The skilled experts offer the best conditions for rest in exotic countries, seaside resorts, organize excursion tours and carry out fast and reliable reservation of hotels all over the world. | Опытные специалисты предлагают наилучшие условия отдыха в экзотических странах, на морских курортах, организовывают экскурсионные туры и осуществляют быстрое и надежное бронирование отелей по всему миру. |
The hotel offers sight-seeing tours within London, as well as tours of popular attractions away from the city. | Отель предлагает экскурсионное туры в Лондон, а также экскурсии к популярным достопримечательностям вдали от города. |
Madonna was the first artist to have her concert tours as reenactment of her music videos. | Мадонна стала первой, кто стал создавать концертные туры в виде реконструкции видеоклипов. |
The globe had been purchased from W H Smith for £10; it was featured in the music videos for "Shiver" and "Don't Panic", and also accompanied the band on their tours. | Этот же глобус, купленный в WHSmith за 10 фунтов стерлингов, использовался в клипах на песни «Shiver» и «Don't Panic», а группа брала его с собой в туры. |
Green Mountain ATV Tours. | "Грин Маунтин. Туры на квадроциклах". |
For the convenience of participants wishing to reconfirm or change their flights and to book tourist tours, a travel agency will be located in the Atrium. | К услугам участников, желающих подтвердить или изменить свои авиарейсы и заказать туристические поездки, в атриуме будет расположено транспортное агентство. |
Virtual Institute workshops/seminars/study tours linked to the development of university curricula and associated teaching resources and tools | Рабочие совещания/семинары/ ознакомительные поездки Виртуального института, связанные с разработкой учебных планов университетов и соответствующих учебных материалов и пособий |
In the lobby, guests can pick up fliers and brochures about shows and events in Venice, and make reservations for tours and guided excursions. | По прибытию гости получают буклеты и брошюры о мероприятиях и событиях, проводимых в Венеции, и могут заказать экскурсии и поездки в сопровождении гида. |
Our company offers different kinds of recreation at Baikal and in Russia: corporate trips, individual and VIP-tours, cruise and helicopter tours. | Наша компания предлагает для Ваших клиентов разнообразные виды отдыха на Байкале и по России: корпоративные поездки, индивидуальные и VIP-туры, круизные и вертолетные туры. |
We also welcome the increase in the number of tours to States to enhance coordination and information exchanges. | Мы предупредили бы, однако, о том, что для оптимизации их результатов такие поездки следует тщательно координировать между Председателем Комитета, самим Комитетом и его Группой по наблюдению. |
Oldfield regularly appeared on national television and radio, and undertook several European concert tours, the last being in Germany in 2003. | Олдфилд регулярно появлялась на национальном телевидении и радио и совершила несколько европейских концертных туров, последний из которых был в 2003 году в Германии. |
One of their tours was named Rock 'n' Roll Soldiers, and we were like, 'Yes! | «Один из их туров назывался Rock n Roll Soldiers, и нам понравилось, 'Да! |
As tenants of our model apartment, keep the unit neat and presentable for tours. | Как арендаторы нашей эталонной квартиры вы обязаны содержать ее в чистоте и презентабельности для туров. |
Over the course of several tours of North America and Europe in this period, they became known for theatrical, horror-themed live performances and videos, drawing attention to issues such as chemical warfare and animal testing. | На протяжении нескольких концертных туров, проведённых в тот период в Северной Америке и Европе, Skinny Puppy получили известность театрализованными, внушающими ужас концертными выступлениями и видеоклипами, привлекая внимание к темам химического оружия и опытов на животных. |
In July 2018, Pollstar ranked the tour on #14 at the Mid Year Top 100 Worldwide Tours 2018 with $48.8 million and 577,617 of tickets sold in 54 shows. | В июне 2018 года издание Pollstar поставило тур на 14-ое место в «Топ-100 самых успешных туров в 2018 году» с доходом 48,8 млн. долларов и 577617 проданных билетов. |
Community leaders became part of the countrywide tours. | Лидеры общин стали участниками поездок по стране. |
The claimant asserts that for the autumn and winter of 1990-1991 several pre-arranged tours were organized for clients from the United States. | Заявитель указывает, что на осень и зиму 1990-1991 годов для клиентов из Соединенных Штатов был организован ряд поездок по предварительным заказам. |
Further, such persons, or companies domiciled in Australia, can also be prosecuted for the promotion or organization of tours directed at the commission of such acts. | Кроме того, такие лица или расположенные в Австралии компании могут подлежать наказанию за рекламу или организацию туристических поездок, целью которых является совершение подобных актов. |
Couldn't bear the idea of a life of tours, public duty, of... Well, a life that no longer was really to be my own. | Не могла смириться с жизнью, полной поездок и общественных обязанностей, жизнью, которая мне бы не принадлежала. |
We exploit the rich recreational and historical potential of the country, and the growing role of Istanbul as major business and congress centre, point of organization of cultural and historic tours, incentive programs, active recreation, and business travels. | Мы используем богатый рекреативно-исторический потенциал страны и растущую роль Стамбула как делового и конгресс центра для организации культурно-исторических экскурсий, инсентив - программ, активного отдыха и деловых поездок. |
On subsequent tours, his guitar technician occasionally received electric shocks from the instrument when preparing it for performances. | В последующих турах гитарный техник Эджа иногда получал удары током от гитары при подготовке к концертам. |
The song was performed on all of Jackson's subsequent tours. | Песня исполнялась на всех сольных турах Джексона. |
Jackson has performed the song on many of her tours, excluding her Janet World Tour. | Джексон исполняла песню во всех её турах, за исключением Janet World Tour. |
The release of singles "Unfinished Business" and "Death" led to tours and festival appearances in the United Kingdom and North America, including a headline performance at BBC Radio 1's Big Weekend and a place on the 2009 NME Awards Tour. | Релизы синглов «Unfinished Business» и «Death» способствовали появлению группы на фестивалях и турах в Великобритании и Северной Америке, включая их выступление в качестве хедлайнеров на BBC BBC Radio 1's Big Weekend и участие в 2009 NME Awards Tour. |
Over the years Reset participated in five Canadian tours and three American tours, the 1997, 2000 and 2006 Vans Warped Tour in North America. | На протяжении многих лет Reset участвовали в пяти канадских турах и трех американских в 1997, 2000 и 2006 годы. |
Regarding the decision to record a new studio album after such a long hiatus, drummer Stephen Perkins stated that the band had already completed two reunion tours performing old material, and that Jane's was ready for "a new challenge." | По поводу решения записать новую студийную пластинку после такого долгого перерыва, барабанщик Стивен Перкинс заявил, что группа уже провела два совместных тура, где исполняла старый материал, и музыканты готовы к «новым вызовам». |
We split up just before Tours and I have no news. | Мы расстались, не доезжая до Тура, и с тех пор я о ней ничего не знаю. |
The earliest mention of such a site was found in texts authored by Gregory, bishop of Tours, who resided there during the rule of Chilperic I, king of Neustria. | Самое первое упоминание этого сооружения найдено в трудах епископа Тура Григория, жившего здесь во времена правления Хильперика I, короля Нейстрии. |
Other witnesses say Mantana was at Tours station before the train left. | Также Мантана видели на вокзале Тура, как раз перед остановкой там поезда. |
The event led to three big theatre tours being held in Sweden in 2009 and 2010 and the establishment of an ongoing programme. | За этим выступлением последовали три гастрольных тура в Швеции в 2009 и 2010 годах и разработка ныне функционирующей программы. |
The budget allocated to theatres does not allow them to organize tours, that are why additional public funding is required - support programmes that would provide additional subsidies for theatrical performances. | Бюджет, выделяемый на театры, не позволяет им организовывать турне, что вызывает необходимость выделения дополнительного государственного финансирования для поддержки программ, обеспечивающих дополнительные субсидии на театральные постановки. |
Their tour with Poison was one of the highest grossing tours of 1987. | Их тур с Poison был шестым самым кассовым турне в 1987 году. |
Madonna has performed the song on two of her concert tours; on the 1990 Blond Ambition World Tour, and 14 years later on the Re-Invention World Tour. | Мадонна дважды исполнила песню в своих турне - Blond Ambition World Tour и Re-Invention World Tour. |
After releasing three studio albums and one live album in five years, each accompanied by heavy media promotion and lengthy concert tours, the band lost two of its core members to fatigue and tension in 1986. | В 1986 году после выпуска трех студийных альбомов и одного концертного в течение пяти лет, а также пристального внимания СМИ и длительных концертных турне, группа потеряла двух участников оригинального состава по причине их усталости и перенапряжения. |
Recordings from both the Kid A and Amnesiac tours are included on the EP I Might Be Wrong: Live Recordings, released in November 2001. | Записи с этого тура, а также с предшествовавшего ему турне в поддержку Kid A, были изданы на концертном мини-альбоме I Might Be Wrong: Live Recordings в ноябре 2001 года. |
During tours, he took a guitar with him and wrote songs. | В гастроли он брал с собой гитару и записывал песни. |
Then follows work in the studio and numerous tours of the band. | Далее следуют работа в студии и многочисленные гастроли коллектива. |
Her agency co-organized and ran several projects, i.a. a concert series in the Freimaurerloge (Masonic lodge) in Frankfurt, the Bach festival in Aschaffenburg as well as Christmas tours of the Russian State Ballet. | В 2005-м году она открывает концертное агентство "Classical Artists Management", которое является организатором и со-организатором самых разнообразных культурных мероприятий, таких как серия тематических концертов во Франкфуртской массонской ложе, "Фестиваль Баха" в Ашаффенбурге, рождественские гастроли Русского государственного классического балета и т.д. |
A non-album single, "Who Wants to Be the Disco King?" was released in March 1989 and was followed by UK, European, and United States tours and appearances at the Reading and Glastonbury festivals. | В марте 1989 года The Wonder Stuff выпустили сингл «Who Wants To Be The Disco King?», затем выступили на фестивалях в Рединге и Гластонбери, провели гастроли в странах Европы и США. |
Their tours throughout Europe at the end of 2005 were completely sold out. | Гастроли по Европе в конце 2005 года были отменены. |
Among the type of assistance that volunteers have provided is offering information on tours, housing, travel and cultural activities in New York. | К числу видов помощи, которую оказывали добровольцы, входит предоставление информации об экскурсиях, жилье, путешествиях и культурных мероприятиях в Нью-Йорке. |
More than 400 children from various New York and area schools participated in children's tours and educational activities, learning about global citizenship. | В детских экскурсиях и учебных мероприятиях приняло участие более 400 детей из различных школ Нью-Йорка и окружающих районов, которым рассказали о концепции «Гражданин мира». |
It was no use, I mean, in those tours he walked round all alone. | То есть, на этих экскурсиях он бродил в одиночку. |
Visitors attracted by the tours are also encouraged to patronize the United Nations Post Office, bookshop, gift centre, coffee shop and the delegates' dining room, thus contributing to the income of these other public servicing activities. | Посетители, участвующие в экскурсиях, приглашаются также посетить почтовое отделение Организации Объединенных Наций, книжный магазин, магазин сувениров, кафетерий, столовую для делегатов, что способствует повышению дохода этих предприятий общественного обслуживания. |
Each year more than 2.5 million children take part in two-day and longer walking tours and study excursions. | Более 2,5 млн. детей ежегодно участвуют в двухдневных и многодневных походах, познавательных экскурсиях. подростков. |
Jacobs Inn specialises in group hostel accommodation for schools, universities and low budget tours to Dublin. | Хостел «Jacobs Inn» специализируется на проживании групп школьников и студентов, а также недорогих поездках в Дублин. |
Concerning education, it welcomed the information on improving infrastructure and projects to ensure the enrolment of all children in schools, and the tours, conducted mostly in indigenous areas, to identify children working in prohibited activities, such as agriculture. | В контексте образования он приветствовал информацию о совершенствовании инфраструктуры и осуществлении проектов для обеспечения зачисления всех детей в школы, а также о поездках, проводимых главным образом в районах проживания коренных народов, чтобы выявить детей, занятых на запрещенных работах, например в сельском хозяйстве. |
It may also wish to urge countries, notably their heads of Timber Committee and EFC delegations to make every effort to ensure that all potential participants are aware of the tours so that arrangements can be made well in advance. | Он, возможно, также пожелает настоятельно рекомендовать странам, в частности главам их делегаций в Комитете по лесоматериалам и ЕЛК, обеспечить, чтобы все потенциальные участники были проинформированы об ознакомительных поездках, что необходимо для заблаговременного принятия мер организационного характера. |
(e) Travel assistance: a professional conference organizer will have a representative at the Convention Centre for participants wishing to reconfirm or change flights, rent cars or book tours; | ё) помощь в поездках: специалист по организации конференций будет иметь своего представителя в Центре конференций для участников, желающих подтвердить или изменить свои авиарейсы, взять напрокат автомобиль или заказать экскурсии; |
He enjoyed unusual popularity, especially among female opera fans, who were nicknamed "Labinistki" and followed the singer on his tours across Russia. | Имел необыкновенную популярность, особенно среди женской половины любителей оперного искусства-поклонницы, которых называли «лабинистками», следовали за певцом в его гастрольных поездках по России. |
How can I pay for the bike tours or bike rental? | Каким образом я смогу оплатить участие в туре или аренду велосипеда? |
Join one of the interview pools, maybe take one of the tours. | Надо будет записаться на интервью, возможно, поучаствовать в туре. |
Most socialist Freemasons who had chosen the French Communist Party after the split at the congress of Tours then left the party. | Большинство социалистически настроенных масонов, выбравших Французскую коммунистическую партию после раскола на конгрессе в Туре, покинули её. |
In 2004, she was a dancer for Beyoncé's tours and appears on Her 2004 DVD Live at Wembley. | В 2004 году она была танцовщицей Бейонсе и появлялась в её туре в 2004 году DVD «Live на Уэмбли». |
Military historian Robert W. Martin considers Tours "one of the most decisive battles in all of history." | Военный историк Роберт Мартин считал битву при Туре «одним из самых решающих сражений всей истории». |
Hammill generally does not undertake live tours to promote albums. | Хэммилл обычно не предпринимает гастролей в поддержку альбомов. |
The projects consider financing of publications; folklore festivals; international tours; culture, folk and poetry evenings; screening of films; evenings dedicated to prominent public figure anniversaries; concerts and exhibitions of representatives of different ethnic minorities, etc. | Эти проекты предусматривают финансирование публикаций; фестивалей фольклора; международных гастролей, культуры, вечеров фольклора и поэзии, демонстрацию кинофильмов; вечеров, посвященных юбилею видных государственных деятелей; концентров и выставок работ представителей различных этнических меньшинств и т.д. |
It was the first release on his own Barking Pumpkin Records, and it contains songs taken from a 1979 tour, one studio track and material from the 1980 tours. | Диск впервые был выпущен на собственном лейбле Заппы под названием Barking Pumpkin Records и состоял из песен, исполненных во время турне 1979 года, одного студийного трека и материалов гастролей 1980 года. |
On his return to Russia, he worked as a DJ at a radio station, as a referent to the chief of the forensic medical service on international issues, as an organizer of tours of theatrical collectives, as an organizer and manager of branded retail chains. | По возвращении в Россию работал диджеем на радиостанции, референтом начальника судебно-медицинской службы по международным вопросам, организатором гастролей театральных коллективов, организатором и управляющим брендовых торговых сетей. |
The number of theatre tours has been declining with every year. | Число театральных гастролей ежегодно сокращается. |
He settled in America, although he returned to England and Europe for tours. | Он поселился в Америке, хотя он возвращался с турами в Англию и Европу. |
The first recording sessions for the album took place in September 3-6, 1975 at Electric Lady Studios in New York City, during a brief break between the Dressed to Kill and Alive! tours. | Работа над записью альбома началась 3-6 сентября 1975 на студии Electric Lady в Нью-Йорке во время краткого перерыва между турами в поддержку Dressed to Kill и Alive!. |
It will last till the end of 2008 and will be followed by concerts, dance tours and other events. | Она продлится до конца 2008 года и будет сопровождаться концертами, танцевальными турами, другими акциями»,- сказал Георгицэ. |
Madonna broke the record for occupying the top two highest-grossing female tours of all time. | Мадонна сломала рекорд для того, чтобы заняться двумя верхними женскими турами. |
I would think that more songs were written during the down time between tours and 'perfected' on the road. | Мне кажется, большинство песен были записаны в промежутке межюу турами и доведены до "идеала" уже в дороге. |
I doubt that Barrow will want to add this room to the tours that he's been giving to donors. | Вряд ли Бэрроу захочет расширить экскурсию для меценатов и на это помещение. |
Sightseeing tours of Karlovy Vary and excursions can be booked at the reception. | На стойке регистрации можно заказать обзорную экскурсию по Карловым Варам и другие экскурсии. |
Did you ask about it on your campus tours? | Вы просили устроить экскурсию по кампусу? |
Some of the tours presented there were put together by the authors of this Web site, but any site visitor may design and display a custom tour. | Некоторые из экскурсий, которые вы там видите, были составлены создателями этого музея, однако любой посетитель сайта может составить такую экскурсию для себя, своих студентов или сокурсников, или для всех нас. |
Bus/Walking tours (see program below) or Shuttle to airport (Fiumicino and Ciampino) available on request. | Гости отеля могут забронировать пешеходную или автобусную экскурсию (программа приведена ниже), а также трансфер в/из аэропортов Фьюмичино и Кьямпино. |
Put the tours together, babe. | Провести тур вместе, малыш. |
It was not only the band's longest tour, but one of the longest concert tours in rock history, consisting of 194 shows in 27 countries. | Это не только самый длинный тур группы, но и одна из самых длинных гастролей в истории рока, состоящий из 192 концертов в 27 странах мира. |
Welcome to Hollywood star tours. | Добро пожаловать на "Зведный Тур Голливуда" |
The German team contained Schumacher and many veterans of Grand Tours such as Jens Voigt to work in support, while Luxembourg had the Schleck brothers Andy and Fränk, along with Kim Kirchen, all of whom had worn leader's jerseys during the 2008 Tour de France. | У Германии был Шумахер и сильные ветераны гранд-туров, в том числе опытный Йенс Фогт в качестве поддержки, тогда как Люксембург располагал братьями Анди и Фрэнком Шлеками вместе с Кимом Кирхеном - все трое примеряли жёлтую майку лидера на прошедшем «Тур де Франс». |
After a break, and the release of Flo Mounier's instructional drumming DVD Extreme Metal Drumming 101, the band toured Europe with Grave, Aborted, Dew-Scented, and others, followed by tours in America and Australia. | После небольшого перерыва барабанщик Фло Мунье выпустил DVD Extreme Metal Drumming 101, и группа отправилась в тур по Европе с Grave, Aborted, Dew-Scented и другими. |