| This new computer virus is tricky. | Этот новый компьютерный вирус - сложный. |
| It's a tricky one, Millsy. | Сложный случай, Миллси. |
| Watch your step - bit tricky along here. | Будьте осторожны- это сложный участок. |
| But first today, they've got quite a tricky challenge. | Но сначала, им предстоит еще один сложный матч. |
| Felt - kind of tricky. | Войлок - сложный материал. |
| This is a tricky episode, what with the boys going off on their little adventure. | Это хитрый эпизод, в котором мальчики отправляются в небольшое приключение. |
| It was Mueller's tricky place. | Это был хитрый кабак Мюллера. |
| and it's really tricky stuff. | И это правда хитрый материал. |
| I know how this is going to play out because Ricky is already getting tricky and is going to try and dazzle you with the blue eyes. | Знаю, чем все закончится, потому что наш хитрый Рики уже пытается соблазнить тебя этими голубыми глазками |
| It's a bit of a tricky one, this, because it deals with authenticity. | Это очень хитрый метод, потому что он подразумивает подлинность. |
| I mean, it's always a bit tricky introducing - | То есть, это всегда довольно непросто. |
| Now lighting this hibachi's pretty tricky, but keep at it, 'cause she's your stove and your heater. | Зажечь эту жаровню довольно непросто, но ты уж постарайся, ибо это и печка, и обогреватель. |
| I know this could be tricky, but it'll be worth the trouble. | Знаю, будет непросто, но оно того стоит. |
| It's a tricky thing... weaving the old into the new. | Непросто это - вплетать старое в новое. |
| When we say "Mr Happiness," it's a pretty tricky one. | Когда мы называем его "мистер Счастье", непросто понять, кто это. |
| The path to Nirvana is never being safe but tricky and steep. | Путь к Нирване не всегда безопасен, а коварный и крутой. |
| It's not just because it's tiny, tricky and difficult. | Дело не только в том, что он крохотный, коварный и трудно постигаемый. |
| That's a tricky one. | Да, этот коварный. |
| Fiscal stimulus is a tricky business. | Финансовое стимулирование - коварный бизнес. |
| Japan claims that it has apologized for its tremendous large-scale crimes against humanity, but it is indeed only a tricky and malicious move to divert international opinion. | Япония утверждает, что она принесла извинения за свои ужасные и широкомасштабные преступления против человечества, но на самом деле это лишь хитрый и коварный ход, цель которого состоит в том, чтобы ввести в заблуждение международную общественность. |
| Levels are once again divided into four difficulty settings: Fun, Tricky, Taxing and Mayhem. | Уровни снова делятся на четыре уровня сложности: Fun, Tricky, Taxing and Mayhem. |
| The song was produced by American producers, The-Dream and Tricky Stewart, one of two such productions on the album. | Песню спродюсировали американские продюсеры Tricky Stewart и The-Dream, который также есть на альбоме. |
| "Tricky" Stewart and James "Big Jim" Wright, was sent to European radio stations on August 28 and first impacted U.S. radio on September 14, 2009. | «Tricky» Stewart и James «Big Jim» Wright, был отправлен Европейским радио станциям 28 августа и официально добавлен на радио США 14 сентября 2009 года. |
| Tricky compared False Idols to his debut album, Maxinquaye, concluding that "False Idols is a better album." | Tricky сравнивает альбом со своим дебютным Maxinquaye. также он считает False Idols своим лучшим альбомом. |
| Brenda Laurel: I want to show you, real quickly, just a minute of "Rockett's Tricky Decision," which went gold two days ago. | На минуточку я хочу вам показать фрагменты игры "Rockett's Tricky Decision", которая ушла "на золото" два дня назад. |
| Listen, would you want to hit Tricky Rick's tonight? | Слушай, хочешь сегодня сходить в Трики Рик? |
| You're a lucky boy, Tricky. | Ты счастливчик, Трики. |
| This version was produced by Tricky Stewart. | Продюсером выступил Трики Стюарт. |
| You're human, Tricky. | Ты - человек, Трики. |
| In September 2009, it was revealed that Ciara had been in the studio recording her next album with Tricky Stewart and The-Dream during time which she would have been on tour. | В сентябре 2009 года стало известно, что Сиара вместе с продюсерами Трики Стюарт и The-Dream записывает свой следующий альбом, в то время когда она должна была быть на гастролях. |
| May get a little tricky, since we didn't get the weapon, but if Martin... | Может быть сложновато, так как оружия нет, но если Мартин... |
| It was a bit tricky and the sea was rough. | Было сложновато, и море волновалось. |
| Tricky getting ears in this building. | Сложновато установить прослушку в этом здании. |
| "This is tricky!" | "Это сложновато!" |
| Bitte. Little bit tricky, would you mind saying it again? | Так, это было сложновато, повторите пожалуйста? |
| That's the tricky thing about counterfeiting. | В этом-то вся сложность подделки денег. |
| Tricky part is doing that while fending off advances from awkward dudes. | А сложность в том, чтобы одновременно с этим отбиваться от странных чуваков. |
| The tricky thing is that with all previous mediums, the format is fixed at its birth. | Со всеми предыдущими средствами сложность была в том, что формат был неизменен с самого начала. |
| And the tricky thing, I'd say, about these two sides of our nature is they work by different logics. | И, по-моему, сложность заключается в том, что у этих двух сторон разная логика. |
| The tricky bit is now to put an AI controller in it that actually makes it work. | Сложность заключается в том, чтобы наделить фигуру искусственным интеллектом, который заставит её работать. |
| It's a little tricky, sir. | Все не так просто, сэр. |
| Getting out might be tricky. | Уйти может быть не так просто. |
| Another thing I learned about movies is special effects can be tricky. | А еще я узнал, что спецэффекты - это не так просто. |
| This place is not easy to find - maybe that's why they call it Tricky Rick's. | Это место найти не так просто... может быть поэтому оно и называется "Хитрый Рик". |
| It's a little tricky. | Все не так просто. |
| Yes, rather tricky day, what with all the lightning. | Да, день был довольно непростой, еще и эта гроза... |
| Swing dancing can be tricky. | Чечетка - непростой танец. |
| You know, Heartbeat is proving a tricky project. | "Сердцебиение" - очень непростой проект. |
| Note that his can be a tricky exercise because option values are not always purely additive. | Необходимо заметить, что это может быть непростой операцией, поскольку стоимости опционов не всегда можно просто прибавлять друг к другу. |
| This is the tricky one. | Вот так. А здесь непростой поворот. |