| I walked into this outside Toulouse. | А это когда мы сражались в Тулузе... |
| The Ninth United Nations/European Space Agency Workshop on Basic Space Science, held in Toulouse, France, from 27 to 30 June 2000, chartered the course to be followed in the future for the implementation of the follow-up projects. | Девятый Практикум Организации Объединенных Наций/ Европейского космического агентства по фундаментальной космической науке, который проходил в Тулузе, Франция, 27-30 июня 2000 года, наметил курс, которого следует придерживаться в будущем при осуществлении после-дующих проектов. |
| The European Space Agency stated that the European Centre for Space Law (ECSL) had organized in September 1993 the Second Summer Course on Space Law and Policy in Toulouse and would organize the Third Summer Course in September 1994 in Granada. | Европейское космическое агентство сообщило, что Европейский центр космического права (ЕЦКП) в сентябре 1993 года организовал в Тулузе второй европейский летний курс по космическому праву и политике и организует третий европейский летний курс в сентябре 1994 года в Гранаде. |
| A first final, played on 26 April 1925 in Toulouse, had ended on a 0-0 a.e.t. | Первый финальный матч, сыгранный 26 апреля 1925 г. в Тулузе, завершился со счётом 0-0 после дополнительного времени. |
| The centre is part of a new ground system that includes a primary ground station at Fucino (Italy) and data uplink stations at Bracknell (United Kingdom), Toulouse (France) and Rome. | Центр является частью новой наземной системы, которая включает исходную наземную станцию в Фучино (Италия) и станции связи в Брэкнеле (Соединенное Королевство), Тулузе (Франция) и Риме. |
| The following day, the record label Polydor confirmed them and added eleven dates scheduled in various cities (Nice, Clermont-Ferrand, Marseille, Toulouse, Nantes, Rouen, Strasbourg, Dijon, Lyon). | На следующий день, звукозаписывающая компания Polydor подтвердила их и добавила одиннадцать концертов в различных городах (Ницца, Клермон-Ферран, Марсель, Тулуза, Нант, Руан, Страсбург, Дижон, Лион). |
| Professional experience 1975-1976 Instructor, Faculty of Law and Social Sciences, Toulouse, course in administrative law. | 1975-1976 годы Ассистент, Университет социальных наук, юридический факультет, Тулуза, курс административного права |
| I go and I look for Toulouse. | Я пойду поищу Тулуза. |
| But Toulouse had a plan. | У Тулуза был план. |
| 1976 Diploma of In-depth Studies in Political and Administrative Life, Social Sciences, Faculty of Law and Social Sciences, Toulouse, France. | 1976 год Диплом о получении углубленного образования по специальности "Политическая и административная деятельность, политические науки" - факультет права и социальных наук, Тулуза, Франция |
| Carcassonne is located in the south of France, about 80 kilometres east of Toulouse. | Каркассон находится на юге Франции в 80 км к востоку от Тулузы. |
| Marty remained a deputy until 1955, when he retired to a village near Toulouse. | Марти оставался депутатом до 1955 года, когда он подал в отставку и обосновался в деревне близ Тулузы. |
| On 15 August 1944, they were taken from Toulouse to Buchenwald. | 15 августа 1944 года их вывезли из Тулузы в Бухенвальд. |
| Bernard refused to accept the decision and revolted, openly allying himself to Pepin II and expelling Acfred from Toulouse in 843. | Бернар отказался подчиниться и восстал, присоединившись к Пипину II. В 843 году он выгнал Акфреда из Тулузы. |
| Le suffrage universel (edited by Abdelfattah Amor, Philippe Ardant and Henri Roussillon), Social Sciences University Press, Toulouse, 1994. | Всеобщее избирательное право (под руководством Абдельфаттаха Амора, Филиппа Ардана и Генри Руссийона), издательство "Пресс" Университета социальных наук Тулузы, Тулуза, 1994 год |
| But Toulouse's suggestion that Audrey and I write the show together... | Тулуз предложил писать слова мне и Эдрю вместе... |
| Berlioz, Toulouse, Marie, where are you? | Берлиоз, Тулуз, Мари, где вы? |
| Toulouse, come along, dear. | Тулуз, дорогой, идем. |
| Louis Alexandre was born on 6 September 1747, at the Hôtel de Toulouse (now the seat of the Banque de France, in the 1st arrondissement of Paris), the Paris residence of his family. | Луи-Александр появился на свет 6 сентября 1747 года в парижской резиденции своих родителей отеле де Тулуз (сейчас там расположена штаб-квартира Банка Франции). |
| Let's leave Toulouse to his painting. | Ну, пусть Тулуз заканчивает картину. |
| She never did go to Toulouse. | Она так и не уехала в Тулузу. |
| And to take Toulouse, we have to take that hill. | А чтобы взять Тулузу, нам надо взять тот холм. |
| The Celts founded cities such as Lutetia Parisiorum (Paris) and Burdigala (Bordeaux) while the Aquitanians founded Tolosa (Toulouse). | Кельты основали города - такие как Лютеция (Париж) и Бурдигалу (Бордо), тогда как аквитанцы основали Тулузу. |
| If we take Toulouse, | Если мы возьмем Тулузу, |
| He defeated Alaric II at Vouillé in 507 and annexed Aquitaine, and thus Toulouse, into his Frankish kingdom. | Он одержал победу над Аларихом II в битве при Вуйе в 507 году, после чего захватил Аквитанию и соответственно Тулузу, включив её в своё франкское королевство. |
| 7th Year of the Course Diplôme d'Études Françaises, Toulouse University | Семилетний курс, диплом французских курсов Тулузского университета |
| 1961 Licence in law (equivalent to a Master of Arts), School of Law at the University of Toulouse (with honours). | 1961 год Лиценциат и магистр права, юридический факультет Тулузского университета (оценка «хорошо»). |
| Less than a week after the Capture of Gibraltar, Admiral George Rooke received intelligence that a French fleet under the command of Toulouse and d'Estrées was approaching Gibraltar. | Спустя меньше чем через неделю после захвата Гибралтара сэр Джордж Рук получил сведения о том, что французский флот под командованием графа Тулузского направляется для атаки на Гибралтар. |
| He has a postgraduate degree in English and degrees from the Toulouse Institute of Political Studies and the Institute for Foreign Affairs in Paris. | Он имеет диплом о высшем образовании по английскому языку, диплом тулузского Института политических исследований и, наконец, парижского исследовательского Института международных отношений. |
| It takes note of the State party's argument that the author refrained from executing the decision of the Toulouse court of appeal dated 24 July 2003, but does not claim to have tried to demonstrate that its execution would clearly result in excessive consequences for him. | Комитет принимает к сведению аргумент государства-участника, по мнению которого автор сообщения отказался выполнять решение Тулузского апелляционного суда от 24 июля 2003 года, но не утверждает, что пытался продемонстрировать, что такое исполнение повлекло бы за собой очевидные и неоправданно тяжкие для него последствия. |
| This decision was upheld by the Toulouse court of appeal on 24 July 2003. | Это решение 24 июля 2003 года подтвердил и Тулузский апелляционный суд. |
| Raymond of Toulouse unsuccessfully besieged it for three months in 1099. | Раймунд Тулузский безуспешно осаждал её в течение трёх месяцев в 1099 году. |
| 1981 Diploma of Advanced Studies in Criminal Law and Sciences, University of Social Sciences, Toulouse | 1981 год Диплом специалиста по уголовному праву и криминалистике, Тулузский университет общественных наук |
| Like Raymond VI of Toulouse, Raymond-Roger de Trencavel sought an accommodation with the crusaders, but Raymond-Roger was refused a meeting and raced back to Carcassonne to prepare his defences. | Как и Раймунд Тулузский, Раймунд-Рожер попытался договориться с вождями крестоносцев, но ему отказали во встрече, и он поспешил назад к Каркассону, чтобы подготовить город к обороне. |
| Diplôme d'études approfondies en Sociologie, Université Toulouse le Mirail, Toulouse, France, 1982 | Диплом об окончании отделения социологии, Тулузский университет "Ле Мирай", Тулуза, Франция, 1982 год. |
| The 4 star Hotel Palladia in Toulouse is perfectly located between Blagnac international airport and the historic town center. | L' Hotel Palladia 4 etoiles а Toulouse est situй entre l'aйroport International de Blagnac et le centre ville historique. |
| He took control of the family newspaper, La Dépêche de Toulouse, after the editor, his brother Maurice Sarraut, was killed by the Milice in 1943. | Он взял под свой контроль семейную газету, La Depeche de Toulouse, после того как его брат Морис, редактор газеты, был убит французской милицией в 1943. |
| Our establishment doesn't owe it's name to the king who gave justice under an oak, but to his cousin well appreciated by the marseillais, Louis of Anjou, bishop of Toulouse. | Notre йtablissement ne doit pas son nom au roi qui rendait la justice sous un chкne, mais а l'un de ses cousins fort apprйciй des Marseillais: Louis d'Anjou, йvкque de Toulouse. |
| The Orchestre National du Capitole de Toulouse is a French orchestra based in Toulouse. | Национальный оркестр Капитолия Тулузы (фр. Orchestre national du Capitole de Toulouse) - французский симфонический оркестр, базирующийся в Тулузе. |
| France Bleu Toulouse is a public radio station by the France Bleu network for the Toulouse area. | Это позволит France Bleu Toulouse превратится из местной станции, покрывающей только Тулузу, в региональную. |