| In our questionnaire we asked about the cost of a daily ticket for a bus, tram or underground. | В нашем вопроснике мы просили указать цену дневного билета на автобус, трамвай или метро. |
| The first 100% low floor tram with pivoting bogies, the Škoda ForCity, also uses modified Jacobs bogies. | Первый 100% низкопольный трамвай с поворотными тележками, Škoda ForCity, также использует модифицированные тележки Якобса. |
| Development of environmentally sound transport systems - underground, trolleybus and tram services. | Развитие экологически чистых транспортных систем - метро, троллейбус и трамвай. |
| My husband's a tram driver. | Мой муж водит трамвай. |
| Tramway Américain), as the horse tram was referred that time, was addressed to the citywide proprietors Ed. | Первый запрос на право организации в городе «Американского трамвая» (фр. Тгамшау Américain), как тогда назвали конный трамвай, был направлен городскому правительству предпринимателями Ed. |
| The city installed electric street lamps and, in 1908, opened the first electric tram route. | В городе установили электрические фонари и в 1908 г. открылся первый трамвайный маршрут. |
| LVS-97 (71-147) is a Russian-made six axle tram. | ЛВС-97 (71-147) - российский шестиосный сочленёный трамвайный вагон. |
| In 2006 the factory built the first of a low-floor articulated tram car type 71-630 (trialled in Moscow). | В 2006 был выпущен первый частично низкопольный сочленённый трамвайный вагон 71-630 (поступил на испытания в Москву). |
| Meadowhall, a bus, rail and tram interchange, is the second largest station and accommodates a number of services including the long distance CrossCountry service. | Мидоухолл Интерчейндж - автобусный, железнодорожный и трамвайный узел, вторая по величине станция, предоставляющая множество услуг, в том числе поезда дальнего следования компании CrossCountry. |
| A curious design of the intersection with the tram interchange could be found at the corner of Vereschagina Ul./ Pobedi Pr. | Победы находится трамвайный разъезд и остановка, на которой трамваи в стиле Сан-Франциско останавливаются прямо в середине перекрёстка. |
| On October 21, 1872, just before the demolition of fortress walls, German engineer Johannes Bussing received from the Royal Police Directorate in Berlin concession for the construction of a horse tram network. | 21 октября 1872 года, ещё до разрушения крепостных стен, инженер Йоганн Бюссинг получил из Королевской Дирекции Полиции в Берлине концессию на строительство конной трамвайной сети. |
| The Motel One is just steps away from an underground station, an S-Bahn (city rail) station and a tram stop, providing fast and easy access to all of Berlin's top sights. | Мотель One Berlin-Alexanderplatz расположен буквально в нескольких шагах от станции метро, скоростной железной дороги (S-Bahn) и трамвайной остановки: отсюда Вы быстро и легко сможете добраться до всех известных культурно-исторических памятников Берлина. |
| You will find a tram stop in front of the hotel so that you can easily access all parts of the city. | От расположенной прямо перед отелем трамвайной остановки легко доехать до любого района города. |
| As the tram network was progressing, new Traffic Regulation Orders were needed to amend the existing ones so as to enable the operation of the tram network. | По мере расширения трамвайной сети потребовалось внести изменения в соответствующие распоряжения по вопросам регулирования транспортных потоков, с тем чтобы обеспечить возможность для функционирования трамвайной сети. |
| Earlier in this place was a tram company, Lacroze, which disappeared after the closure of the tram line in the area in 1962. | Ранее в этом месте была трамвайная остановка компании Lacroze, которая исчезла с закрытием трамвайной линии в этом районе в 1962 году. |
| Go up the hill on the left of the tram tracks up to a massive wall. | Поднимитесь по холму налево от трамвайных рельсов к масивной стене. |
| By the 1950s, the length of the tram lines reached 130 km. | К концу 1930-х годов протяжённость трамвайных путей составила 41 километр. |
| 8.3 Safety at tram stops (new) | 8.3 Безопасность на трамвайных остановках (новое) |
| There are 4 subway lines, 36 tram lines, 18 suburban railway lines (operated by MÁV-Hungarian State Railways and BKV-Public Transport Company of Budapest also) and 601 bus lines in the metropolitan area (2006). | Существуют 4 линии Будапештского метрополитена, 36 трамвайных линий, 18 линий пригородных поездов (управляются MÁV-Венгерские государственные железные дороги и BKV-Будапештская транспортная компания) и 601 автобусная линия в агломерации (по данным 2006 года). |
| In March 2008, Shandwick Place was closed to general traffic under a Temporary Traffic Regulation Order in view of the tram infrastructure works (laying of tram rails, etc.). | В марте 2008 года площадь Шандвик была закрыта для движения транспорта в соответствии с Распоряжением о временном регулировании транспортных потоков в целях проведения инфраструктурных работ по созданию трамвайной сети (прокладывание трамвайных рельсов и т.д.). |
| Tram 33 is converted into a diner for personnel. | Вагон ЗЗ переделан в столовую для персонала трамвайного хозяйства. |
| The newest as per the date of this photo tram 62 descends from the viaduct. | Самый новый по состоянию на 1996-й год вагон ЛМ-93 номер 62 спускается с насыпи путепровода. |
| LVS-97 (71-147) is a Russian-made six axle tram. | ЛВС-97 (71-147) - российский шестиосный сочленёный трамвайный вагон. |
| RVZ-6M2 car 28 is the oldest tram on the property. | Вагон РВЗ-6М2 номер 28 является самым старым в хозяйстве. |
| T6B5, also known as T3M, is a four-axle motorized single-ended tram. | Трамвайный вагон типа T6B5 (T3M) - четырёхосный моторный трамвайный вагон, предназначенный для движения в одном направлении. |