Английский - русский
Перевод слова Trim

Перевод trim с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отделка (примеров 13)
Do have a look at Melrose, it's got the prettiest gilded trim. Посмотри на Мелроуз, какая красивая позолоченная отделка.
Do you think this trim here is solid gold? Как думаешь, эта отделка из чистого золота?
Chrome trim was virtually eliminated and the grille was changed from 14 slots to 4. В версиях позднее хромированная отделка была удалена, а решетка радиатора была изменена с 14 слотов до 4.
Green house, white trim. Зелёный дом, белая отделка.
The convertible and the De Villes used solid metal trim on the lower half of the conical projection flares, while other models had a thin ridge molding in the same location. На кабриолете и De Ville использовались отделка твёрдым металлом на нижней части конического бампера, в то время как другие модели имели тонкие рёбра молдингов в том же месте.
Больше примеров...
Подстричь (примеров 20)
When we get back to the palace, you must trim your mustache. Когда приедем во дворец, вам нужно будет подстричь усы.
He wasn't there to trim the greens, either? Он не появился и чтобы подстричь газон?
The fastest, easiest way to cut, trim, prune and clear. Самый быстрый и простой способ распилить, подстричь и подрезать дерево!
A barber could trim that. Хороший парикмахер может подстричь так, что никто не заметит.
Well, you know, I was thinking that perhaps I could give it a trim. Вообще, я подумывала, что могла бы подстричь их сама.
Больше примеров...
Обрезки (примеров 14)
Specify: surface fat trim level. Tail: removal point. Указать уровень обрезки поверхностного жира. Хвост: точка удаления.
After the restyling in 2001, the Presage got a new trim level called Highway Star. После рестайлинга 2001 года автомобиль получил новый уровень обрезки под названием Highway Star.
Specify surface fat trim level. Уровень обрезки поверхностного жира.
In Japanese trim, it's good for 118 horsepower (120 PS) - a 9-horse bump over what the engine in the current car delivers. В японском обрезки, то хорошо, по 118 лошадиных сил (120 л.с.) - 9-лошадь с кем по поводу того, что двигатель в нынешнем автомобиль доставляет.
For example, they may be the ends of rollings or the removed build-up from molten metal ladles, or the trim from a foundry, such as sprues and gates. Это могут быть, например, концы металлопроката, удаляемая из литейных ковшей настыль, а также обрезки из литейных цехов (литники).
Больше примеров...
Сократить (примеров 14)
However, the designers were requested to trim the cost by $20 million. Однако проектировщиков попросили сократить расходы на 20 млн. долл. США.
Removal of perverse subsidies will likely improve the climate for sustainable forest management and trim unnecessary expenditures from the public budget. Отказ от таких субсидий, вероятно, позволит улучшить необходимые условия для обеспечения устойчивого лесопользования и сократить излишние расходы в рамках государственного бюджета.
Has asked me to trim the fat here. попросил меня сократить тут кого-нибудь.
The most striking feature of contemporary Papua New Guinea is the way in which we have had to trim our objectives. С учетом характерных особенностей современной Папуа-Новой Гвинеи мы вынуждены были сократить масштаб своих задач.
Efforts to trim the heavy burden of papers submitted to the Assembly have reduced the volume of such documentation. Усилия, нацеленные на сокращения вала документов, представляемых Генеральной Ассамблее, позволили сократить объем такого рода документов.
Больше примеров...
Комплектациях (примеров 11)
Two trim levels were available: Comfort (with 2.0 or 2.4 litre engines), and Lux (2.4 l engine only). Модель планировалось выпускать в двух комплектациях: Comfort (c двигателями 2,0 и 2,4) и Lux (двигатель 2,4 л).
It is available in three trim levels: luxury express bus, express bus and tourist express bus. Доступен в трёх комплектациях: люксовый междугородный автобус, междугородный автобус и туристический автобус.
The Verossa was sold in six trim levels featuring 3 straight 6 engine and 3 transmission types. Verossa продавалась в шести комплектациях с тремя рядными шести-цилиндровыми двигателями и тремя коробками передач.
Chevelles continued in 300,300 Deluxe, and Malibu trim. Chevelle продолжали выпускаться в комплектациях 300,300 Deluxe и Malibu.
The Vigor in Japan was available in four trim packages, starting with the Type N, Type E, Type W, and Type X. In May 1991, the Type N package was no longer offered, and the top trim package was the Type S-Limited. Она была доступна в четырех комплектациях - Турё N, Type E, Type W и Type X. С мая 1991 года Type N перестал предлагаться, а максимальным пакетом стал Type S-Limited.
Больше примеров...
Урезать (примеров 8)
Well, she consults on maximizing efficiency, streamlining processes, assessing where we can trim our budgets. Она консультирует нас по поводу повышения эффективности работы, оптимизации процессов, оценки того, где мы можем урезать бюджет.
Guidance from the Secretariat would enable Member States to decide on how to trim expenditures without adversely affecting the Organization's programme of activities. Рекомендации Секретариата позволили бы государствам-членам решить вопрос о том, каким образом урезать расходы без ущерба для программы деятельности Организации.
You're saying that you'll ask the Democrats to trim benefits over the next 20 years raise the retirement age and give up on this issue forever. Так Вы говорите, что Вы попросите демократов урезать льготы в следующие 20 лет, повысить пенсионный возраст в ближайшие 60 лет и сдаться по этому вопросу навсегда.
Unfortunately, though, so long as some countries like China, Germany, Japan, and the oil exporters pump surplus goods into the world economy, not all countries can trim their spending to stay within their means. К несчастью, пока некоторые страны, такие как Китай, Германия, Япония и экспортеры нефти накачивают излишек товаров в мировую экономику, не все страны могут урезать свои затраты, чтобы обойтись только своими средствами.
Where else can you guys trim? Что ещё можно урезать?
Больше примеров...
Дифферента (примеров 9)
All calculations shall be carried out free to heel, trim and sinkage. Все расчеты должны производиться без учета крена, дифферента и затопления.
Also cite the trim parameters and make provision for lower temperatures in the spaces of the vessel Дать также параметры дифферента и предусмотреть возможность более низких температур в помещениях судна.
7-7-..2 The mechanism for hoisting the wheelhouse shall function reliably and without jamming under all possible conditions of asymmetrical load as well as at all angles of ship's list and trim which could occur during its normal operation. 7-7.2.2 Подъемный механизм рулевой рубки должен работать надежно и без заклинивания при всех возможных случаях асимметрической нагрузки, а также при всех углах крена и дифферента судна, которые могут иметь место в ходе нормальной эксплуатации.
13-4.2 The lifeboat launching devices - davits, falls, blocks and other gear - shall be of such strength that the lifeboats can be safely lowered on either side in unfavourable conditions of list or trim. 13-4.2 Устройства для спуска спасательных шлюпок на воду шлюпбалки, лопари, блоки и другие детали должны иметь достаточную прочность, обеспечивающую безопасный спуск спасательных шлюпок на воду с любого борта в неблагоприятных условиях крена или дифферента.
Cross curves or tables of stability calculated on a free trimming basis, for the ranges of displacement and trim anticipated in normal operating conditions, with an indication of the volumes which have been considered buoyant интерполяционные кривые или таблицы остойчивости, рассчитанные на основе произвольных углов дифферента для диапазонов водоизмещения дифферента, предполагаемых в нормальных эксплуатационных условиях, с указанием объемов, при которых судно может оставаться на плаву;
Больше примеров...
Побрить (примеров 4)
You scratched my back, and I told you when it was time to trim your ear hairs. Ты чесал мне спинку, а я говорила тебе, когда наступало время побрить твои уши.
You know, I should... trim my sideburns. Ты знаешь, я должен... побрить виски.
"I know I'm supposed to trim my bush." "Знаю, мне нужно побрить лобок."
I would just want to... pull you in, hold you tight, trim your sideburns and... never let you go. Я бы просто хотела... схватить тебя, прижать покрепче, побрить твои височки... и никогда не отпускать.
Больше примеров...
Подравнять (примеров 9)
He's opted for a trim. Он попросил только подравнять.
He opted for only a trim. Он попросил только подравнять.
You need a trim. Тебе бы подравнять не помешало.
My hair could do with a trim. Как раз думаю подравнять стрижку.
Maybe... maybe a trim, maybe shape it a little. Немного подравнять, немного побриться.
Больше примеров...
Подрезать (примеров 5)
If you trim down the tree, the backyard looks bigger. Если подрезать дерево, задний двор выглядит больше.
And you'll remind the gardener to trim back the roses and re-fertilize the front lawn? Напомини садовнику подрезать розы и повторно удобрить лужайку перед домом.
What do you mean by "trim the fat"? Подрезать? Что значит подрезать жир?
If I trim it down, it'll look right. Если его немножко подрезать, то он будет выглядеть как то...
The fastest, easiest way to cut, trim, prune and clear. Самый быстрый и простой способ распилить, подстричь и подрезать дерево!
Больше примеров...
Обрезать (примеров 4)
Further, Photos also allows users to trim, slow down, and save photos from videos. Кроме того, «фотографии» также позволяет пользователям обрезать, замедлять и сохранять фотографии из видео.
Can I just trim the hem? Могу я обрезать по краям?
then click on the line that you would like to trim (cut) next click on the line where your first line should stop. ; затем указать линию, которую Вы желаете обрезать, а после указать линию, на которой должна остановиться Ваша первая линия.
So I asked the gardener to trim back the roses a little bit, right? Я попросил садовника немного обрезать розы, так?
Больше примеров...
Стрижка (примеров 5)
Looks like you need a trim. Кажется, тебе не помешает стрижка.
Guys are supposed to trim, not go totally bald. У парней там должна быть стрижка, а не лысина.
Do you think a trim would be better? Как вы думаете, стрижка подойдет?
I do hope Mr. Newsome's hair is satisfactory after my little trim. Надеюсь, стрижка мистера Ньюсома стала лучше, когда я над ней поработала.
Looks like rain. I got a trim. Как вы думаете, стрижка подойдет?
Больше примеров...
Подстригать (примеров 2)
You said you were going to show me how to trim the topiary. Вы сказали, что покажете мне, как подстригать кусты.
You have repeatedly refused to trim the monkey tree... that spills onto your neighbor's property. Вы многократно отказывались подстригать дерево... которое разрослось по участку вашего соседа.
Больше примеров...
Trim (примеров 15)
Java's trim method considers ASCII spaces and control codes as whitespace, contrasting with the Java isWhitespace() method, which recognizes all Unicode space characters. Метод trim в Java считает пробелами и управляющие коды, тогда как метод isWhitespace() распознаёт символы пробелов юникода.
Amenities include a modern gym, Slim and Trim, which is located on the 1st floor. Удобства включают современный спортзал Slim and Trim, расположенный на 1-м этаже.
TRIM Context was released in 2002. В 2002 году была выпущена TRIM Context.
Additionally, older solid-state drives designed before the addition of the TRIM command to the ATA standard will need firmware updates, otherwise the new command will be ignored. Для старых твердотельных дисков, произведённых до добавления команды TRIM в стандарт ATA, необходимо обновление прошивки - в противном случае команда будет ими игнорироваться.
Other languages In languages without a built-in trim function, it is usually simple to create a custom function which accomplishes the same task. В языках без встроенной функции trim(), для достижения сравнимой функциональности, обычно пишутся функции, выполняющие ту же задачу.
Больше примеров...
Трим (примеров 27)
In addition to supporting the ongoing work of the Trial Chambers, the Judicial Records and Archives Unit has implemented a project to enhance the user-friendliness of the archives system, TRIM database, by converting all documents into full-text searchable material. Помимо содействия текущей работе судебных камер Группа судебных материалов и архивов осуществила проект по повышению степени удобства для пользователей архивной системы, базы данных ТРИМ, посредством перевода всех документов в такую форму, которая позволяет производить поиск необходимых сведений.
Upon completion of the migration of the judicial records data set, the other four TRIM data sets will be migrated and user work stations will be upgraded and configured; По завершении перевода свода судебных данных будет переведено еще 4 свода данных ТРИМ и обновлены и отконфигурированы рабочие места для пользователей;
The maintenance and clean-up of the Tower Records and Information (TRIM) system continues. Продолжается работа по эксплуатации и очистке системы «Тауэр рекордс информейшн менеджмент» (ТРИМ).
In particular, provisions were requested for data input of information about Tribunal records and archives into the TRIM records management database to ensure the smooth transfer of Tribunal records (paper, electronic and audio-visual records) at the closure of the Tribunal. В частности, были испрошены ассигнования для ввода данных в информационную систему документов и архивов Трибунала в рамках электронной системы управления информацией «ТРИМ» в целях обеспечения беспрепятственного использования материалов Трибунала (в бумажной, электронной и аудиовизуальной форме) по завершении работы Трибунала.
These actions were all recommendations of the December 2013 Information First consultant review of TRIM. Все эти действия были рекомендованы по итогам анализа работы системы ТРИМ, проведенного в декабре 2013 года консультационной фирмой «Информейшн фёрст».
Больше примеров...