridge, the Trinity Bridge, designed by Gustave Eiffel, was built over the Neva River in the Russian Capital, St. Petersburg, beginning in 1897. | Подобный Троицкий мост, по проекту Гюстава Эйфеля, был перекинут через Неву в российской столице Санкт-Петербург в 1897 году. |
| Trinity Monastery, Mushtisht/Mušutište, Suharekë/Suva Reka | Троицкий монастырь, Муштишти/Мушутиште, Сухарека/Сува-Река |
| Therefore, in the 16th century by order of Tsar Feodor Ivanovich based Root Hermitage (Kursk county), Trinity Monastery in Belgorod - on the orders of Boris Godunov. | Поэтому в XVI веке по повелению царя Феодора Иоанновича основывается Коренная пустынь (Курский уезд), Троицкий монастырь в Белгороде - по повелению Бориса Годунова. |
| White Trinity Temple in Zatmache, recently renamed Trinity Cathedral, built in 1564 and since repeatedly reconstructed, is the oldest surviving stone buildings in Tver. | Храм Белая Троица в Затьмачье, недавно переименованный в Троицкий собор, построен в 1564 году и с тех пор неоднократно реконструировался, является старейшим из сохранившихся каменных зданий Твери, он находится в подчинении правящего архиерея. |
| A large and complex body of evidence leads ineluctably to the conclusion not simply that General Aidid had the requisite means, motive and opportunity, but that he had that trinity uniquely. | Большой и сложный комплекс доказательств неизбежно подводит к выводу о том, что генерал Айдид не только имел необходимые средства, мотивы и возможность, но именно он один и имел это триединство. |
| It means water or, more specifically, "the trinity of earth, air, and water." | Означает воду, а точнее, триединство земли, воздуха и воды. |
| One special feature of these competitions is that they represent the fruit of successful cooperation between the Languages Committee of the Ministry of Culture and Information and the Russian community in Kazakhstan to put into effect the cultural project designated the "Trinity of languages". | Особенность данных конкурсов в том, что они являются олицетворением успешного сотрудничества Комитета по языкам Министерства культуры и информации и Русской общины Казахстана по реализации культурного проекта "Триединство языков". |
| It was felt that MICs were hampered by the incompatibility between the objectives of fixed exchange rates, full international capital mobility and sovereign monetary policy (the so-called "impossible trinity"). | З) было сочтено, что страны со средним уровнем доходов сталкиваются с ограничениями, которые затрудняют процесс сопоставления между целью использования фиксированных валютных курсов, полной свободой передвижения капиталов в международных масштабах и самостоятельностью в вопросах валютно-финансовой политики (так называемое «невозможное триединство»). |
| On the 26th of April 1993 His Holiness Patriarch Alexy the Second ordained him a deacon in the Trinity Cathedral of St. Danil Monastery. | 26 апреля 1993 г. Святейшим Патриархом Алексием рукоположен в сан иеродиакона в Троицком соборе Свято-Данилова монастыря. |
| Built in 2009, this 4-star hotel offers elegantly furnished rooms in the vibrant Trinity district of Florianópolis, on the island of Santa Catarina. | Этот 4-звездочный отель с элегантно оформленными номерами был построен в 2009 году, в оживленном Троицком районе Флорианополиса, на острове Санта-Катарина. |
| Twice a year, in spring and in autumn, humidity in the Trinity Cathedral increased and the icon was transferred to the so-called First Icon Depository. | Дважды в год, весной и осенью, во время повышения влажности в Троицком соборе икона переносилась в так называемый Первый иконный запас, или палату. |
| There were 884 residents in Christmas Church parish (406 men and 478 women) and 288 residents in Trinity parish (148 men and 140 women). | В Христорождественском приходе проживало 884 жителя (406 мужчин и 478 женщин), в Троицком - 288 (148 мужчин и 140 женщин). |
| The boyar (aristocrat) council had a special influence on the decisions of the veche, which gathered at the Trinity Cathedral. | Боярский совет имел особое влияние на решения веча, собиравшегося в Троицком соборе. |
| In 1931 he was appointed professor of Mineralogy and Petrology at Trinity Hall, Cambridge, a newly created department. | В 1931 году учёный был назначен профессором минералогии и петрологии вновь созданной кафедры в колледже Trinity Hall Кембриджского университета. |
| Trinity is an interactive fiction computer game written by Brian Moriarty and published in 1986 by Infocom. | Trinity - компьютерная игра в жанре interactive fiction, написанная Брайаном Мориарти и опубликованная Infocom в 1986 году. |
| In 1792 Cromer Lighthouse was in the possession of Trinity House and was fitted with a second flashing light, five reflectors and Argand oil fired lamps on three sides of the revolving frame. | В 1792 году маяк перешел во владении Trinity House и был оснащен вторым мигающим светом, пятью отражателями и усовершенствованными лампами. |
| On May 21, 1993, Buck-Tick released the single "Dress", which was later re-released in 2005 and used as the opening theme for the Trinity Blood anime. | 21 мая 1993 года BUCK-TICK выпускает сингл «Dress» - это одна из известнейших песен группы (в 2005 году была переиздана и послужила заглавной песней к аниме «Trinity blood»). |
| The Mirror went through a protracted period of crisis before merging with the regional newspaper group Trinity to form Trinity Mirror in 1999. | Для издания наступил затяжной период кризиса, завершившийся в 1999 году слиянием с региональной газетной группой Trinity и созданием нового газетного холдинга Trinity Mirror. |
| It was taken in Trinity Quad. | Снимок сделан во дворе Тринити-Колледжа. |
| Not exactly Trinity stock. | Конечно не из фонда Тринити-колледжа. |