Английский - русский
Перевод слова Tricky

Перевод tricky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сложный (примеров 19)
I would love to, but it's kind of a tricky project and I don't want to complicate things. Я бы с удовольствием, но это такой сложный проект, и я не хочу мешаться под ногами.
That didn't turn out to be too tricky a thing to ask me, did it? Не такой уж сложный вопрос, как оказалось.
Well, brain chemistry is a tricky thing. Знаете, мозговая деятельность - это сложный процесс.
I should have told him about you, but the thing is, my dad, he's... he's tricky. Я должен был сказать ему о тебе, но дело в том, что мой отец он... он сложный человек.
It's a tricky one, you see. Сложный вопрос, видишь ли.
Больше примеров...
Хитрый (примеров 21)
That's pretty tricky with that accent. Довольно хитрый ты, с этим акцентом.
Like a tricky moment, a gentle glide to rest. Как хитрый момент, нежное скольжение к покою.
and it's really tricky stuff. И это правда хитрый материал.
Tricky, without receipts. Хитрый, без чека.
I know how this is going to play out because Ricky is already getting tricky and is going to try and dazzle you with the blue eyes. Знаю, чем все закончится, потому что наш хитрый Рики уже пытается соблазнить тебя этими голубыми глазками
Больше примеров...
Непросто (примеров 29)
But everything worth doing in life is tricky, illegal or both. Все стоящее в этой жизни непросто, незаконно или и то, и другое.
I mean, tonight might be tricky 'cause I kind of have a date coming. То сеть, сегодня может быть непросто, потому что у меня типа свидание.
I know things are rather tricky for you at the office at the moment, but this isn't fair. Я знаю, в офисе вам сейчас непросто, но так нельзя.
It's a tricky thing... weaving the old into the new. Непросто это - вплетать старое в новое.
It's a tricky thing, isn't it. Это непросто, не так ли?
Больше примеров...
Коварный (примеров 6)
The path to Nirvana is never being safe but tricky and steep. Путь к Нирване не всегда безопасен, а коварный и крутой.
I know you have a tricky gag reflex. Я знаю, что у тебя коварный рвотный рефлекс.
It's not just because it's tiny, tricky and difficult. Дело не только в том, что он крохотный, коварный и трудно постигаемый.
That's a tricky one. Да, этот коварный.
Fiscal stimulus is a tricky business. Финансовое стимулирование - коварный бизнес.
Больше примеров...
Tricky (примеров 13)
The song was produced by American producers, The-Dream and Tricky Stewart, one of two such productions on the album. Песню спродюсировали американские продюсеры Tricky Stewart и The-Dream, который также есть на альбоме.
"Tricky" Stewart and James "Big Jim" Wright, was sent to European radio stations on August 28 and first impacted U.S. radio on September 14, 2009. «Tricky» Stewart и James «Big Jim» Wright, был отправлен Европейским радио станциям 28 августа и официально добавлен на радио США 14 сентября 2009 года.
Beyond its use in the film, the score is often cited as an influence on various electronic and hip hop artists with its main title theme being sampled by artists including Afrika Bambaataa, Tricky, Dead Prez and Bomb the Bass. Музыка фильма оказала влияние на многих артистов электронной музыки и хип-хопа, а его основная тема использовалась такими артистами, как Afrika Bambaataa, Tricky, Dead Prez и Bomb the Bass.
In 2001, she was the voice for Seeiah Owens in the video game SSX Tricky. В 2002 году она озвучила Зиэйх Оуэн в видеоигре «SSX Tricky».
The album would include a Tricky Stewart remix of "I Want to Know What Love Is" as well as the remix to "Obsessed" which features Gucci Mane and a remix of "Inseparable" featuring Trey Songz. Альбом будет включать Tricky Stewart remix песни «I Want to Know What Love Is», так же как и ремикс «Obsessed» при участии Gucci Mane, и ремикс песни «Inseparable» при участии Trey Songz.
Больше примеров...
Трики (примеров 20)
Danja executively produced the Crunktown and Kingdom of Dance cuts while the Groove City offerings were overseen by Tricky Stewart and Jasper Cameron. Danja выступил исполнительным продюсером дисков Crunktown и Kingdom of Dance, в то время как диск Groove City продюсировали Трики Стюарт и Джаспер Кэмерон.
You're a lucky boy, Tricky. Ты счастливчик, Трики.
This version was produced by Tricky Stewart. Продюсером выступил Трики Стюарт.
You're a lucky boy, Tricky. Тебе повезло, Трики.
Tricky, you don't understand. Ты не понимаешь, Трики.
Больше примеров...
Сложновато (примеров 14)
May be a little tricky considering your current state. Это может быть сложновато, учитывая то, как ты сейчас выглядишь.
That's a bit tricky on this budget. Это несколько сложновато при вашем бюджете.
I'm off to South Africa with my boyfriend so that would be tricky. Я улетаю в Южную Африку с моим парнем, так что это будет сложновато.
"This is tricky!" "Это сложновато!"
It's a tricky proposition where we're from. У нас это сложновато сделать.
Больше примеров...
Сложность (примеров 7)
What makes this tricky is you seem to have no credit history at all. Сложность заключается в том, что у вас совсем нет кредитной истории.
Tricky part is doing that while fending off advances from awkward dudes. А сложность в том, чтобы одновременно с этим отбиваться от странных чуваков.
The tricky thing is that with all previous mediums, the format is fixed at its birth. Со всеми предыдущими средствами сложность была в том, что формат был неизменен с самого начала.
And the tricky thing, I'd say, about these two sides of our nature is they work by different logics. И, по-моему, сложность заключается в том, что у этих двух сторон разная логика.
What's rather tricky is there were skin cells containing your DNA on the pin, which suggests it had been through your ear. Сложность в том, что на сережке были найдены образцы частичек кожи с Вашей ДНК, что наводит на мысль о том, что эта сережка из Вашего уха.
Больше примеров...
Так просто (примеров 12)
It's a little tricky, sir. Все не так просто, сэр.
Getting out might be tricky. Уйти может быть не так просто.
Another thing I learned about movies is special effects can be tricky. А еще я узнал, что спецэффекты - это не так просто.
Like I say, gasoline's tricky. Я же говорю, с бензином не так просто.
It's always tricky with bones. С костями не всё так просто.
Больше примеров...
Непростой (примеров 10)
But for the boys, Thursday's evening service will be rather tricky, recreating the complex ritual of medieval worship at Salisbury. Но для мальчиков вечерняя служба в четверг будет весьма непростой, воссоздавая сложный ритуал средневекового обряда в Солсбери.
Yes, rather tricky day, what with all the lightning. Да, день был довольно непростой, еще и эта гроза...
It's a rather tricky journey. Это очень непростой путь.
Pretty tricky, to be honest. Непростой случай, честно говоря.
This is the tricky one. Вот так. А здесь непростой поворот.
Больше примеров...