Those tours - they teach sharks not to be afraid of humans. | Эти туры учат акул не бояться людей. |
Usually, the tours prices for our site are given for groups from 15 person. | Как правило, цены на туры на нашем сайте даны для групп от 15 человек. |
For tours in languages other than English call 1-212-963-7539 on the day you plan to visit. | Заказать туры на других языках, помимо английского, можно по телефону: 963-7539 в день планируемого посещения. |
We can make hotel reservation for you, provide the documents necessary to get the tourist visa, arrange sightseeing tours, transfers, guides, interperters as well as help with another arrangements of your trip. | Мы можем забронировать для Вас номер в гостинице, оформить документы, необходимые для получения туристической визы, организовать экскурсионные туры, трансферы, предоставить услуги гидов и переводчиков, а также помочь с решением других вопросов, связанных с поездкой. |
Parallel to the traditional conferences, the REC Caucasus organises youth conferences for the students of the Caucasus. Besides, special media tours are organised for the environmental media representatives. | Параллельно с традиционными конференциями РЭЦ Кавказ проводит и молодежные конференции для студентов из стран Кавказа, а также специальные медиа туры для представителей различных СМИ. |
Simultaneously supervisory tours are undertaken throughout the country. | Одновременно осуществляются инспекционные поездки в различные районы страны. |
Other information centres, including those in Antananarivo, Colombo, Dakar, Dhaka, Maseru, New Delhi and Tehran as well as the United Nations Office in Azerbaijan arranged journalist's tours to publicize United Nations development projects. | Другие информационные центры, в том числе в Антананариву, Коломбо, Дакаре, Дакке, Масеру, Дели и Тегеране, а также Отделение Организации Объединенных Наций в Азербайджане организовали для журналистов поездки в целях освещения проектов Организации Объединенных Наций в области развития. |
In the lobby, guests can pick up fliers and brochures about shows and events in Venice, and make reservations for tours and guided excursions. | По прибытию гости получают буклеты и брошюры о мероприятиях и событиях, проводимых в Венеции, и могут заказать экскурсии и поездки в сопровождении гида. |
As one of the commentators cautioned, these should not become peacekeeping inspection tours and the participants should bear in mind that the information and assessments they received were filtered through the perspectives of their interlocutors. | Как предупредил один из комментаторов, эти миссии не должны превращаться в инспекционные поездки в целях контроля за миротворческой деятельностью, и их участники не должны забывать о том, что полученная ими информация и выслушанные ими мнения отражают личную точку зрения их собеседников. |
Helpful staff can suggest new itineraries and tours. They can assist you with your travel plans or business needs. | Внимательные сотрудники предложат Вам новые интересные маршруты и экскурсии, а также помогут составить план поездки или успешно заняться делами. |
VirtuSphere can serve many purposes, including exercise, video gaming, military training, and virtual museum tours. | VirtuSphere можно использовать в разных целях, в том числе для физических упражнений, видеоигр, военной подготовки и виртуальных туров по музеям. |
Today the main direction of our business activity is the organization of trips for different categories of customers, and the spectrum of our services is rather wide, from business trips to exotic tours. | Основная концепция нашего бизнеса сегодня - широкой уровень организации и обслуживания путешествий разных категорий клиентов, от деловых поездок в экзотических туров. |
A number of "ecological tours" are organized to the ship cemetery located in Muynak area along what has once been the coastline of the Aral Sea. | Множество экологических туров организовано в последнее время к кладбищу судов, расположенному в Муйнаке, в районе прежней береговой линии Арала. |
The record number of visitors (109,587) in 2000 fell by 8.3 per cent in 2001, owing to the financial recession in Japan, the uncertainty of air services, and the cancellation of cruises and tours in the aftermath of the events of 11 September. | Рекордное число посетителей, зафиксированное в 2000 году (109587 человек), сократилось в 2001 году на 8,3 процента в связи с финансовым спадом в Японии, нестабильным положением в сфере воздушных сообщений и отменой круизов и туров после событий 11 сентября. |
In July 2018, Pollstar ranked the tour on #14 at the Mid Year Top 100 Worldwide Tours 2018 with $48.8 million and 577,617 of tickets sold in 54 shows. | В июне 2018 года издание Pollstar поставило тур на 14-ое место в «Топ-100 самых успешных туров в 2018 году» с доходом 48,8 млн. долларов и 577617 проданных билетов. |
Travel to Addis Ababa for signing of the construction contract and arranging tours of the United Nations | Поездка в Аддис-Абебу: а) в целях подписания контракта на строительство и Ь) организации поездок в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций |
10 pre-emptive awareness-raising campaign tours in rural locations, particularly in areas where farmer and pastoralist conflicts proliferate, to promote peaceful coexistence | Осуществление 10 поездок в рамках превентивных кампаний по повышению информированности в сельские районы, особенно в те районы, где часто возникают конфликты между фермерами и скотоводами, в целях содействия мирному сосуществованию |
Organization of press conferences and press tours for local/international journalists regarding United Nations flagship projects in the country | Организация пресс-конференций и поездок для местных и международных журналистов для ознакомления с важнейшими проектами Организации Объединенных Наций в стране |
The joint session may wish to consider the reasons for the difficulty in attracting sufficient participants as well as possible solutions (including discontinuing the annual tours, if they are not assigned sufficient priority). | Желательно рассмотреть на совместной сессии причины трудностей в привлечении достаточного количества участников, а также возможные пути решения этой проблемы (в том числе отказ от практики проведения поездок ежегодно, в случае если им не уделяется должного внимания). |
Specifically, one could reasonably expect that a period of several weeks or months would elapse before normal activities resumed, since most tourists book tours and make other travel arrangements well in advance. | Говоря более конкретно, можно было бы обоснованно предположить, что до возобновления обычной деятельности пройдет несколько недель или месяцев, поскольку большинство туристов бронируют туры и принимают другие меры по планированию поездок достаточно заблаговременно99. |
Spears has performed"... Baby One More Time" in a number of live appearances and during all of her concert tours. | Спирс исполнила «... ВаЬу One More Time» множество раз вживую и на всех концертных турах. |
Thus while other new wave of British heavy metal bands were signed to major labels and headlining their own tours, Diamond Head remained independent. | Таким образом, пока другие группы Новой волны британского хеви-метала подписывали контракты с крупными лейблами и были хедлайнерами на собственных турах, Diamond Head оставались на втором плане. |
Greipel has also won stages in all three Grand Tours. | Ушаков выигрывал этапы на всех трёх Гранд Турах. |
All these tours, free of charge, begin at the Information Desk, where you are asked to sign up first. | Всю информацию о турах с экскурсоводами можно получить, предварительно обратившись и записавшись в Справочной службе Музея. |
The theatrics are awkward and confusing, the dance routines are numbingly bland and old-hat, the song selection is weak and misguided, and Britney's star power, so blinding on tours past, is remarkably dim. | "Сценическое искусство выглядит неуклюже и запутанно, танцевальная постановка, мягко говоря онемелая и старомодная, выбор песен слабый и неправильный, и мощность звезды Бритни, так ослепляющая в прошлых турах на её концертах, стала удивительно тусклой." |
That's just a spiel that I give in the winery during the tours. | Это просто рассказ, который я скармливаю в винодельне во время тура. |
This was followed by three more North American tours. | За этим последовало ещё три североамериканских тура. |
A widow from Tours, or was it orleans? | Вдова из Тура или это было в Орлеане? |
Other witnesses say Mantana was at Tours station before the train left. | Также Мантана видели на вокзале Тура, как раз перед остановкой там поезда. |
If a payment is made beyond the above time, the Museum & Tours Department will be forced to cancel the booking and pass it to an alternative group within the time pre-booked by you. | Если оплата не будет произведена в вышеуказанный срок, отдел «Музей и туры» будет вынужден отменить бронирование и передать возможность проведения тура альтернативной группе в зарезервированное вами время. |
Having finally achieved mainstream success, Thin Lizzy embarked on several consecutive world tours. | Окончательно обретя успех, Thin Lizzy приступили к мировым турне. |
Stagehands.de on tour - Just like in previous years, we are this year again employed at numerous roadshows and tours. | Stagehands.de в турне - как и в последние годы мы также снова задействованы в многочисленных передвижных презентациях и в турне. |
Over the next two years, they would perform regularly in Vancouver, but managed only short, sporadic tours due to conflicts with King's geology studies. | В течение следующих двух лет они регулярно выступали в Ванкувере, однако им удавалось проводить лишь короткие, случайные турне, мешавшие геологической карьере Кинга. |
Zazula offered the band their first opportunity to play in the New York area and organized their first tours with Raven, one of the leading metal bands from the UK at that time. | Зазула предложил группе их первую возможность сыграть в Нью-Йорке и организовал их первое турне совместно с Raven, одной из популярных метал-групп из Великобритании в то время. |
The first disc was filmed during the tour to support the band's fifth studio album Puritanical Euphoric Misanthropia, while the second disc is a compilation of videos from previous tours and other media. | Первый диск был записан во время турне в поддержку пятого студийного альбома, Puritanical Euphoric Misanthropia, второй диск содержит видео с предыдущих турне и дополнительный материал. |
During tours, he took a guitar with him and wrote songs. | В гастроли он брал с собой гитару и записывал песни. |
Then follows work in the studio and numerous tours of the band. | Далее следуют работа в студии и многочисленные гастроли коллектива. |
Your tours, they can't even fill a club. | Ваши гастроли, они не могут даже наполнить клуб. |
Tours of this team were successful in this country. | Гастроли коллектива имели большой успех в этой стране. |
At the end of 2017, Help Needed won the Russian Presidential grant to implement the Charity Tours program in far east regions of the country. | В конце 2017 года фонд «Нужна помощь» получил грант президента РФ, предоставленный фондом президентских грантов, на реализацию программы «Благотворительные гастроли» в российские регионы. |
I mean, those tours, he'd walk around all alone. | То есть, на этих экскурсиях он бродил в одиночку. |
More than 400 children from various New York and area schools participated in children's tours and educational activities, learning about global citizenship. | В детских экскурсиях и учебных мероприятиях приняло участие более 400 детей из различных школ Нью-Йорка и окружающих районов, которым рассказали о концепции «Гражданин мира». |
Heightened security measures have adversely affected the tours, as the maximum number of visitors per guide has been reduced, thus making the task of arranging briefings more cumbersome and complex. | Усиление мер по обеспечению безопасности отрицательно сказывается на экскурсиях, поскольку сокращено максимальное число посетителей, которые могут принять участие в одной экскурсии, в результате чего организация брифингов стала более трудоемкой и сложной. |
A total of 100,073 visitors took the guided and thematic tours and 86 information programmes were organized for 2,832 people in 2012. | В 2012 году в экскурсиях в сопровождении экскурсовода и тематических экскурсиях приняли участие в общей сложности 100073 посетителя, а в 86 информационных программах - 2832 человека. |
The tours were resumed on 1 December 1993, but with several restrictions which have had an adverse effect on the number of visitors attracted to the tours and the effective use of guides. | Экскурсии были возобновлены 1 декабря 1993 года, но был введен ряд ограничений, которые отрицательно сказались на числе посетителей, участвующих в экскурсиях, и на эффективном использовании экскурсоводов. |
Jacobs Inn specialises in group hostel accommodation for schools, universities and low budget tours to Dublin. | Хостел «Jacobs Inn» специализируется на проживании групп школьников и студентов, а также недорогих поездках в Дублин. |
She hired a housekeeper and a cook to keep house while she was away on her long tours. | Наняла экономку и повара, чтобы дом был в порядке в то время, когда она была далеко в своих продолжительных поездках. |
Concerning education, it welcomed the information on improving infrastructure and projects to ensure the enrolment of all children in schools, and the tours, conducted mostly in indigenous areas, to identify children working in prohibited activities, such as agriculture. | В контексте образования он приветствовал информацию о совершенствовании инфраструктуры и осуществлении проектов для обеспечения зачисления всех детей в школы, а также о поездках, проводимых главным образом в районах проживания коренных народов, чтобы выявить детей, занятых на запрещенных работах, например в сельском хозяйстве. |
It may also wish to urge countries, notably their heads of Timber Committee and EFC delegations to make every effort to ensure that all potential participants are aware of the tours so that arrangements can be made well in advance. | Он, возможно, также пожелает настоятельно рекомендовать странам, в частности главам их делегаций в Комитете по лесоматериалам и ЕЛК, обеспечить, чтобы все потенциальные участники были проинформированы об ознакомительных поездках, что необходимо для заблаговременного принятия мер организационного характера. |
He enjoyed unusual popularity, especially among female opera fans, who were nicknamed "Labinistki" and followed the singer on his tours across Russia. | Имел необыкновенную популярность, особенно среди женской половины любителей оперного искусства-поклонницы, которых называли «лабинистками», следовали за певцом в его гастрольных поездках по России. |
Join one of the interview pools, maybe take one of the tours. | Надо будет записаться на интервью, возможно, поучаствовать в туре. |
Chechens also live in Orléans, Le Mans, Besançon, Montpellier, Toulouse and Tours. | Чеченцы также живут в Орлеане, Ле-Мане, Безансоне, Монпелье, Тулузе и Туре. |
Most historians agree that "the establishment of Frankish power in western Europe shaped that continent's destiny and the Battle of Tours confirmed that power." | «Установление франкского владычества в Западной Европе оформило судьбу континента и битва при Туре подтвердила это владычество». |
Military historian Robert W. Martin considers Tours "one of the most decisive battles in all of history." | Военный историк Роберт Мартин считал битву при Туре «одним из самых решающих сражений всей истории». |
The average British soldier is on a tour of only six months; Italian soldiers, on tours of four months; the American military, on tours of 12 months. | Средний Британский солдат находится на службе всего 6 месяцев; Итальянские солдаты, в туре на 4 месяца; Американские военные, в туре на 12 месяцев. |
Sheila later served as Prince's drummer and musical director in his band during the tours from 1987 to 1989. | Позднее Шейла работала барабанщиком Принса и музыкальным руководителем в его группе во время гастролей с 1987 по 1989 год. |
The tour was a rousing success and swiftly became one of the most successful tours of 2006, averaging about 12,000 people in attendance per night. | Тур был поразительно успешным и быстро стал одним из самых успешных гастролей 2006 года, в среднем около 12 тыс. человек посещали каждый концерт. |
Some songs, such as "Enter Sandman", "Nothing Else Matters" and "Sad but True", became permanent staples of Metallica's concert setlists during these and subsequent tours. | Некоторые песни, такие как «Enter Sandman», «Nothing Else Matters» и «Sad but True», стали постоянными элементами концертных сет-листов Metallica во время этих и последующих гастролей. |
During one of such concert tours, in 1913, she visited Baku where she met opera singer Huseyngulu Sarabski. | Во время одного из подобных гастролей в 1913 году Мухтарова оказалась в Баку, где привлекла интерес оперного певца Гусейнкули Сарабского. |
In addition to its efforts on behalf of Georgian-language theatre, the State provides whatever assistance it can to ethnic minority theatre companies in helping them organize tours and participate in international theatre festivals and competitions, etc. | Наряду с грузиноязычными театрами, государство, в пределах своих возможностей, оказывает содействие и театральным коллективам национальных меньшинств в том, что касается организации их гастролей и участия в международных театральных фестивалях, конкурсах и т.д. |
ManSound will celebrate its 15th anniversary with the concert tours in Ukraine, Russia and Belarus. | ManSound отметят своё 15-летие концертными турами в Украине, России и Белоруссии. |
His album, In a Time Lapse, was released on 21 January 2013, with US and Canadian supporting tours. | Альбом In a Time Lapse был выпущен 21 января 2013 года и сопровождался рекламными турами по США и Канаде. |
The concert series was deemed "more minimalist" in comparison to the singer's previous tours, but received praise for the visuals, Gaga's singing abilities and her connection with the audience. | Концертная серия считается «более минималистичной» по сравнению с предыдущими турами певицы, но получила похвалу за визуальные эффекты, певческие способности Гаги и ее связь со зрителями. |
And then before all the... you know, the tours, and the radio play, the chaos, the corruption, he's gone. | И перед всеми этими турами, приглашениями на радио, хаосом, коррупцией он покидает этот мир. |
In 1994, between world tours, Joseph released his debut album, Hear the Masses, a self-produced, self-published release under the More Core Records label consisting of 10 original compositions. | В 1994 году, между мировыми турами, Джозеф выпустил свой дебютный альбом, Hear the Masses, самостоятельно продюсированный, самостоятельно опубликованный релиз под лейблом More Core Record(Больше основных записей), состоящий из 10 оригинальных композиций.Он пригласил большую часть группы Янни внести свой вклад... |
In the hotel we'll give you all the informations to make tours organised by Travel Agencies. | В отеле будет предоставлять всю информацию, чтобы сделать экскурсию организованных туристических агентств. |
If you want to experience various tours around the island, the local bus stop is only a couple of meters away. | Если Вы хотите поехать на экскурсию по острову, остановка автобуса всего лишь в нескольких метрах. |
Did you ask about it on your campus tours? | Вы просили устроить экскурсию по кампусу? |
Some of the tours presented there were put together by the authors of this Web site, but any site visitor may design and display a custom tour. | Некоторые из экскурсий, которые вы там видите, были составлены создателями этого музея, однако любой посетитель сайта может составить такую экскурсию для себя, своих студентов или сокурсников, или для всех нас. |
HMK's guided bus tours are available daily all year, and in summer your choices also include HMK's hop on-hop off bus and Båtservice's guided bus tours. | Вы можете отправиться на экскурсию по Осло-фьорду на корабле. Во рвемя прогулки вы сможете насладиться великолепной природой и чудесным видом на город и многочисленными острова. |
International tours of the orchestra began in 2010 with Kiev - Paris - Moscow journey devoted to Andrei Tarkovsky, one of the greatest filmmakers of all time. | Масштабным зарубежным проектом оркестра стал тур Киев - Париж - Москва (2010), посвященный Андрею Тарковскому, одному из величайших кинорежиссеров всех времен. |
The only official rush event left after that is House Tours. | Единственное официальное мероприятие это Тур домов |
In 2012, the tour placed 23rd on Pollstar's "Top 50 Worldwide Tours". | В 2012 году тур занял 23 место в списке «Топ-50 мировых туров», составленном журналом Pollstar. |
In 2010 the team participated in their first Grand Tours, having been invited to compete in the 2010 Tour de France and the 2010 Giro d'Italia. | В 2010 году команда участвовала в своих первых Гранд Турах, её пригласили на Тур де Франс 2010 и Джиро д'Италия 2010. |
If you would like to explore the region, ask reception and the staff will inform you and make the booking of scheduled tours to get to know the best of the Douro Region. | Если Вы желаете исследовать Регион, узнайте на ресепшене график туров и закажите тур, который поможет Вам познакомиться со всем самым лучшим, что может предложить регион Дору. |