| Olympic Bike Travel organizes daily mountain bike tours in Rethymnon, Crete from the 29th of March until the 7th of November. | Olympic Bike Travel организует ежедневные туры по области Ретимно, Крит, в период с 29 марта до 7 ноября. |
| The Traditional Korean Garden Society in Seoul, ROK, often sponsors lectures and tours of Korean gardens with Professor Sim Woo-kyung often acting as host and landscape interpreter. | Общество традиционного корейского сада в Сеуле часто спонсирует лекции и туры корейских садоводов вместе с профессором Sim Woo-kyung, который часто выступает как принимающий гостей и интерпретатор ландшафтов. |
| We mostly do charter deals, but we also offer city tours ski trips, biking tours... | Мы специализируемся на чартерах, но также предлагаем и экскурсии по городу, лыжные прогулки, велосипедные туры... |
| Tours to the main Tuscan art cities, with booking of visit to your favourite museums. | Туры по основным центрам тосканской культуры - с заказом билетов в ваши любимые музеи. |
| You can look at our Tours Ideas and ask for a free estimate for your tailor-made holidays. | Вы можете посмотреть наши туры или спрашивать вполне бесплатную смету по индивидуальному заказу. |
| The tours fostered greater collaboration and ownership of projects with those communities. | Эти поездки позволили активизировать сотрудничество с этими общинами и расширить сферу их ответственности в реализации проектов. |
| For the convenience of participants wishing to reconfirm or change their flights and to book tourist tours, a travel agency will be located in the Atrium. | К услугам участников, желающих подтвердить или изменить свои авиарейсы и заказать туристические поездки, в атриуме будет расположено транспортное агентство. |
| Virtual Institute workshops/seminars/study tours linked to the development of university curricula and associated teaching resources and tools | Рабочие совещания/семинары/ ознакомительные поездки Виртуального института, связанные с разработкой учебных планов университетов и соответствующих учебных материалов и пособий |
| The claimant seeks compensation for the loss of revenues and profit which it asserts would otherwise have been earned had the pre-arranged tours not been cancelled. | Заявитель добивается компенсации за потерю дохода и прибыли, которые, согласно его утверждению, были бы в противном случае получены, если бы запланированные поездки не были отменены. |
| As Patriarch in 1759 he introduces the feast of Saint Andrew on 30 November, and in 1760 he gave the first permission to Cosmas of Aetolia to begin missionary tours in the villages of Thrace. | В 1759 году установил 30 ноября праздник святого Андрея, а в 1760 году он дал первое разрешение Косьме Этолийскому начать миссионерскую поездки по деревням Фракии. |
| You can mark one or several tours. | Вы можете отметить один или несколько туров. |
| Hellnation have completed numerous tours of the United States, Japan, Brazil and Europe. | Hellnation совершили множество туров в США, Японии, Бразилии и Европе. |
| The tour became one of the most successful tours in both 2006 and 2007. | Тур стал одним из самых успешных туров в 2006 и 2007 гг. |
| In all, Grinberg went on 14 performing tours - 12 times in the Soviet bloc countries and twice in the Netherlands where she became a nationally acclaimed figure. | Всего Гринберг проделала 14 исполнительских туров - 12 в восточноевропейских странах и 2 - в Голландии, где она стала любимицей публики. |
| In July 2018, Pollstar ranked the tour on #14 at the Mid Year Top 100 Worldwide Tours 2018 with $48.8 million and 577,617 of tickets sold in 54 shows. | В июне 2018 года издание Pollstar поставило тур на 14-ое место в «Топ-100 самых успешных туров в 2018 году» с доходом 48,8 млн. долларов и 577617 проданных билетов. |
| Community leaders became part of the countrywide tours. | Лидеры общин стали участниками поездок по стране. |
| Adventurous tours and other excursions are the new fun activities that will make your Sims, but may happen some surprises on the spot! | Приключений, поездок и других экскурсий являются новые удовольствия мероприятий, которые сделают Вашу Симс, но может случиться так, некоторые сюрпризы на месте! |
| The use of CRS has revolutionized operations, improving and speeding up all activities including the booking of flights, car rental, tours, hotels, and other related tourism services. | Эти системы произвели настоящую революцию, повысив качество и ускорив осуществление всех операций, включая бронирование авиабилетов, аренду автомобилей, организацию поездок, резервацию номеров в отелях и другие смежные туристические услуги. |
| Further, such persons, or companies domiciled in Australia, can also be prosecuted for the promotion or organization of tours directed at the commission of such acts. | Кроме того, такие лица или расположенные в Австралии компании могут подлежать наказанию за рекламу или организацию туристических поездок, целью которых является совершение подобных актов. |
| Since 1997 we have been offering tours in Europe, legalization of documents for traveling abroad and insurance, including insurance for automobiles. | С 1997 года мы активно работаем по европейским турам, легализации документов для поездок за границу и стахованию, в том числе автомобильному. |
| Invite you to participate in expeditions and active tours as a member of group. | Приглашает Вас принять участие в экспедициях и приключенческих турах в составе группы. |
| Tyler's brother, Justin Cantrell - also a bassist, replaced him for several tours in support of the EP. | Брат Тайлера басист Джастин Кантрелл заменил его в нескольких турах в поддержку мини-альбома. |
| The group has continued to perform the song on subsequent tours. | Группа продолжила активно использовать песню в своих последующих турах. |
| In 2010 the team participated in their first Grand Tours, having been invited to compete in the 2010 Tour de France and the 2010 Giro d'Italia. | В 2010 году команда участвовала в своих первых Гранд Турах, её пригласили на Тур де Франс 2010 и Джиро д'Италия 2010. |
| The hotel reception is open 24 hours a day and staff are ready to provide guests with full concierge services, plus information regarding sightseeing tours, transfers and tickets for cultural events. | Стойка регистрации гостей работает 24 часа в сутки, а персонал всегда рад предоставить услуги консьержа и информацию о турах, трансферах и билетах на всевозможные мероприятия. |
| In 2012, the band completed two US tours that included stops in cities such as Boston, New York City, Philadelphia, Washington DC, and Chicago. | В 2012 году группа совершила два американских тура, включавших такие города, как Бостон, Нью-Йорк, Филадельфия, Вашингтон и Чикаго. |
| An individual approach, flexible system of discounts, efficient choice of tours allows us to offer our clients an unforgettable rest in any country of the world and any time of the year. | Индивидуальный подход, гибкая система скидок, оперативный подбор тура позволяет предлагать нашим клиентам незабываемый отдых в любой стране мира в любое время года. |
| White Zombie embarked on two more U.S. tours: one with Chemlab and Nudeswirl in the fall of 1993, and another with Prong and The Obsessed in early 1994. | Чуть позже White Zombie заявила ещё два тура: первый с Chemlab и Nudeswirl осенью, второй с Prong и The Obsessed в начале 1994 года. |
| Through negotiation, AIMFR has expanded its training programmes and now offers an undergraduate degree in education in cooperation with the University of Tours, the University of Lisbon and the University of Brasilia. | Ассоциация в сотрудничестве с университетами Тура, Лиссабона и Бразилиа разрабатывала учебную программу для подготовки дипломированных специалистов в области альтернативного образования. |
| After the tour was over, the tireless Vince and Andy went for their own solo tours having performed in the USA, Mexico, Puerto Rico, Dominican Republic, UK, Denmark and Germany. | После окончания тура неутомимые Винс и Энди поехали в своё собственное сольное турне, дав концерты в США, Мексике, Пуэрто-Рико, Доминиканской Республике, Великобритании, Дании и Германии. |
| Their tour with Poison was one of the highest grossing tours of 1987. | Их тур с Poison был шестым самым кассовым турне в 1987 году. |
| ABBA also performed the track on both their world tours, as seen in ABBA: The Movie (1977) and the 1979 ABBA In Concert documentary. | АВВА также исполнили песню в каждом из их мировых турне, а также в АВВА: The Movie (1977) и документальном фильме 1979 года ABBA In Concert. |
| Madonna has performed the song on two of her concert tours; on the 1990 Blond Ambition World Tour, and 14 years later on the Re-Invention World Tour. | Мадонна дважды исполнила песню в своих турне - Blond Ambition World Tour и Re-Invention World Tour. |
| Recordings from both the Kid A and Amnesiac tours are included on the EP I Might Be Wrong: Live Recordings, released in November 2001. | Записи с этого тура, а также с предшествовавшего ему турне в поддержку Kid A, были изданы на концертном мини-альбоме I Might Be Wrong: Live Recordings в ноябре 2001 года. |
| and was performed on her Showgirl: The Greatest Hits Tour, Showgirl: The Homecoming Tour, and For You, for Me concert tours. | Трек впервые появился в номере её турне Showgirl: The Greatest Hits Tour и позже в For You, for Me Tour. |
| Your tours, they can't even fill a club. | Ваши гастроли, они не могут даже наполнить клуб. |
| During this time, the band embarked upon successful tours supporting Thrice, My Chemical Romance, Coheed and Cambria and The Used. | В то время Vaux отправились на успешные гастроли в поддержку таких групп, как Thrice, My Chemical Romance, Coheed and Cambria и The Used. |
| We had some tours set up, so I waited until that was cleared, then left. | У нас были намечены гастроли, так что я подождала, пока всё не прояснится, и тогда уже ушла», - вспоминала Моррисон. |
| She also undertook tours of Australia and South Africa, before playing again with Olivier in Uncle Vanya at Chichester in 1962. | Она также провела гастроли по Австралии и ЮАР, прежде чем снова выступить с Оливье в постановке по чеховскому «Дяде Ване» в Чичестере в 1962 году. |
| Frequent tours, uninterrupting communication on concerts and fesivals gave Loyko many ideas from Celtic, traditional Romanian and Hungrian and classic music. | Постоянные гастроли, постоянное общение на концертах и фестивалях значительно обогатили "Лойко" элементами кельтской, традиционной румынской и венгерской и классической музыки. |
| For information on prices or tours in languages other than English, please call ext. | За информацией о стоимости экскурсий и об экскурсиях на языках помимо английского просьба обращаться по телефону 3-8687. |
| Heightened security measures have adversely affected the tours, as the maximum number of visitors per guide has been reduced, thus making the task of arranging briefings more cumbersome and complex. | Усиление мер по обеспечению безопасности отрицательно сказывается на экскурсиях, поскольку сокращено максимальное число посетителей, которые могут принять участие в одной экскурсии, в результате чего организация брифингов стала более трудоемкой и сложной. |
| Visitors attracted by the tours are also encouraged to patronize the United Nations Post Office, bookshop, gift centre, coffee shop and the delegates' dining room, thus contributing to the income of these other public servicing activities. | Посетители, участвующие в экскурсиях, приглашаются также посетить почтовое отделение Организации Объединенных Наций, книжный магазин, магазин сувениров, кафетерий, столовую для делегатов, что способствует повышению дохода этих предприятий общественного обслуживания. |
| A total of 100,073 visitors took the guided and thematic tours and 86 information programmes were organized for 2,832 people in 2012. | В 2012 году в экскурсиях в сопровождении экскурсовода и тематических экскурсиях приняли участие в общей сложности 100073 посетителя, а в 86 информационных программах - 2832 человека. |
| The guides on our tours are trained tour guides from the tour guide association Kouvolan Matkailuoppaat ry. | Гидами на таких экскурсиях работают специально обученные гиды ассоциации «Туристические гиды Коувола». |
| Jacobs Inn specialises in group hostel accommodation for schools, universities and low budget tours to Dublin. | Хостел «Jacobs Inn» специализируется на проживании групп школьников и студентов, а также недорогих поездках в Дублин. |
| Went on experience sharing tours to such countries as the United States, England, Scotland, the Netherlands, Bangladesh, Indonesia, Thailand and Saudi Arabia. | Побывала в поездках по обмену опытом в таких странах, как Соединенные Штаты Америки, Англия, Шотландия, Нидерланды, Бангладеш, Индонезия, Таиланд и Саудовская Аравия. |
| Concerning education, it welcomed the information on improving infrastructure and projects to ensure the enrolment of all children in schools, and the tours, conducted mostly in indigenous areas, to identify children working in prohibited activities, such as agriculture. | В контексте образования он приветствовал информацию о совершенствовании инфраструктуры и осуществлении проектов для обеспечения зачисления всех детей в школы, а также о поездках, проводимых главным образом в районах проживания коренных народов, чтобы выявить детей, занятых на запрещенных работах, например в сельском хозяйстве. |
| Barnstorming squads such as the Original Celtics and two all-African American teams, the New York Renaissance Five ("Rens") and the (still existing) Harlem Globetrotters played up to two hundred games a year on their national tours. | Некоторые «гастрольные» команды (англ. barnstorming squads), такие, как, к примеру, Original Celtics, New York Renaissance Five или Harlem Globetrotters (последняя существует и по сей день) в своих поездках по стране успевали сыграть до 200 матчей в год. |
| It may also wish to urge countries, notably their heads of Timber Committee and EFC delegations to make every effort to ensure that all potential participants are aware of the tours so that arrangements can be made well in advance. | Он, возможно, также пожелает настоятельно рекомендовать странам, в частности главам их делегаций в Комитете по лесоматериалам и ЕЛК, обеспечить, чтобы все потенциальные участники были проинформированы об ознакомительных поездках, что необходимо для заблаговременного принятия мер организационного характера. |
| How can I pay for the bike tours or bike rental? | Каким образом я смогу оплатить участие в туре или аренду велосипеда? |
| Join one of the interview pools, maybe take one of the tours. | Надо будет записаться на интервью, возможно, поучаствовать в туре. |
| Writing in 1999, Paul K. Davis estimates the Umayyad forces at 80,000 and the Franks at about 30,000, while noting that modern historians have estimated the strength of the Umayyad army at Tours at between 20,000-80,000. | В своей работе 1999 года Пол К. Дэвис оценивает численность арабских войск в 80 тыс. воинов, а франков в 30 тыс., отмечая, что современные историки оценивают силы армии Омейядов при Туре в 20-80 тыс. человек. |
| Military historian Robert W. Martin considers Tours "one of the most decisive battles in all of history." | Военный историк Роберт Мартин считал битву при Туре «одним из самых решающих сражений всей истории». |
| In the face of protests by the Lyonnais, he conceded and moved the silk fabrication to Tours, but the industry in Tours stayed relatively marginal. | Из-за протестов лионцев он уступил и перенёс производство в город Тур, но развитие отрасли в Туре было сравнительно незначительным. |
| It was then that she turned to Stuart Price who had served as musical director on her two previous concert tours and co-wrote one song on American Life. | Именно тогда она обратилась к Стюарту Прайсу, который был музыкальным руководителем её двух предыдущих гастролей и соавтором одной песни на American Life. |
| Tool has won three Grammy Awards, performed worldwide tours, and produced albums topping the charts in several countries. | Tool получили три премии «Грэмми», совершили несколько мировых гастролей и спродюсировали альбомы, занявшие первые места в чартах нескольких стран. |
| During one of such concert tours, in 1913, she visited Baku where she met opera singer Huseyngulu Sarabski. | Во время одного из подобных гастролей в 1913 году Мухтарова оказалась в Баку, где привлекла интерес оперного певца Гусейнкули Сарабского. |
| The album was mainly promoted through live performances, most notably during Osment's extensive touring, which included her own tours, "Emily Osment's Halloween Bash", as well as her "Clap Your Hands" tour. | Альбом в основном рекламировался посредством живых выступлений, особенно во время обширных гастролей Эмили Осмент, которые включали турне «Emily Osment's Halloween Bash» и «Clap Your Hands». |
| In 2010, she signed a contract for her tours with Caramba and publisher Sony ATV. | В 2010 году ZAZ подписывает контракт с организатором гастролей Caramba и издателем Sony ATV. |
| The first recording sessions for the album took place in September 3-6, 1975 at Electric Lady Studios in New York City, during a brief break between the Dressed to Kill and Alive! tours. | Работа над записью альбома началась 3-6 сентября 1975 на студии Electric Lady в Нью-Йорке во время краткого перерыва между турами в поддержку Dressed to Kill и Alive!. |
| And then before all the... you know, the tours, and the radio play, the chaos, the corruption, he's gone. | И перед всеми этими турами, приглашениями на радио, хаосом, коррупцией он покидает этот мир. |
| Between tours in 2005, Corner wrote and produced the soundtrack for the French movie Les Chevaliers du Ciel (English title: Sky Fighters) and the second Robots in Disguise album, Get RID! | Между турами 2005 года Крис Корнер написал и спродюсировал саундтрек к французскому фильму Les Chevaliers du Ciel (русское название: Рыцари неба), а также второй альбом Robots in Disguise - Get RID! |
| Speaking tours reach thousands of youth each year and provide them with an empowering and interactive presentation that motivates them to become the change they wish to see in the world. | Каждый год «агитационными турами» охвачены тысячи молодых людей, и эти туры дают возможность провести плодотворный и интерактивный обмен мнениями, что создает для молодежи стимул изменять мир, как она этого хочет. |
| In bold, the tours which, when completed, became the highest-grossing of all time. | Жирным шрифтом отмечены туры, которые по завершению становились самыми прибыльными турами всех времён. |
| The friendly team of staff will be delighted to offer recommendations and can organise tours of Rome for you. | Дружелюбные сотрудники всегда готовы дать совет и организовать экскурсию по Риму. |
| If you want to experience various tours around the island, the local bus stop is only a couple of meters away. | Если Вы хотите поехать на экскурсию по острову, остановка автобуса всего лишь в нескольких метрах. |
| Well, you weren't giving out tours of your apartment, and I wanted to see your bedroom, so I gave myself my own tour. | Ты не устроил экскурсию по твоей квартире, а я хотела увидеть твою спальню, так что устроила сама себе экскурсию. |
| The 24-hour reception will provide you with all the tourist information you need. Book tours and excursions with the help of the friendly team of staff. | Вежливые сотрудники круглосуточной службы регистрации гостей будут рады предоставить Вам всю необходимую туристическую информацию, а специалисты нашего экскурсионного бюро - подобрать интересный тур или заказать экскурсию. |
| Authors may choose to archive some or all of their custom tours for a while, if, for instance, a tour is not yet ready or a particular course is not being offered in a given year. | Составитель может в любое время спрятать свои экскурсии в архив, например, если они еще не готовы или курс не преподается в этом году. Ненужную экскурсию можно уничтожить. |
| Ruined in the fifteenth century, it was acquired by the Grand Father Jean Briçonnet, first mayor of Tours. | Разрушен в XV веке, замок был приобретен дедом Жана Брисонне, первым мэром города Тур. |
| E 502 Le Mans - Tours | Е 502 Ле-Ман - Тур |
| E 604 Tours - Vierzon | Е 604 Тур - Вьерзон |
| To support the album: Periphery played multiple tours around the US and Canada; a short tour of Australia along with The Dillinger Escape Plan, and a headlining tour of the UK and mainland Europe in February 2011. | Для поддержки альбома они отыграли несколько туров по США и Канаде, короткий тур по Австралии вместе с Dillinger Escape Plan, и тур по Великобритании и континентальной Европе в феврале 2011 года. |
| Sun and Snow Expeditions/ Andean Challenge is a Direct Tour Operator with great experience in organizing and operating adventure tours in Ecuador, as well as in the Peruvian and Bolivian Andes. | SUN AND SNOW EXPEDITIONS/ - Тур Оператор с большим опытом в организации приключенческих туров в Эквадоре, а так же в Перуанских и Боливийских Андах; базируется в Кито, Эквадоре. |