Английский - русский
Перевод слова Trim

Перевод trim с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отделка (примеров 13)
Do have a look at Melrose, it's got the prettiest gilded trim. Посмотри на Мелроуз, какая красивая позолоченная отделка.
Green house, white trim. Зелёный дом, белая отделка.
Its exquisite pencil-shaped minaret, cream-coloured walls, green trim and green dome are just one example of the Ottoman architecture common throughout the city. У неё изящный минарет формы карандаша, кремовые стены, отделка и купол зелёного цвета - один из примеров османской архитектуры, встречающейся по всему городу.
Heated front seats and wood interior trim were standard in the V8 and available as options in the V6. Подогрев передних сидений и отделка салона деревом были в базовой комплектации для V8 и были доступны в качестве опции в V6.
The LTD designation has been speculated by some to be an abbreviation of "Luxury Trim Decor" and by others as a "Limited" trim designation for the Galaxie. Аббревиатура LTD по одной версии раскрывается, как «Luxury Trim Decor» - что приблизительно переводится как «Ограниченно-Роскошная Отделка», и по другой версии - как ограниченная классификация формы кузова для Galaxie.
Больше примеров...
Подстричь (примеров 20)
Perhaps I should give this lawn a quick trim. Думаю, этот газон стоит немного подстричь.
When are you coming by the beauty parlor. I told you I want to trim that beard of yours. I'm tired of looking at it like that. Когда уже ты в салон явишься, я же говорила, что хочу подстричь твою бороду, надоело на неё такую смотреть.
If Leonard forgot to trim his nose hair, could he barge in while you were showering? А если Леонард забыл подстричь волосы в носу, может он вломиться в ванную, когда ты в душе?
I know songs like this can come off weird but there's nothing weird about helping daddy trim his beard Я знаю, эта песня странная но нет ничего странного в том, чтобы помочь папе подстричь бороду
Well, you know, I was thinking that perhaps I could give it a trim. Вообще, я подумывала, что могла бы подстричь их сама.
Больше примеров...
Обрезки (примеров 14)
After the restyling in 2001, the Presage got a new trim level called Highway Star. После рестайлинга 2001 года автомобиль получил новый уровень обрезки под названием Highway Star.
Forequarter packs consist of primal cuts from the forequarter and associated trim pieces. Упаковки передней четвертины содержат сортовые отрубы, полученные из передней четвертины, и сопутствующие обрезки.
Specify: netted or tied. Shank: tipped only. Specify: surface fat trim level. Указать: упаковывается в сетку или связывается. Голяшка: лишь обрезывается. Указать: уровень обрезки поверхностного жира.
Specify surface fat trim level. Уровень обрезки поверхностного жира.
For example, they may be the ends of rollings or the removed build-up from molten metal ladles, or the trim from a foundry, such as sprues and gates. Это могут быть, например, концы металлопроката, удаляемая из литейных ковшей настыль, а также обрезки из литейных цехов (литники).
Больше примеров...
Сократить (примеров 14)
Has asked me to trim the fat here. попросил меня сократить тут кого-нибудь.
The idea that the top secrets of the Illuminati were cut from the books because the printer decided to trim the number of pages is a joke typical of the trilogy. Утверждение, что из книги были исключены самые секретные сведения об иллюминатах, из-за желания издателя сократить объём, является характерной для трилогии шуткой.
During the consultations, his delegation's suggestion to trim the text so that it would deal only with the essentials and not be open to misinterpretation had been ignored. В ходе консультаций делегация Судана предложила сократить текст, с тем чтобы в нем затрагивалось существо вопроса и не допускались ошибки в толковании, однако его предложение не было принято во внимание.
In the medium term, over-spenders should trim their outlays and habitual exporters should increase theirs. В среднесрочной перспективе те, кто чрезмерно тратят, должны сократить свои расходы, а те, кто обычно больше экспортирует, должны увеличить свои.
Efforts to trim the heavy burden of papers submitted to the Assembly have reduced the volume of such documentation. Усилия, нацеленные на сокращения вала документов, представляемых Генеральной Ассамблее, позволили сократить объем такого рода документов.
Больше примеров...
Комплектациях (примеров 11)
It is available in three trim levels: luxury express bus, express bus and tourist express bus. Доступен в трёх комплектациях: люксовый междугородный автобус, междугородный автобус и туристический автобус.
This was available in either Standard and Deluxe trim, priced close to their Light Van and Wagon counterparts. Он был доступен в комплектациях Standard и Deluxe, по цене примерно был наравне с Light Van и Wagon.
During the 1960s and 1970s, the Country Sedan was approximate to the Galaxie and Galaxie 500 in trim elements. В течение 1960-х и 1970-х годов, Кантри Седан в комплектациях был сближен с Galaxie и Galaxie 500.
The Verossa was sold in six trim levels featuring 3 straight 6 engine and 3 transmission types. Verossa продавалась в шести комплектациях с тремя рядными шести-цилиндровыми двигателями и тремя коробками передач.
Chevelles continued in 300,300 Deluxe, and Malibu trim. Chevelle продолжали выпускаться в комплектациях 300,300 Deluxe и Malibu.
Больше примеров...
Урезать (примеров 8)
Guidance from the Secretariat would enable Member States to decide on how to trim expenditures without adversely affecting the Organization's programme of activities. Рекомендации Секретариата позволили бы государствам-членам решить вопрос о том, каким образом урезать расходы без ущерба для программы деятельности Организации.
You're saying that you'll ask the Democrats to trim benefits over the next 20 years raise the retirement age and give up on this issue forever. Так Вы говорите, что Вы попросите демократов урезать льготы в следующие 20 лет, повысить пенсионный возраст в ближайшие 60 лет и сдаться по этому вопросу навсегда.
Unfortunately, though, so long as some countries like China, Germany, Japan, and the oil exporters pump surplus goods into the world economy, not all countries can trim their spending to stay within their means. К несчастью, пока некоторые страны, такие как Китай, Германия, Япония и экспортеры нефти накачивают излишек товаров в мировую экономику, не все страны могут урезать свои затраты, чтобы обойтись только своими средствами.
Where else can you guys trim? Что ещё можно урезать?
And until then, I will just trim back a bit. А пока придётся лишь слегка урезать расходы.
Больше примеров...
Дифферента (примеров 9)
All calculations shall be carried out free to heel, trim and sinkage. Все расчеты должны производиться без учета крена, дифферента и затопления.
Also cite the trim parameters and make provision for lower temperatures in the spaces of the vessel Дать также параметры дифферента и предусмотреть возможность более низких температур в помещениях судна.
7-7-..2 The mechanism for hoisting the wheelhouse shall function reliably and without jamming under all possible conditions of asymmetrical load as well as at all angles of ship's list and trim which could occur during its normal operation. 7-7.2.2 Подъемный механизм рулевой рубки должен работать надежно и без заклинивания при всех возможных случаях асимметрической нагрузки, а также при всех углах крена и дифферента судна, которые могут иметь место в ходе нормальной эксплуатации.
13-4.2 The lifeboat launching devices - davits, falls, blocks and other gear - shall be of such strength that the lifeboats can be safely lowered on either side in unfavourable conditions of list or trim. 13-4.2 Устройства для спуска спасательных шлюпок на воду шлюпбалки, лопари, блоки и другие детали должны иметь достаточную прочность, обеспечивающую безопасный спуск спасательных шлюпок на воду с любого борта в неблагоприятных условиях крена или дифферента.
optimizing trim in operation; оптимизация дифферента судов в эксплуатации;
Больше примеров...
Побрить (примеров 4)
You scratched my back, and I told you when it was time to trim your ear hairs. Ты чесал мне спинку, а я говорила тебе, когда наступало время побрить твои уши.
You know, I should... trim my sideburns. Ты знаешь, я должен... побрить виски.
"I know I'm supposed to trim my bush." "Знаю, мне нужно побрить лобок."
I would just want to... pull you in, hold you tight, trim your sideburns and... never let you go. Я бы просто хотела... схватить тебя, прижать покрепче, побрить твои височки... и никогда не отпускать.
Больше примеров...
Подравнять (примеров 9)
I asked for a trim. Я просил их просто подравнять.
He's opted for a trim. Он попросил только подравнять.
Look, just a trim. Послушайте, только подравнять.
He opted for only a trim. Он попросил только подравнять.
You need a trim. Тебе бы подравнять не помешало.
Больше примеров...
Подрезать (примеров 5)
If you trim down the tree, the backyard looks bigger. Если подрезать дерево, задний двор выглядит больше.
And you'll remind the gardener to trim back the roses and re-fertilize the front lawn? Напомини садовнику подрезать розы и повторно удобрить лужайку перед домом.
What do you mean by "trim the fat"? Подрезать? Что значит подрезать жир?
If I trim it down, it'll look right. Если его немножко подрезать, то он будет выглядеть как то...
The fastest, easiest way to cut, trim, prune and clear. Самый быстрый и простой способ распилить, подстричь и подрезать дерево!
Больше примеров...
Обрезать (примеров 4)
Further, Photos also allows users to trim, slow down, and save photos from videos. Кроме того, «фотографии» также позволяет пользователям обрезать, замедлять и сохранять фотографии из видео.
Can I just trim the hem? Могу я обрезать по краям?
then click on the line that you would like to trim (cut) next click on the line where your first line should stop. ; затем указать линию, которую Вы желаете обрезать, а после указать линию, на которой должна остановиться Ваша первая линия.
So I asked the gardener to trim back the roses a little bit, right? Я попросил садовника немного обрезать розы, так?
Больше примеров...
Стрижка (примеров 5)
Looks like you need a trim. Кажется, тебе не помешает стрижка.
Guys are supposed to trim, not go totally bald. У парней там должна быть стрижка, а не лысина.
Do you think a trim would be better? Как вы думаете, стрижка подойдет?
I do hope Mr. Newsome's hair is satisfactory after my little trim. Надеюсь, стрижка мистера Ньюсома стала лучше, когда я над ней поработала.
Looks like rain. I got a trim. Как вы думаете, стрижка подойдет?
Больше примеров...
Подстригать (примеров 2)
You said you were going to show me how to trim the topiary. Вы сказали, что покажете мне, как подстригать кусты.
You have repeatedly refused to trim the monkey tree... that spills onto your neighbor's property. Вы многократно отказывались подстригать дерево... которое разрослось по участку вашего соседа.
Больше примеров...
Trim (примеров 15)
Java's trim method considers ASCII spaces and control codes as whitespace, contrasting with the Java isWhitespace() method, which recognizes all Unicode space characters. Метод trim в Java считает пробелами и управляющие коды, тогда как метод isWhitespace() распознаёт символы пробелов юникода.
It shifted to providing electronic document and records management software with the introduction of TRIM Captura in 1998. Она начала предлагать электронную систему управления документами и информацией TRIM Captura в 1998 году.
The TRIM electronic record-keeping system has seen a major advance with the fully operational public access module coming online in early 2002. Электронная система ведения учета TRIM была значительным образом усовершенствована с завершением разработки модуля, обеспечивающего доступ внешних пользователей, который станет доступным через Интернет в начале 2002 года.
Additionally, older solid-state drives designed before the addition of the TRIM command to the ATA standard will need firmware updates, otherwise the new command will be ignored. Для старых твердотельных дисков, произведённых до добавления команды TRIM в стандарт ATA, необходимо обновление прошивки - в противном случае команда будет ими игнорироваться.
TRIM is compatible with current record-keeping systems. Программа TRIM совместима с используемыми в настоящее время системами учета.
Больше примеров...
Трим (примеров 27)
Work is currently under way to upgrade the TRIM records management system to the most recent version (version 7.0). Ведется работа по обновлению системы управления записями ТРИМ до последней версии (версия 7.0).
Shortly before the general election of 1789, he went to the rotten borough of Trim to speak against the granting of the title "Freeman" of Dublin to the parliamentary leader of the Irish Patriot Party, Henry Grattan. Незадолго до всеобщих выборов 1789 года он отправился в «гнилое местечко» Трим, чтобы выступить против предоставления звания «почётный гражданин города Дублина» парламентскому лидеру Ирландской патриотической партии Генри Граттану.
These records are mainly physical records in paper formats that are managed by a records management system (TRIM). Главным образом, эти документы являются печатными документами, регистрируемыми в системе ведения документации (ТРИМ).
Each team is capable of reviewing up to 15 hours of trial proceedings per week, which includes the review of the records, the harmonization of the redactions made in each language version, the logging of redactions made, and the updating of the relevant TRIM records. Каждая группа способна просмотреть до 15 часов записей судебных слушаний в неделю, сюда входит просмотр записей, согласование редакторской правки на каждом языке, загрузка внесенных изменений и обновление соответствующих записей в системе «ТРИМ».
The Archives and Records Management Section has also taken custody of UNMOVIC electronic records stored in their Tower Records and Information Management (TRIM) record-keeping system. В ведение Секции ведения архивов и документации также переданы электронные документы ЮНМОВИК, хранящиеся в регистрационной системе «Тауэр рекордз информэйшн менеджмент» (ТРИМ).
Больше примеров...