| This new computer virus is tricky. | Этот новый компьютерный вирус - сложный. |
| This is a tricky road to pursue, but it is the only one worth taking. | Это сложный способ достижения своей цели, но единственный стоящий. |
| Watch your step - bit tricky along here. | Будьте осторожны- это сложный участок. |
| I should have told him about you, but the thing is, my dad, he's... he's tricky. | Я должен был сказать ему о тебе, но дело в том, что мой отец он... он сложный человек. |
| It's a tricky one, you see. | Сложный вопрос, видишь ли. |
| Krill warned me you were tricky. | Командор Крилл предупредил меня, ты хитрый. |
| That question is tricky. then you will be relaxed. then you will quit anytime and runaway. | Это хитрый вопрос. то ты расслабишься. тогда ты уйдёшь в любое время. |
| We discontinued the project when Tricky Dicky tried to use our research to develop biological weapons. | Мы прекратили исследования, когда Хитрый Дикки пытался использовать наши исследования, чтобы создать биологическое оружие. |
| You've got tricky Ricky. | У тебя есть хитрый Рикки. |
| While Mike is not as skilled as Jayden and Kevin, Mike is very crafty and tricky sometimes outwitting what would otherwise be a difficult enemy. | Хотя Майк не так опытен, как Джейден и Кевин, Майк очень хитрый, иногда перехитряя то, что в противном случае было бы трудным врагом. |
| That might be tricky, Dr Holden. | Боюсь, это будет непросто, доктор Холден. |
| Your daughter's suit was tricky. | Сделать костюм для дочки было непросто. |
| It's going to get tricky up there, them contour lines. | Там будет непросто, пути пересекаются. |
| I mean, it's always a bit tricky introducing - | То есть, это всегда довольно непросто. |
| But gaining access can be tricky. | Но получить доступ будет непросто. |
| The path to Nirvana is never being safe but tricky and steep. | Путь к Нирване не всегда безопасен, а коварный и крутой. |
| It's not just because it's tiny, tricky and difficult. | Дело не только в том, что он крохотный, коварный и трудно постигаемый. |
| That's a tricky one. | Да, этот коварный. |
| Fiscal stimulus is a tricky business. | Финансовое стимулирование - коварный бизнес. |
| Japan claims that it has apologized for its tremendous large-scale crimes against humanity, but it is indeed only a tricky and malicious move to divert international opinion. | Япония утверждает, что она принесла извинения за свои ужасные и широкомасштабные преступления против человечества, но на самом деле это лишь хитрый и коварный ход, цель которого состоит в том, чтобы ввести в заблуждение международную общественность. |
| The model is equipped with full pneumatic suspension and front fork with traverses from Tricky Air. | Модель оснащена полной пневмоподвеской и передней вилкой с траверсами от Tricky Air. |
| Levels are once again divided into four difficulty settings: Fun, Tricky, Taxing and Mayhem. | Уровни снова делятся на четыре уровня сложности: Fun, Tricky, Taxing and Mayhem. |
| Beyond its use in the film, the score is often cited as an influence on various electronic and hip hop artists with its main title theme being sampled by artists including Afrika Bambaataa, Tricky, Dead Prez and Bomb the Bass. | Музыка фильма оказала влияние на многих артистов электронной музыки и хип-хопа, а его основная тема использовалась такими артистами, как Afrika Bambaataa, Tricky, Dead Prez и Bomb the Bass. |
| Laid Back's next two albums, Play It Straight (1985) and See You in the Lobby (1987), and singles such as "Abu Dhabi" and "Tricky Kind of Thing", were released to little fanfare and limited chart success. | В дальнейшем они выпустили два имевших скромный успех альбома «Play It Straight» и «See You in the Lobby» в 1985 и 1987 годах соответственно, синглы «Abu-Dhabi» и «Tricky Kind of Thing» были выпущены для небольшой фанфары и ограниченного графика. |
| The album would include a Tricky Stewart remix of "I Want to Know What Love Is" as well as the remix to "Obsessed" which features Gucci Mane and a remix of "Inseparable" featuring Trey Songz. | Альбом будет включать Tricky Stewart remix песни «I Want to Know What Love Is», так же как и ремикс «Obsessed» при участии Gucci Mane, и ремикс песни «Inseparable» при участии Trey Songz. |
| Tricky Vicky, he used to call me, back in the day. | Трики Вики, раньше он так меня называл. |
| In late 2009, he met Tricky Stewart, who helped him sign a writing contract with Def Jam Recordings. | В конце 2009 Фрэнк повстречал Трики Стюарта, который помог Фрэнку в подписании контракта с Def Jam Recordings. |
| The song "5 Years" appeared in live form a few weeks after her breakup with musician Tricky and music journalists considered it a response to it. | Песня «5 Years» появилась через пару недель после разрыва певицы с музыкантом Трики, и музыкальные журналисты посчитали, что она была написана вследствие этого. |
| This version was produced by Tricky Stewart. | Продюсером выступил Трики Стюарт. |
| In September 2009, it was revealed that Ciara had been in the studio recording her next album with Tricky Stewart and The-Dream during time which she would have been on tour. | В сентябре 2009 года стало известно, что Сиара вместе с продюсерами Трики Стюарт и The-Dream записывает свой следующий альбом, в то время когда она должна была быть на гастролях. |
| Dosage will be tricky but considering the time we lost... | С дозировкой будет сложновато, но учитывая, сколько времени мы потеряли... |
| May be a little tricky considering your current state. | Это может быть сложновато, учитывая то, как ты сейчас выглядишь. |
| Might be a bit tricky with you being in London. | В Лондоне с тобой может оказаться сложновато. |
| "This is tricky!" | "Это сложновато!" |
| Obviously I can't follow them live. Well, it would be tricky. | Очевидно, я не могу смотреть вживую.Это было бы сложновато. |
| What makes this tricky is you seem to have no credit history at all. | Сложность заключается в том, что у вас совсем нет кредитной истории. |
| That's the tricky thing about counterfeiting. | В этом-то вся сложность подделки денег. |
| The tricky thing is that with all previous mediums, the format is fixed at its birth. | Со всеми предыдущими средствами сложность была в том, что формат был неизменен с самого начала. |
| And the tricky thing, I'd say, about these two sides of our nature is they work by different logics. | И, по-моему, сложность заключается в том, что у этих двух сторон разная логика. |
| What's rather tricky is there were skin cells containing your DNA on the pin, which suggests it had been through your ear. | Сложность в том, что на сережке были найдены образцы частичек кожи с Вашей ДНК, что наводит на мысль о том, что эта сережка из Вашего уха. |
| And you know the protocol gets tricky. | Ты знаешь протокол - все не так просто. |
| Getting out might be tricky. | Уйти может быть не так просто. |
| Another thing I learned about movies is special effects can be tricky. | А еще я узнал, что спецэффекты - это не так просто. |
| This place is not easy to find - maybe that's why they call it Tricky Rick's. | Это место найти не так просто... может быть поэтому оно и называется "Хитрый Рик". |
| It's a little tricky. | Все не так просто. |
| But for the boys, Thursday's evening service will be rather tricky, recreating the complex ritual of medieval worship at Salisbury. | Но для мальчиков вечерняя служба в четверг будет весьма непростой, воссоздавая сложный ритуал средневекового обряда в Солсбери. |
| Yes, rather tricky day, what with all the lightning. | Да, день был довольно непростой, еще и эта гроза... |
| The work on the Conference on Disarmament in the year 2000 is taking place against the background of a tricky international situation. | Работа Конференции по разоружению в 2000 году проходит на фоне непростой международной обстановки. |
| It's a rather tricky journey. | Это очень непростой путь. |
| This is the tricky one. | Вот так. А здесь непростой поворот. |