Английский - русский
Перевод слова Tricky

Перевод tricky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сложный (примеров 19)
He is a tricky man with a short fuse. Он сложный человек с коротким запалом.
This new computer virus is tricky. Этот новый компьютерный вирус - сложный.
That didn't turn out to be too tricky a thing to ask me, did it? Не такой уж сложный вопрос, как оказалось.
It's a tricky one, Millsy. Сложный случай, Миллси.
I should have told him about you, but the thing is, my dad, he's... he's tricky. Я должен был сказать ему о тебе, но дело в том, что мой отец он... он сложный человек.
Больше примеров...
Хитрый (примеров 21)
That question is tricky. then you will be relaxed. then you will quit anytime and runaway. Это хитрый вопрос. то ты расслабишься. тогда ты уйдёшь в любое время.
and it's really tricky stuff. И это правда хитрый материал.
Tricky, without receipts. Хитрый, без чека.
It's a bit of a tricky one, this, because it deals with authenticity. Это очень хитрый метод, потому что он подразумивает подлинность.
No, I was at this press conference, - and this really tricky reporter tricked me with his tricky trickiness. Я был на пресс-конфиренции, и этот хитрый репортер обхитрил меня своими хитрыми хитростями.
Больше примеров...
Непросто (примеров 29)
It's going to get tricky up there, them contour lines. Там будет непросто, пути пересекаются.
I know things are rather tricky for you at the office at the moment, but this isn't fair. Я знаю, в офисе вам сейчас непросто, но так нельзя.
Ryan, the first birthday after a lost can be tricky, and the group wants to find a way to support you. Праздновать день рождения, после трагедии, непросто и мы решили тебя поддержать.
That's a circle that's tricky to square. Из этой проблемы непросто найти выход.
When we say "Mr Happiness," it's a pretty tricky one. Когда мы называем его "мистер Счастье", непросто понять, кто это.
Больше примеров...
Коварный (примеров 6)
The path to Nirvana is never being safe but tricky and steep. Путь к Нирване не всегда безопасен, а коварный и крутой.
It's not just because it's tiny, tricky and difficult. Дело не только в том, что он крохотный, коварный и трудно постигаемый.
That's a tricky one. Да, этот коварный.
Fiscal stimulus is a tricky business. Финансовое стимулирование - коварный бизнес.
Japan claims that it has apologized for its tremendous large-scale crimes against humanity, but it is indeed only a tricky and malicious move to divert international opinion. Япония утверждает, что она принесла извинения за свои ужасные и широкомасштабные преступления против человечества, но на самом деле это лишь хитрый и коварный ход, цель которого состоит в том, чтобы ввести в заблуждение международную общественность.
Больше примеров...
Tricky (примеров 13)
Levels are once again divided into four difficulty settings: Fun, Tricky, Taxing and Mayhem. Уровни снова делятся на четыре уровня сложности: Fun, Tricky, Taxing and Mayhem.
During this time, however, she recorded vocals for Tricky, Sylk-130, Ocean Colour Scene, The Lightning Seeds, and King Britt, and was featured on the British leg of the Lilith Fair tour. Тем не менее, в это время она записала несколько вокальных партий для таких музыкантов, как Tricky, Sylk-130, Ocean Colour Scene, The Lightning Seeds и King Britt.
Brenda Laurel: I want to show you, real quickly, just a minute of "Rockett's Tricky Decision," which went gold two days ago. На минуточку я хочу вам показать фрагменты игры "Rockett's Tricky Decision", которая ушла "на золото" два дня назад.
Laid Back's next two albums, Play It Straight (1985) and See You in the Lobby (1987), and singles such as "Abu Dhabi" and "Tricky Kind of Thing", were released to little fanfare and limited chart success. В дальнейшем они выпустили два имевших скромный успех альбома «Play It Straight» и «See You in the Lobby» в 1985 и 1987 годах соответственно, синглы «Abu-Dhabi» и «Tricky Kind of Thing» были выпущены для небольшой фанфары и ограниченного графика.
The album would include a Tricky Stewart remix of "I Want to Know What Love Is" as well as the remix to "Obsessed" which features Gucci Mane and a remix of "Inseparable" featuring Trey Songz. Альбом будет включать Tricky Stewart remix песни «I Want to Know What Love Is», так же как и ремикс «Obsessed» при участии Gucci Mane, и ремикс песни «Inseparable» при участии Trey Songz.
Больше примеров...
Трики (примеров 20)
Danja executively produced the Crunktown and Kingdom of Dance cuts while the Groove City offerings were overseen by Tricky Stewart and Jasper Cameron. Danja выступил исполнительным продюсером дисков Crunktown и Kingdom of Dance, в то время как диск Groove City продюсировали Трики Стюарт и Джаспер Кэмерон.
You're a lucky boy, Tricky. Ты счастливчик, Трики.
This version was produced by Tricky Stewart. Продюсером выступил Трики Стюарт.
You're human, Tricky. Ты - человек, Трики.
Producers included Kevin "She'kspere" Briggs, Babyface, Kandi Burruss, Terence "Tramp Baby" Abney, Daryl Simmons, and Tricky. Его продюсировали Kevin "She'kspere" Briggs, Babyface, Канди Беррасс, Terence "Tramp Baby" Abney, Дэрил Симмонс и Трики Стюарт.
Больше примеров...
Сложновато (примеров 14)
Might be a bit tricky with you being in London. В Лондоне с тобой может оказаться сложновато.
You'll probably find it a bit tricky at first after the big stuff you've been used to. Наверно, поначалу вам будет немного сложновато после тех больших штуковин, на которых вам доводилось ходить раньше.
Tricky getting ears in this building. Сложновато установить прослушку в этом здании.
"This is tricky!" "Это сложновато!"
Bitte. Little bit tricky, would you mind saying it again? Так, это было сложновато, повторите пожалуйста?
Больше примеров...
Сложность (примеров 7)
What makes this tricky is you seem to have no credit history at all. Сложность заключается в том, что у вас совсем нет кредитной истории.
That's the tricky thing about counterfeiting. В этом-то вся сложность подделки денег.
The tricky thing is that with all previous mediums, the format is fixed at its birth. Со всеми предыдущими средствами сложность была в том, что формат был неизменен с самого начала.
And the tricky thing, I'd say, about these two sides of our nature is they work by different logics. И, по-моему, сложность заключается в том, что у этих двух сторон разная логика.
The tricky bit is now to put an AI controller in it that actually makes it work. Сложность заключается в том, чтобы наделить фигуру искусственным интеллектом, который заставит её работать.
Больше примеров...
Так просто (примеров 12)
It's a little tricky, sir. Все не так просто, сэр.
It could get tricky. И не все так просто.
Another thing I learned about movies is special effects can be tricky. А еще я узнал, что спецэффекты - это не так просто.
I mean, you both have to understand that this has been a tricky thing to adjust to. Вам обоим нужно понять, что к этой ситуации не так просто привыкнуть.
They must exchange pollen with each other a bit tricky when you're rooted to the spot. Они должны обмениваться пыльцой, что не так просто, когда стоишь на одном месте.
Больше примеров...
Непростой (примеров 10)
Yes, rather tricky day, what with all the lightning. Да, день был довольно непростой, еще и эта гроза...
It's a rather tricky journey. Это очень непростой путь.
We hear that Kevin Bradley is a bit of a tricky character. Мы слышали, у Кевина Брэдли был непростой характер.
You know, Heartbeat is proving a tricky project. "Сердцебиение" - очень непростой проект.
Pretty tricky, to be honest. Непростой случай, честно говоря.
Больше примеров...