The first 100% low floor tram with pivoting bogies, the Škoda ForCity, also uses modified Jacobs bogies. | Первый 100% низкопольный трамвай с поворотными тележками, Škoda ForCity, также использует модифицированные тележки Якобса. |
Let's go to the tram, right? | Пойдем на трамвай, хорошо? |
Bus, tram, metro | Автобус, трамвай, метро |
Tramway Américain), as the horse tram was referred that time, was addressed to the citywide proprietors Ed. | Первый запрос на право организации в городе «Американского трамвая» (фр. Тгамшау Américain), как тогда назвали конный трамвай, был направлен городскому правительству предпринимателями Ed. |
(c) A cyclist or mopedist, when approaching a bus or tramway stop, has to give way to passengers to allow them to board or get off the bus or tram. | с) Водитель велосипеда или мопеда, приближающийся к остановке автобуса или трамвая, должен пропустить пассажиров, с тем чтобы обеспечить возможность посадки в автобус или трамвай или высадки из него. |
The tram route through the Charles Bridge operated until 1908. | Трамвайный маршрут через Карлов мост работал до 1908 года. |
'The tram number 4': It starts and ends at the Aksai station. | Трамвайный Nº 4: Начинается и заканчивается на станции Аксай. |
In 2006 the factory built the first of a low-floor articulated tram car type 71-630 (trialled in Moscow). | В 2006 был выпущен первый частично низкопольный сочленённый трамвайный вагон 71-630 (поступил на испытания в Москву). |
The first tram route was opened in 1888, and in 2008 the tram celebrated its 120th anniversary. | Первый трамвайный маршрут был открыт в 1888 году, а в 2008 году отмечался 120-летний юбилей таллинского трамвая. |
T6B5, also known as T3M, is a four-axle motorized single-ended tram. | Трамвайный вагон типа T6B5 (T3M) - четырёхосный моторный трамвайный вагон, предназначенный для движения в одном направлении. |
Third, the communicant alleges that, through the use of a private Act of Parliament to approve the tram system, residents of the Moray Feu have been denied access to justice regarding a significant infringement on their environment. | В-третьих, автор сообщения заявляет, что вследствие использования частного Закона парламента об утверждении трамвайной системы жители района Морэй-Фью были лишены доступа к правосудию в связи с серьезным изменением состояния окружающей их среды. |
These Regulations set out the procedure to be followed by local authorities before they make a Traffic Regulation Order, like those adopted in order to allow the Edinburgh Tram Network to operate within sections of the public road network. | В этих Правилах устанавливается процедура, которой местные органы власти должны придерживаться до принятия постановления организации дорожного движения аналогично тем, которые использовались для обеспечения возможности для функционирования Эдинбургской трамвайной системы на территории общественной улично-дорожной сети. |
With the tram, U-Bahn (underground) and S-Bahn (city-rail) just across the road, the Amba makes an ideal base for exploring Munich and its surroundings. | Благодаря расположению трамвайной остановки, а также станций метро и скоростной железной дороги непосредственно через дорогу, отель АмЬа станет идеальной отправной точкой для совершения экскурсий по Мюнхену и его окрестностям. |
In March 2008, Shandwick Place was closed to general traffic under a Temporary Traffic Regulation Order in view of the tram infrastructure works (laying of tram rails, etc.). | В марте 2008 года площадь Шандвик была закрыта для движения транспорта в соответствии с Распоряжением о временном регулировании транспортных потоков в целях проведения инфраструктурных работ по созданию трамвайной сети (прокладывание трамвайных рельсов и т.д.). |
The trams are numbered 2530 through to 2553, following on from the highest numbered tram in the original London Transport numbering system, 2529, which was scrapped in 1952. | Бортовые номера трамваев начинаются с 2530, бортовой номер 2529 имел один из вагонов закрытой в 1952 году лондонской трамвайной системы. |
May 18, 1910 the city council on the proposal of N. I. Guchkov made a decision about carrying out in 1912 in Moscow, the congress of tram companies. | 18 мая 1910 года городская Дума по предложению Н. И. Гучкова приняла решение о проведении в 1912 году в Москве конгресса трамвайных предприятий. |
There are 4 subway lines, 36 tram lines, 18 suburban railway lines (operated by MÁV-Hungarian State Railways and BKV-Public Transport Company of Budapest also) and 601 bus lines in the metropolitan area (2006). | Существуют 4 линии Будапештского метрополитена, 36 трамвайных линий, 18 линий пригородных поездов (управляются MÁV-Венгерские государственные железные дороги и BKV-Будапештская транспортная компания) и 601 автобусная линия в агломерации (по данным 2006 года). |
The Antares Hotel Accademia is a stylish hotel set in a residential area of Milan just a short tram ride from the city centre. | Antares Hotel Accademia - это стильный отель, расположенный в жилом районе Милана, в нескольких трамвайных остановках от центра. |
Brazil is the fifth largest country in the world and had a hundred tram systems, almost as many as all the other Latin American countries combined. | Бразилия - пятая по площади страна в мире - имела около сотни различных трамвайных систем, почти как и в других латиноамериканских странах. |
The tram network then further developed as the first automated needles appeared, three tram parks and a few substations were built. | Трамвай начал быстро развиваться: появились первые автоматизированные стрелки, построено З трамвайных парка и несколько подстанций. |
The same tram is pictured in service on the following photo: 28. | На снмикё 28 вагон запечатлён в работе на линии. |
Tram 34 overcomes a spectacular assembly of curves between the Podstantsiya and the Shkola Stops. | Вагон 34 преодолевает великолепную череду кривых на ул. Ленина между остановками Подстанция и Школа. |
2010 - in July, the first repaired car left the organized in the tram depot of the overhaul shop. | 2010 год - в июле из организованного в трамвайном депо цеха капитального ремонта вышел первый отремонтированный вагон. |
KTM-5M3 car 119 was rebuilt at the Depot in 2004. This tram received a number of cosmetic innovations, along with rotating doors. | Вагон 119 модели КТМ-5М3 был капитально перестроен силами депо в 2004-м г. Наряду с некоторыми косметическими усовершенствованиями, вагон 119 получил новые поворотные двери. |
T6B5, also known as T3M, is a four-axle motorized single-ended tram. | Трамвайный вагон типа T6B5 (T3M) - четырёхосный моторный трамвайный вагон, предназначенный для движения в одном направлении. |